古文源
今天是:日 生肖
  
首页双双燕·咏燕拼音版

双双燕·咏燕拼音版

本页最后校对时间:2026/2/22 18:59:48

全文注音

  • shuāng
  • shuāng
  • yān
  • ·
  • ·
  • yǒng
  • yàn
  •  
  • sòng
  •  
  • shǐ
  •  
  •  
  •  
  •  
  • guò
  • chūn
  • shè
  • liǎo
  •  
  • duó
  • lián
  • βhōng
  • jiān
  •  
  • nián
  • chén
  • lěng
  •  
  • chí
  • βhù
  •  
  • shì
  • jiù
  • cháo
  • xiāng
  • bìng
  •  
  • huán
  • xiàng
  • diāo
  • liáng
  • βǎo
  • jǐng
  •  
  • yòu
  • ruǎn
  •  
  • shāng
  • liáng
  • dìng
  •  
  • piāo
  • rán
  • kuài
  • huā
  • shāo
  •  
  • cuì
  • wěi
  • fēn
  • kāi
  • hóng
  • yǐng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fāng
  • jìng
  •  
  • qín
  • rùn
  •  
  • ài
  • tiē
  • βhēng
  • fēi
  •  
  • jìng
  • kuā
  • qγng
  • jùn
  •  
  • hóng
  • lóu
  • guγ
  • wǎn
  •  
  • kàn
  • βú
  • liω
  • hūn
  • huā
  • míng
  •  
  • yγng
  • βì
  • xiāng
  • βhèng
  • wěn
  •  
  • biàn
  • 便
  • wàng
  • liǎo
  •  
  • tiān
  • fāng
  • xìn
  •  
  • chóu
  • sωn
  • cuì
  • dài
  • shuāng
  • é
  •  
  • huà
  • lán
  • píng
  •  

原文

双双燕·咏燕
[宋代]史达祖

  过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井。又软语、商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。
  芳径。芹泥雨润。爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳。便忘了、天涯芳信。愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。

对照翻译

      过春社
  • 〔春社:古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五个戊日。〕
  • 了,度
  • 〔度:穿过。〕
  • 帘幕
  • 〔帘幕:古时富贵人家多张挂于院宇。〕
  • 中间,去年尘冷。
      春社日刚刚结束,你们就在楼阁的帘幕间穿梭飞翔,屋梁上积满了去年的灰尘,显得格外冷清。
    差池
  • 〔差池:燕子飞行时,有先有后,尾翼舒张貌。〕
  • 欲住,试入旧巢相并。
    张开翅膀想要停下,再试着钻进旧巢,双双栖息在一起。
    还相雕梁
  • 〔雕梁:雕有或绘有图案的屋梁。〕
  • 藻井
  • 〔藻井:用彩色图案装饰的天花板,形状似井栏,故称藻井。〕
    好奇地打量着雕梁和藻井。
    又软语
  • 〔软语:燕子的呢喃声。〕
  • 、商量不定。
    又不停地呢喃细语,商量个没完。
    飘然快拂花梢,翠尾
  • 〔翠尾:翠色的燕尾。〕
  • 分开红影
  • 〔红影:花影。〕
    忽然间轻快地飞起,掠过花梢,那如剪刀般的翠绿尾巴划破了红色的花影。
      芳径
  • 〔芳径:长着花草的小径。〕
      小路上弥漫着阵阵芳香。
    芹泥
  • 〔芹泥:水边长芹草的泥土。〕
  • 雨润。
    春雨滋润着泥土,让芹泥变得松软湿润。
    爱贴地争飞,竞夸轻俊。
    你们喜欢贴着地面争先恐后地飞舞,仿佛在比试谁更轻盈灵巧。
    红楼
  • 〔红楼:富贵人家所居处。〕
  • 归晚,看足柳昏花暝
  • 〔暝:天色昏暗貌。〕
  • 〔柳昏花暝:柳色昏暗,花影迷蒙。〕
    等到返回红楼时,天色已晚,看够了暮色中摇曳的柳枝和花影。
    应自栖香
  • 〔栖香:栖息得很香甜,睡得很好。〕
  • 正稳。
    可你们只顾着自己回巢安稳休息。
    便忘了、天涯芳信
  • 〔天涯芳信:给闺中人传递从远方带来的书信。古有双燕传书之说。〕
    却忘了为天涯漂泊的游子捎回书信。
    愁损翠黛双蛾,日日画阑
  • 〔画阑:雕花的栏杆。〕
  • 独凭
  • 〔凭:倚靠。〕
    这可愁坏了闺中憔悴的佳人,她望穿秋水,天天倚着画栏独自等待。

