古文源
今天是:月日 生肖
久为簪组累,幸此南夷谪。
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
〔簪组〕古代官吏的服饰,此指官职。
〔束〕约束,束缚。
〔南夷〕古代对南方少数民族的称呼。
〔谪〕被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。
〔夜榜〕夜里行船。
〔榜〕此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。
〔楚天〕永州原属楚地。
〔束〕束缚。
〔南夷〕这里指永州。
〔谪〕贬官流放。
〔农圃〕田园。
〔偶似〕有时好像。
〔山林客〕山林间的隐士。
〔榜〕划船。
〔响溪石〕水激溪石的声响。
〔长歌〕放歌。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:773—819
唐河東解人,字子厚,世稱柳河東。柳鎮子。德宗貞元九年擢進士第,十四年登博學宏詞科。授集賢殿正字,調藍田尉,拜監察御史里行。與王叔文友善。及叔文主政,擢禮部員外郎,參與革新政治。叔文敗,宗元貶永州司馬。憲宗元和十年徙柳州刺史,人稱柳柳州。與韓愈并稱“韓柳”,共倡古文運動,其文峭拔矯健。又工詩,風格清峭。有《柳河東集》。