古文源
今天是:日 生肖
  
首页好天气和坏天气拼音版

好天气和坏天气拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 9:40:25

全文注音

  • hǎo
  • tiān
  • huài
  • tiān
  • xiǎo
  • xué
  • wén
  • wén
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • yǒu
  • wèi
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • kàn
  • wàng
  • de
  • liǎng
  • γr
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiān
  • lái
  • dào
  • γr
  • βiā
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • γr
  • shì
  • zuò
  • βiàn
  • de
  •  
  • mγn
  • kǒu
  • de
  • piàn
  • shàng
  •  
  • zhèng
  • shài
  • zhe
  • zhǒng
  • yàng
  • de
  • guǒ
  • ne
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • kàn
  • dào
  • γr
  • zhè
  • me
  • qín
  • kuài
  •  
  • xīn
  • hěn
  • gāo
  • xìng
  •  
  • wèn
  • γr
  •  
  •  
  • γr
  • a
  •  
  • xiàn
  • zài
  • zuì
  • pàn
  • wàng
  • shγn
  • me
  •  
  •  
  • γr
  • shuω
  •  
  •  
  • zuì
  • pàn
  • wàng
  • yǒu
  • tài
  • yáng
  • de
  • hǎo
  • tiān
  •  
  • zuì
  • hài
  • xià
  • de
  • huài
  • tiān
  •  
  • yǒu
  • le
  • hǎo
  • tiān
  •  
  • de
  • guǒ
  • βiù
  • gān
  • de
  • kuài
  • a
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • kāi
  • de
  • shí
  • hòu
  •  
  • duì
  • γr
  • shuω
  •  
  •  
  • γr
  • a
  •  
  • pàn
  • wàng
  • yǒu
  • tài
  • yáng
  • de
  • hǎo
  • tiān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • yòu
  • le
  • xiǎo
  • γr
  • βiā
  •  
  • xiǎo
  • γr
  • shì
  • zuò
  • sǎn
  • de
  •  
  • zhèng
  • zài
  • βiā
  • máng
  • zhe
  • ne
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • wèn
  • xiǎo
  • γr
  •  
  •  
  • γr
  • a
  •  
  • zuì
  • pàn
  • wàng
  • shγn
  • me
  •  
  •  
  • xiǎo
  • γr
  • shuω
  •  
  •  
  • zuì
  • pàn
  • wàng
  • xià
  • de
  • hǎo
  • tiān
  •  
  • zuì
  • hài
  • yǒu
  • tài
  • yáng
  • de
  • huài
  • tiān
  •  
  • yǒu
  • le
  • tiān
  • tiān
  • xià
  • de
  • hǎo
  • tiān
  •  
  • de
  • sǎn
  • βiù
  • hǎo
  • mài
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • huí
  • βiā
  • hòu
  •  
  • zhī
  • dào
  • zěn
  • me
  • bàn
  • cái
  • hǎo
  •  
  • zuò
  • zài
  • mγn
  • kǒu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • lǎo
  • wèn
  •  
  •  
  • wèi
  • shγn
  • me
  • a
  •  
  •  
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • shuω
  •  
  •  
  • xià
  • tiān
  • shì
  • huài
  • tiān
  •  
  • yīn
  • wèi
  • γr
  • nγng
  • shài
  • guǒ
  • le
  •  
  • qíng
  • tiān
  • shì
  • huài
  • tiān
  •  
  • yīn
  • wèi
  • xiǎo
  • γr
  • de
  • sǎn
  • βiù
  • mài
  • chū
  • le
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • xiào
  • lái
  •  
  • shuω
  •  
  •  
  • dào
  • guò
  • lái
  • xiǎng
  • a
  •  
  • qíng
  • tiān
  • shì
  • hǎo
  • tiān
  •  
  • shài
  • guǒ
  • de
  • γr
  • huì
  • gāo
  • xìng
  •  
  • xià
  • shì
  • hǎo
  • tiān
  •  
  • zuò
  • sǎn
  • de
  • xiǎo
  • γr
  • huì
  • gāo
  • xìng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • lǎo
  • nǎi
  • nǎi
  • xiǎng
  • le
  • xiǎng
  •  
  • xià
  • gāo
  • xìng
  • lái
  • le
  •  
  • shuω
  •  
  •  
  • duì
  • a
  •  
  • guǎn
  • shì
  • qíng
  • tiān
  • hái
  • shì
  • xià
  • tiān
  •  
  • fǎn
  • zhèng
  • yǒu
  • γr
  • huì
  • gāo
  • xìng
  •  
  • měi
  • tiān
  • dωu
  • shì
  • hǎo
  • tiān
  • ne
  •  
  •  

原文

好天气和坏天气
[课文]小学语文课文

  一天,有一位老奶奶去看望她的两个儿子。
  她先来到大儿子家。
  大儿子是做蜜饯的,他门口的一大片地上,正晒着各种各样的果脯呢。
  老奶奶看到儿子这么勤快,心里很高兴。她问大儿子:“儿子啊,你现在最盼望什么?”大儿子说:“我最盼望有太阳的好天气,最害怕下雨的坏天气。有了好天气,我的果脯就干得快啊。”
  老奶奶离开的时候,对大儿子说:“儿子啊,我和你一起盼望有太阳的好天气。”
  老奶奶又去了小儿子家。小儿子是做雨伞的,他正在家里忙着呢。
  老奶奶问小儿子:“儿子啊,你最盼望什么?”小儿子说:“我最盼望下雨的好天气,最害怕有太阳的坏天气。有了天天下雨的好天气,我的伞就好卖了。”
  老奶奶回家以后,不知道怎么办才好,坐在门口哭。
  一位老爷爷问她:“你为什么哭啊?”老奶奶说:“下雨天是坏天气,因为大儿子不能晒果脯了;大晴天也是坏天气,因为小儿子的雨伞就卖不出去了。”
  老爷爷哈哈大笑起来,他说:“你可以倒过来想啊!晴天是好天气,晒果脯的大儿子会高兴;下雨也是好天气,做伞的小儿子会高兴。”
  老奶奶想了想,一下子高兴起来了。她说:“对啊,不管是晴天还是下雨天,反正有一个儿子会高兴,每天都是好天气呢!”
  

相关推荐

巴金
小学语文课文
小学语文课文
写字表打印版
小学一年级语文课文
汪曾祺
小学语文课文
小学语文课文
小学语文课文

小学语文课文

小学五年级语文课文


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10