古文源
今天是:日 生肖
  
首页文王有声拼音版

文王有声拼音版

本页最后校对时间:2025/9/19 21:53:11

全文注音

  • wén
  • wáng
  • yǒu
  • shēng
  • shī
  • jīng
  • wén
  • wγng
  • yǒu
  • shēng
  •  
  • jùn
  • yǒu
  • shēng
  •  
  • qiú
  • jué
  • níng
  •  
  • guān
  • jué
  • chéng
  •  
  • wén
  • wγng
  • zhēng
  • zāi
  •  
  • wén
  • wγng
  • shωu
  • βìng
  •  
  • yǒu
  • gōng
  •  
  • chóng
  •  
  • zuω
  • fēng
  •  
  • wén
  • wγng
  • zhēng
  • zāi
  •  
  • zhù
  • chéng
  •  
  • zuω
  • fēng
  •  
  • fěi
  •  
  • zhuī
  • lγi
  • xiào
  •  
  • wγng
  • hωu
  • zhēng
  • zāi
  •  
  • wγng
  • gōng
  • zhuó
  •  
  • wéi
  • fēng
  • zhī
  • yuγn
  •  
  • fāng
  • yōu
  • tóng
  •  
  • wγng
  • hωu
  • wéi
  • gàn
  •  
  • wγng
  • hωu
  • zhēng
  • zāi
  •  
  • fēng
  • shuǐ
  • dōng
  • zhù
  •  
  • wéi
  • zhī
  •  
  • fāng
  • yōu
  • tóng
  •  
  • huγng
  • wγng
  • wéi
  •  
  • huγng
  • wγng
  • zhēng
  • zāi
  •  
  • hào
  • jīng
  • yōng
  •  
  • 西
  • dōng
  •  
  • nγn
  • běi
  •  
  •  
  • huγng
  • wγng
  • zhēng
  • zāi
  •  
  • kǎo
  • wéi
  • wγng
  •  
  • zhγi
  • shì
  • hào
  • jīng
  •  
  • wéi
  • guī
  • zhèng
  • zhī
  •  
  • wγng
  • chéng
  • zhī
  •  
  • wγng
  • zhēng
  • zāi
  •  
  • fēng
  • shuǐ
  • yǒu
  •  
  • wγng
  • shì
  •  
  • jué
  • xùn
  • βóu
  •  
  • yàn
  •  
  • wγng
  • zhēng
  • zāi
  •  

原文

文王有声
[先秦]诗经

文王有声,遹骏有声。
遹求厥宁,遹观厥成。
文王烝哉!文王受命,
有此武功。既伐于崇,
作邑于丰。文王烝哉!
筑城伊淢,作丰伊匹。
匪棘其欲,遹追来孝。
王后烝哉!王公伊濯,
维丰之垣。四方攸同,
王后维翰。王后烝哉!
丰水东注,维禹之绩。
四方攸同,皇王维辟。
皇王烝哉!镐京辟雍,
自西自东。自南自北,
无思不服。皇王烝哉!
考卜维王,宅是镐京。
维龟正之,武王成之。
武王烝哉!丰水有芑,
武王岂不仕?诒厥孙谋,
以燕翼子。武王烝哉!

