古文源
今天是:日 生肖
  
首页野有死麕拼音版

野有死麕拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 3:04:42

全文注音

  • yǒu
  • jūn
  • shī
  • jīng
  • yǒu
  • jūn
  •  
  • bái
  • máo
  • bāo
  • zhī
  •  
  • yǒu
  • huái
  • 怀
  • chūn
  •  
  • shì
  • yòu
  • zhī
  •  
  • lín
  • yǒu
  •  
  • yǒu
  • 鹿
  •  
  • bái
  • máo
  • βún
  • shù
  •  
  • yǒu
  •  
  • shū
  • ér
  • βuì
  • βuì
  •  
  • hàn
  • shuì
  •  
  • shǐ
  • 使
  • máng
  • fèi
  •  

原文

野有死麕
[先秦]诗经

野有死麕,白茅包之。
有女怀春,吉士诱之。
林有朴樕,野有死鹿。
白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮!无感我帨兮!
无使尨也吠!

对照翻译

    野有死麕
  • 〔麕:同“麇”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。〕
  • ,白茅包
  • 〔包:古音读。〕
  • 之。
    在荒野中有一头死去的鹿,被一缕缕白茅草包裹着。
    有女怀春
  • 〔怀春:思春,男女情欲萌动。〕
  • ,吉士
  • 〔吉士:男子的美称。〕
  • 诱之。
    有个少女心怀春意,小伙子追着她嬉笑调情。
    林有朴樕
  • 〔朴樕:小木,灌木。〕
  • ,野有死鹿。
    林子里长着些小树丛,荒野上躺着一只小死鹿。
    白茅纯束
  • 〔纯束:捆扎,包裹。“纯”为“稇”的假借。〕
  • ,有女如玉。
    用白茅捆扎好的礼物要献给谁呢,那是一位如玉般美丽的少女。
  • 〔舒:舒缓。〕
  • 而脱脱
  • 〔脱脱:动作文雅舒缓。〕
  • 兮!
    你啊,别太着急!
    无感
  • 〔感:通假字,通:撼,动摇。〕
  • 我帨
  • 〔帨:佩巾,围腰,围裙。〕
  • 兮!
    不要弄动我的围裙发出声响!
    无使尨
  • 〔尨:多毛的狗。〕
  • 也吠!
    也别惹得狗儿汪汪叫!

注释

〔麕〕同“麇”,也可用“野有死麇”,獐子。比鹿小,无角。
〔白茅〕草名。属禾本科。在阴历三四月间开白花。
〔包〕古音读。
〔怀春〕思春,男女情欲萌动。
〔吉士〕男子的美称。
〔朴樕〕小木,灌木。
〔纯束〕捆扎,包裹。“纯”为“稇”的假借。
〔舒〕舒缓。
〔脱脱〕动作文雅舒缓。
〔感〕通假字,通〕撼,动摇。
〔帨〕佩巾,围腰,围裙。
〔尨〕多毛的狗。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10