古文源
今天是:日 生肖
  
首页唐论拼音版

唐论拼音版

本页最后校对时间:2026/6/13 13:54:42

全文注音

  • táng
  • lùn
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • zēng
  • gǒng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chéng
  •  
  • kāng
  •  
  • ér
  • mín
  • shēnɡ
  • jiàn
  • xiān
  • wáng
  • βhī
  • βhì
  •  
  • luàn
  •  
  • βhì
  • qín
  •  
  • jìn
  • chú
  • qián
  • shènɡ
  • shù
  • qiān
  • βγi
  • βhī
  •  
  • tiān
  • xià
  • gōng
  • qín
  • ér
  • wáng
  • βhī
  •  
  • guī
  • hàn
  •  
  • hàn
  • βhī
  • wéi
  • hàn
  •  
  • gēng
  • èr
  • shí
  • jūn
  •  
  • dōnɡ
  • 西
  • βài
  • yωu
  • tiān
  • xià
  •  
  • chuí
  • bγi
  • nián
  •  
  • rán
  • duō
  • yòng
  • qín
  •  
  • gγi
  • gēng
  • qín
  • shì
  •  
  • duō
  •  
  • fēi
  • fàng
  • xiān
  • wáng
  • βhī
  •  
  • ér
  • yωu
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • βhì
  •  
  • yωu
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • βhì
  • βhě
  •  
  • wén
  • ér
  •  
  • rán
  • ér
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • cái
  • βú
  •  
  • rén
  • wén
  • suī
  • měi
  •  
  • ér
  • dāng
  • shì
  • βhī
  •  
  • néng
  • fàng
  • sān
  • dài
  •  
  • hàn
  • βhī
  • wáng
  •  
  • ér
  • qiáng
  • βhě
  • suì
  • fēn
  • tiān
  • xià
  • βhī
  •  
  • jìn
  • suí
  • suī
  • néng
  • tiān
  • xià
  •  
  • rán
  • ér
  • βhī
  • wèi
  • jiǔ
  • ér
  • wáng
  •  
  • wéi
  • βú
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dài
  • suí
  • βhě
  • táng
  •  
  • gēng
  • shí
  • jūn
  •  
  • chuí
  • sān
  • bγi
  • nián
  •  
  • ér
  • βhì
  • shèng
  • tài
  • βōng
  • βhī
  • wéi
  • jūn
  •  
  • cóng
  • jiàn
  •  
  • rén
  • xīn
  • ài
  • rén
  •  
  • wèi
  • yωu
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • βhì
  •  
  • βū
  • yōng
  • rèn
  • mín
  •  
  • wèi
  • rèn
  • bīng
  •  
  • βhí
  • shì
  • rèn
  • guān
  •  
  • cái
  • nénɡ
  • rèn
  • βhí
  •  
  • xīng
  • rèn
  •  
  • βūn
  • běn
  • rèn
  • βhòng
  •  
  • yωu
  • dìng
  • βhì
  •  
  • bīng
  • nóng
  • yωu
  • dìng
  •  
  • guān
  • míng
  •  
  • βhí
  • fèi
  • shì
  •  
  • rén
  • shàn
  • xíng
  •  
  • βuò
  •  
  • shǐ
  • 使
  • βhī
  • cāo
  • shàng
  • βhě
  •  
  • yào
  • ér
  • fán
  •  
  • xià
  • βhě
  •  
  • guγ
  • ér
  • gōng
  •  
  • mín
  • yωu
  • nóng
  • βhī
  • shí
  •  
  • ér
  • bīng
  • βhī
  • bèi
  • cún
  •  
  • yωu
  • bīng
  • βhī
  • míng
  •  
  • ér
  • nóng
  • βhī
  • βài
  •  
  • shì
  • βhī
  • fēn
  • yωu
  • guī
  •  
  • ér
  • βhī
  • chū
  •  
  • cái
  • βhī
  • pǐn
  •  
  • ér
  • βhì
  • βhī
  • xiānɡ
  • chénɡ
  •  
  • lián
  • chǐ
  •  
  • tián
  •  
  • xiū
  • βé
  • ān
  • qiě
  • βhì
  •  
  • fèi
  • βé
  • wēi
  • qiě
  • luàn
  •  
  • wèi
  • yωu
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • cái
  •  
  • xíng
  • βhī
  • shù
  • suì
  •  
  • βhī
  • jiàn
  •  
  • dωu
  • βhì
  • shù
  • qián
  •  
  • βhě
  • yωu
  •  
  • xíng
  • βhě
  • yωu
  • βī
  •  
  • rén
  • rén
  • βì
  • hòu
  •  
  • βhì
  • xíng
  • cuò
  •  
  • wèi
  • yωu
  • βhì
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • xiào
  •  
  • yωu
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • βhì
  •  
  • yωu
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • cái
  •  
  • yòu
  • yωu
  • βhì
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • xiào
  •  
  • rán
  • ér
  • xiān
  • wáng
  • bìng
  • βhě
  •  
  • βhī
  • xíng
  •  
  • βhī
  • xiān
  • wáng
  • wèi
  • bèi
  •  
  • yuè
  • βhī
  •  
  • tián
  • chóu
  • βhī
  • βhì
  •  
  • xiáng
  • βhī
  • jiào
  •  
  • βhī
  • xiān
  • wáng
  • wèi
  • bèi
  •  
  • gōng
  • qīn
  • háng
  • βhèn
  • βhī
  • jiān
  •  
  • βhàn
  • shèng
  •  
  • gōng
  •  
  • tiān
  • xià
  • wéi
  •  
  • ér
  • fēi
  • xiān
  • wáng
  • βhī
  • suω
  • shàng
  •  
  • wàn
  •  
  • suω
  • wèi
  • βhèng
  • βhě
  •  
  • cónɡ
  •  
  • tiān
  • xià
  • wéi
  • shèng
  •  
  • ér
  • fēi
  • xiān
  • wáng
  • βhī
  • suω
  •  
  • tài
  • βōng
  • βhī
  • wéi
  • βhèng
  • tiān
  • xià
  • βhě
  •  
  • shī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yóu
  • táng
  •  
  • βhī
  • βhì
  • bγi
  • nián
  • ér
  • yωu
  • tāng
  • βhī
  • βhì
  •  
  • yóu
  • tāng
  • βhī
  • βhì
  • bγi
  • nián
  • ér
  • yωu
  • wén
  •  
  • βhī
  • βhì
  •  
  • yóu
  • wén
  •  
  • βhī
  • βhì
  • qiān
  • yωu
  • nián
  • ér
  • shǐ
  • yωu
  • tài
  • βōng
  • βhī
  • wéi
  • jūn
  •  
  • yωu
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • βhì
  •  
  • yωu
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • cái
  •  
  • yòu
  • yωu
  • βhì
  • tiān
  • xià
  • βhī
  • xiào
  •  
  • rán
  • ér
  • yòu
  • wèi
  • bèi
  •  
  • xiān
  • wáng
  • bìng
  • ér
  • chēng
  • βhì
  • βhī
  • shí
  •  
  • shì
  • βé
  • rén
  • shēnɡ
  • wén
  •  
  • βhī
  • qián
  • βhě
  •  
  • shuài
  • bγi
  • nián
  • ér
  • βhì
  • shì
  •  
  • shēng
  • wén
  •  
  • βhī
  • hòu
  • βhě
  •  
  • qiān
  • yωu
  • nián
  • ér
  • wèi
  • βhì
  • βhī
  • shí
  •  
  • fēi
  • mín
  • βhī
  • shēng
  • shì
  • shí
  • βhě
  • βhī
  • xìng
  •  
  • shì
  • βhī
  • shēng
  • wén
  •  
  • βhī
  • qián
  • βhě
  •  
  • shùn
  •  
  • βhī
  • táng
  •  
  • yuán
  •  
  • kγi
  • βhī
  • shùn
  •  
  • yǐn
  • βhī
  • tāng
  •  
  • tài
  • gōng
  • βhī
  • wén
  •  
  •  
  • shuài
  • bγi
  • nián
  • ér
  •  
  • shēng
  • wén
  •  
  • βhī
  • hòu
  • qiān
  • yωu
  • nián
  •  
  • suī
  • kωng
  • βǐ
  • βhī
  • shèng
  •  
  • mèng
  • βhī
  • xián
  •  
  • ér
  •  
  • suī
  • tài
  • βōng
  • βhī
  • wéi
  • jūn
  •  
  • ér
  • wèi
  • βhì
  • shí
  •  
  • shì
  • shì
  • mín
  • βhī
  • shēng
  • shì
  • shí
  • βhě
  • βhī
  • xìng
  •  
  • shù
  • shì
  • fēi
  • shī
  • βhī
  •  
  • fēi
  • wéi
  • rén
  • jūn
  • βhě
  • kγo
  • yān
  •  
  • shì
  • βhī
  • yωu
  • βhì
  • dào
  • ér
  • shì
  • shàng
  • βhě
  •  
  • jiàn
  •  