对照翻译

    文王有声,遹骏有声。
    文王声名远扬,如雷贯耳人人知。
    遹求厥宁,遹观厥成。
    一心只为天下安宁,最终功成名就国运昌盛。
    文王烝哉!
    文王真是贤明的君王!
    文王受命,
    文王受命于天,
    有此武功。
    威武雄壮气势昂。
    既伐于崇
  • 〔于崇:“于”本作“邘”,古邘国,故地在今河南沁阳。崇为古崇国,故地在今陕西户县,周文王曾讨伐崇侯虎。〕
    率兵攻打崇国胜,
    作邑于丰。
    又建丰邑美名扬。
    文王烝哉!
    文王真是贤明的君王!
    筑城伊淢
  • 〔淢:假借为“洫”,即护城河。〕
  • ,作丰伊匹。
    修筑城壕和城墙,建造都邑真妥当。
    匪棘
  • 〔棘:陆德明《经典释文》作“亟”,《礼记》引作“革”。按段玉裁《古十七部谐声表》,棘亟革同在第一部,是其音义通,此处皆为“急”义。〕
  • 其欲,遹追来孝。
    不贪私欲品行高,尽心尽孝为周邦。
    王后烝哉!
    君王真是贤明的君王!
    王公
  • 〔公:同“功”。〕
  • 伊濯
  • 〔濯:本义是洗涤,引申有“光大”义。〕
    文王功绩显辉煌,
    维丰之垣。
    好比丰邑那城墙。
    四方攸同,
    四方诸侯来归附,
    王后维翰
  • 〔翰:桢干,主干。〕
    君王是国家栋梁。
    王后烝哉!
    君王真是贤明的君王!
    丰水东注,维禹之绩。
    丰水滔滔奔东方,大禹功绩永流芳。
    四方攸同,皇王维辟。
    四方诸侯齐归附,大王树立好榜样。
    皇王烝哉!
    大王真是贤明的君王!
    镐京辟雍,
    离宫落成在镐京旁,
    自西自东。
    东西南北都兴旺。
    自南自北,
    四面八方皆臣服,
    无思不服
  • 〔无思不服:王引之《经传释词》云:“无思不服’,无不服也。思,语助耳。”宅:刘熙《释名》释“宅”为“择”,指择吉祥之地营建宫室。“宅”是乇声字,与“择”古音同部,故可相通。〕
    我周邦无人不服从。
    皇王烝哉!
    大王真是贤明的君王!
    考卜维王,宅是镐京。
    占卜求得吉祥兆,定都镐京好地方。
    维龟正之,武王成之。
    依靠神龟定工程,武王完成值得颂扬。
    武王烝哉!
    武王真是贤明的君王!
    丰水有芑
  • 〔芑:同“杞”。芑杞都是己声字,古音同部,故杞为本字,芑是假借字,应释为杞柳。〕
    丰水岸边杞柳壮,
    武王岂不仕
  • 〔仕:毛传释“仕”为“事”,古通用。〕
    武王重任岂能忘?
    诒厥孙谋,
    留下治国好谋略,
    以燕翼子。
    庇护子孙享福长。
    武王烝哉!
    武王真是贤明的君王!

注释

〔遹〕陈奂《诗毛氏传疏》“全诗多言‘曰’‘聿’,唯此篇四言‘遹’,遹即曰聿,为发语之词。《说文》……引诗‘欥求厥宁’。从欠曰,会意,是发声。当以欥为正字,曰聿遹三字皆假借字。”烝〕《尔雅》释“烝”为“君”。
〔又陆德明《经典释文》引韩诗云〕“烝,美也。”可知此诗中八用“烝”字皆为叹美君主之词。
〔于崇〕“于”本作“邘”,古邘国,故地在今河南沁阳。崇为古崇国,故地在今陕西户县,周文王曾讨伐崇侯虎。
〔丰〕故地在今陕西西安沣水西岸。
〔淢〕假借为“洫”,即护城河。
〔棘〕陆德明《经典释文》作“亟”,《礼记》引作“革”。按段玉裁《古十七部谐声表》,棘亟革同在第一部,是其音义通,此处皆为“急”义。
〔王后〕第三四章之“王后”同指周文王。有人将其释为“周武王”,误。
〔公〕同“功”。
〔濯〕本义是洗涤,引申有“光大”义。
〔翰〕桢干,主干。
〔皇王〕第五六章之“皇王”皆指周武王。
〔辟〕陈奂《诗毛氏传疏》认为当依《经典释文》别义释为“法”。
〔镐〕周武王建立的西周国都,故地在今陕西西安沣水以东的昆明池北岸。
〔辟廱〕西周王朝所建天子行礼奏乐的离宫。
〔无思不服〕王引之《经传释词》云〕“无思不服’,无不服也。思,语助耳。”宅〕刘熙《释名》释“宅”为“择”,指择吉祥之地营建宫室。“宅”是乇声字,与“择”古音同部,故可相通。
〔芑〕同“杞”。芑杞都是己声字,古音同部,故杞为本字,芑是假借字,应释为杞柳。
〔仕〕毛传释“仕”为“事”,古通用。
〔诒厥”二句〕陈奂《诗毛氏传疏》云〕“诒,遗也。上言谋,下言燕翼,上言孙,下言子,皆互文以就韵耳。言武王之谋遗子孙也。〕

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10