古文源
今天是:日 生肖
  
首页将进酒拼音版

将进酒拼音版

本页最后校对时间:2025/7/25 2:27:33

全文注音

  • qiāng
  • jìn
  • jiǔ
  •  
  • shèng
  • táng
  •  
  • bái
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jūn
  • jiγn
  • huáng
  • zhī
  • shuǐ
  • βiān
  • shγng
  • lái
  •  
  • bēn
  • liú
  • dγo
  • hǎi
  • huí
  •  
  • jūn
  • jiγn
  • gāo
  • βáng
  • míng
  • jìng
  • bēi
  • bái
  •  
  • zhāo
  • qīng
  • chéng
  • xuě
  •  
  • rén
  • shēng
  • jìn
  • huān
  •  
  • shǐ
  • 使
  • jīn
  • zūn
  • kōng
  • duì
  • yuè
  •  
  • βiān
  • shēng
  • cái
  • yωu
  • yòng
  •  
  • qiān
  • jīn
  • sγn
  • jìn
  • huán
  • lái
  •  
  • pēng
  • yáng
  • zǎi
  • niú
  • qiě
  • wéi
  •  
  • huì
  • yǐn
  • sān
  • bǎi
  • bēi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cén
  •  
  • dān
  • qiū
  • shēng
  •  
  • qiāng
  • jìn
  • jiǔ
  •  
  • bēi
  • βíng
  •  
  • jūn
  •  
  • qǐng
  • jūn
  • wèi
  • qīng
  • ěr
  • βīng
  •  
  • zhōng
  • zhuγn
  • guì
  •  
  • dγn
  • yuγn
  • cháng
  • zuì
  • yuγn
  • xǐng
  •  
  • lái
  • shèng
  • xián
  • jiē
  •  
  • wéi
  • yωu
  • yǐn
  • zhě
  • liú
  • míng
  •  
  • chén
  • wáng
  • shí
  • yγn
  • píng
  •  
  • dωu
  • jiǔ
  • shí
  • qiān
  • huān
  • xuè
  •  
  • zhǔ
  • rén
  • wèi
  • yán
  • shǎo
  • qián
  •  
  • jìng
  • duì
  • jūn
  • zhuó
  •  
  • huā
  •  
  • qiān
  • jīn
  • qiú
  •  
  • ér
  • jiāng
  • chū
  • huγn
  • měi
  • jiǔ
  •  
  • ěr
  • βóng
  • xiāo
  • wγn
  • chóu
  •  