注释

〔春社〕古代春天的社日,以祭祀土神。在立春后第五个戊日。
〔度〕穿过。
〔帘幕〕古时富贵人家多张挂于院宇。
〔差池〕燕子飞行时,有先有后,尾翼舒张貌。
《诗经·邶风·燕燕》“燕燕于飞,差池其羽。”
〔相〕端看仔细看。
〔雕梁〕雕有或绘有图案的屋梁。
〔藻井〕用彩色图案装饰的天花板,形状似井栏,故称藻井。
〔软语〕燕子的呢喃声。
〔翠尾〕翠色的燕尾。
〔红影〕花影。
〔芳径〕长着花草的小径。
〔芹泥〕水边长芹草的泥土。
〔红楼〕富贵人家所居处。
〔柳昏花暝〕柳色昏暗,花影迷蒙。
〔暝〕天色昏暗貌。
〔栖香〕栖息得很香甜,睡得很好。
〔天涯芳信〕给闺中人传递从远方带来的书信。古有双燕传书之说。
〔翠黛双峨〕指闺中少妇。
〔黛蛾〕螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。
〔画阑〕雕花的栏杆。
〔凭〕倚靠。

相关推荐

史达祖

  史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《大辞海》:史达祖南宋词人。字邦卿,号梅溪,汴(今河南开封)人。嘉泰、开禧间为韩侂胄堂吏,掌文书。曾使金。其词多抒写闲情逸致,描写细腻工巧。《双双燕·咏燕》、《绮罗香·春雨》等咏物词尤著名。有《梅溪词》。

《中国文学家大词典》:(生卒年不详)字邦卿,号梅溪,祖籍汴(今河南开封),寓居杭州。早年屡试不第,漂泊在扬州与荆楚一带,担任过幕僚之职。韩侂胄为平章事,专倚省吏史邦卿,奉行文字,拟帖撰旨,俱出其手。权炙缙绅,侍从柬札,至用申呈。开禧三年,侂胄被诛,史达祖亦被黥面流放。史达祖以词名世,有《梅溪词》一卷。咏物词尤工,其《绮罗香》之咏春雨,《双双燕》之咏燕,皆能使“所咏瞭然在目,且不留滞于物”(张炎《词源》),亦即“不写形而写神,不取事而取意”(卓人月《词统》),每为后人激赏。其感怀身世之作如《满江红·书怀》﹑《秋霁》(江水苍苍)﹑《湘江静》(暮草堆青云浸浦)之类,或嗟老叹贫,或暗伤漂泊,颇能写出封建时代贫困知识分子的典型情绪。他如《寿楼春·寻春服感念》﹑《夜行船·正月十八日闻卖杏花有感》﹑《忆瑶姬·骑省之悼也》等词之悼念亡妻,《三姝媚》(烟光摇缥瓦)﹑《喜迁莺》(月波疑滴)﹑《玉蝴蝶》(晚雨未摧宫树)等词之追怀旧欢,所写皆一往情深,真切动人。史达祖使金前后,曾写有《龙吟曲·陪节欲行,留别社友》﹑《满江红·九月二十一日出京怀古》﹑《齐天乐·中秋宿真定驿》等一系列词章,故国之思﹑家国之恨与复国之志尽入笔端,是《梅溪词》中的重要篇什,前人以其受宠于被诬为“奸臣”的韩侂胄而置不论列,未为公允。其词风格以瑰奇清秀为主,遣辞造句,俊语联翩,谋篇构思,又往往出人意表。姜夔称其词“奇秀清逸,有李长吉之韵,盖能融情景于一家,会句意于两得”(《中兴以来绝妙词选》卷七引),张镃亦以为“有瑰奇警迈,清新闲婉之长”,语皆中肯。其词祖述周邦彦,亦有风神接近姜夔者,故前人或谓其词可以“分镳清真,平睨方回”(张镃《题梅溪词》),或谓其词可与姜夔并称(参见张宗橚《词林纪事》引许昂霄语)。从宋末主要师承清真﹑白石﹑梦窗的词人周密﹑王沂孙﹑张炎诸家之词作中,可以窥见受史词影响的痕迹。清代浙西派词人对史词也甚为推崇,朱彝尊至有最爱姜﹑史之语。史词影响,由此可见大略。其词有汲古阁《宋六十名家词》本﹑《四印斋所刻词》本,1988年上海古籍出版社有雷履平等校注本。《全宋词》第四册录其词一百一十二首,《全宋诗》卷二八三一录其诗二首。事迹见《四朝闻见录》丙集﹑戊集,《浩然斋雅谈》卷上。(常国武)出自:《中国文学家大辞典·宋代卷》


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10