舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。
花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。
盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。
肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。
〔客至〕选自《杜诗详注》卷九(中华书局年版)。客,指崔明府,杜甫的朋友(杜甫的母舅崔伟)。杜甫在题后自注说,“喜崔明府相过。”
〔明府〕县令。汉魏以来对地方官员的敬称,唐以后多用以专指县令。
〔舍〕指诗人所居的成都浣花溪草堂。
〔但见〕只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。
〔花径〕长满花草的小路。
〔蓬门〕用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。
〔盘飧〕盘中菜肴。飧,指熟菜。
〔市远〕离市集远。
〔无兼味〕意思是菜肴很简单。兼味,两种以上的菜肴。
〔樽〕酒器。
〔樽酒句〕古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。
〔旧醅(pēi)〕旧酿之酒。
〔醅〕没有过滤的酒,也泛指酒。
〔肯〕乐意。
〔呼取〕叫,招呼。
〔余杯〕残酒,未饮完的酒。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:712—770
杜甫:唐河南鞏縣人,祖籍襄陽,字子美,自稱杜陵布衣,又稱少陵野老。杜審言孫。初舉進士不第,遂事漫游。后居困長安近十年,以獻《三大禮賦》,待制集賢院。安祿山亂起,甫走鳳翔上謁肅宗,拜左拾遺。從還京師,尋出為華州司功參軍。棄官客秦州、同谷,移家成都,營草堂于浣花溪,世稱浣花草堂。后依節度使嚴武,武表為檢校工部員外郎,故世稱“杜工部”。代宗大歷中,攜家出蜀,客居耒陽,一夕病卒于湘江舟中。甫工詩歌,與李白齊名,并稱李杜。后人又稱其為詩圣,稱其詩為“詩史”。名篇甚多,為世傳誦。有《杜工部集》。