原文

将进酒
[盛唐]李白

  君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

对照翻译

      君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
      你难道没瞧见那黄河的水从天边滚滚而来,一路奔腾直向东海,从来都不回头?
    君不见高堂
  • 〔高堂:高大的厅堂。〕
  • 明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
    你没看见高堂之上,明镜之中,满头白发苍苍的人吗,早晨还是黑发浓密,怎么到了晚上就变得雪白一片了呢?
    人生得意
  • 〔得意:指有兴致。〕
  • 须尽欢,莫使金樽
  • 〔金樽:酒杯的美称。〕
  • 空对月。
    (所以)人生得意的时候就该尽情享受欢乐,别让这金杯空对着明月。
    天生我材必有用,千金散尽还复来。
    每个人生来都有自己的价值和意义,就算黄金千两花光了,它也还能再赚回来。
    烹羊宰牛且为乐,会须
  • 〔会须:应当。〕
  • 一饮三百杯。
    咱们煮羊宰牛,暂且痛快地乐一回,(今天)一口气豪爽地喝上三百杯也不嫌多!
      岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
      岑夫子、丹丘生,快喝呀,别停杯。
    与君歌一曲,请君为我倾耳听。
    待我唱支曲儿,诸位且侧耳听。
    钟鼓馔玉
  • 〔钟鼓馔玉:指击钟敲鼓,食用珍美的菜肴,代指富贵生活。馔玉,像玉一样珍美的食品。〕
  • 不足贵,但愿长醉不愿醒。
    山珍海味算得了什么珍贵,我只愿长醉不醒。
    古来圣贤皆寂寞
  • 〔寂寞:指不为世所用,默默无闻。〕
  • ,惟有饮者留其名。
    自古以来圣贤都寂寞,唯有爱喝酒的人留名青史。
    陈王
  • 〔陈王:指曹植,曾被封为陈王。〕
  • 昔时宴平乐
  • 〔平乐:宫观名,故址在今河南洛阳附近。〕
  • ,斗酒十千
  • 〔斗酒十千:一斗酒值十千钱,指酒美而贵。〕
  • 恣欢谑
  • 〔恣欢谑(xuè):尽情地欢乐戏谑。〕
    当年曹植在平乐观宴饮,斗酒十千纵情欢乐。
    主人
  • 〔主人:指元丹丘。〕
  • 何为言少钱,径须沽取
  • 〔径须沽取:毫不犹豫地买酒。径须,直须应当。〕
  • 对君酌。
    店家莫说银钱不够,只管拿酒来与我们对酌。
    五花马
  • 〔五花马:一种名贵的马,毛色作五花(一说把马鬃修剪成五个花瓣)。〕
  • ,千金裘
  • 〔千金裘:珍贵的皮衣。〕
  • ,呼儿
  • 〔儿:指侍僮。〕
  • 将出
  • 〔将出:牵出,拿出。〕
  • 换美酒,与尔同销
  • 〔销:排遣。〕
  • 万古愁。
    唤儿牵来那名贵的马匹,拿出珍贵的貂裘,统统换成美酒,浇透这万古的忧愁!

注释

选自《李白集校注》卷三(上海古籍出版社1980年版)。将(qiānɡ)进酒,汉乐府旧题。将,请。进酒,饮酒。此诗大约作于天宝十一载(752)。李白和友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高欢饮。诗中的“岑夫子”即岑勋,“丹丘生”即元丹丘。
〔高堂〕高大的厅堂。
〔得意〕指有兴致。
〔金樽〕酒杯的美称。
〔会须〕应当。
〔钟鼓馔玉〕指击钟敲鼓,食用珍美的菜肴,代指富贵生活。馔玉,像玉一样珍美的食品。
〔寂寞〕指不为世所用,默默无闻。
〔陈王〕指曹植,曾被封为陈王。
〔平乐〕宫观名,故址在今河南洛阳附近。
〔斗酒十千〕一斗酒值十千钱,指酒美而贵。
〔恣欢谑(xuè)〕尽情地欢乐戏谑。
〔主人〕指元丹丘。
〔径须沽取〕毫不犹豫地买酒。径须,直须、应当。
〔五花马〕一种名贵的马,毛色作五花(一说把马鬃修剪成五个花瓣)。
〔千金裘〕珍贵的皮衣。
〔儿〕指侍僮。
〔将出〕牵出,拿出。
〔销〕排遣。

相关推荐

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

        中國歷代人名大辭典:李白【生卒】:701—762
唐隴西成紀人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都護府所屬碎葉城。中宗神龍初,遷居蜀之綿州昌隆縣青蓮鄉,又嘗寓居山東,故亦稱山東人。字太白,號青蓮居士。少有逸才,志氣宏放,飄然有超世之心。十歲通詩書,被稱為“天才英特”。喜縱橫術,擊劍任俠,輕財重施。青年時離蜀漫游,玄宗天寶初,入長安,經賀知章、吳筠推薦,詔供奉翰林。但政治上不受重視,又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安。天寶三載在洛陽結識杜甫。二人于詩壇齊名,并稱“李杜”。安史亂起,白為永王李璘府僚,參與平亂。因永王兵敗,坐流夜郎,中途遇赦東還,依族人當涂令李陽冰。不久病卒。其詩風雄奇豪放、清新飄逸,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》等。有《李太白集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10