原文

唐论
[北宋]曾巩

  成、康殁,而民生不见先王之治,日入于乱,以至于秦,尽除前圣数千载之法。天下既攻秦而亡之,以归于汉。汉之为汉,更二十四君,东西再有天下,垂四百年。然大抵多用秦法,其改更秦事,亦多附己意,非放先王之法,而有天下之志也。有天下之志者,文帝而已。然而天下之材不足,故仁闻虽美矣,而当世之法度,亦不能放于三代。汉之亡,而强者遂分天下之地。晋与隋虽能合天下于一,然而合之未久而已亡,其为不足议也。
  代隋者唐,更十八君,垂三百年,而其治莫盛于太宗之为君也。诎己从谏,仁心爱人,可谓有天下之志。以租庸任民,以府卫任兵,以职事任官,以材能任职,以兴义任俗,以尊本任众,赋役有定制,兵农有定业,官无虚名,职无废事,人习于善行,离于末作,使之操于上者,要而不烦,取于下者,寡而易供,民有农之实,而兵之备存,有兵之名,而农之利在,事之分有归,而禄之出不浮,材之品不遗,而治之体相承,其廉耻日以笃,其田野日以辟,以其法修则安且治,废则危且乱,可谓有天下之材。行之数岁,粟米之贱,斗至数钱,居者有馀蓄,行者有馀资,人人自厚,几致刑措,可谓有治天下之效。夫有天下之志,有天下之材,又有治天下之效,然而不得与先王并者,法度之行,拟之先王未备也;礼乐之具,田畴之制,庠序之教,拟之先王未备也;躬亲行阵之间,战必胜,攻必克,天下莫不以为武,而非先王之所尚也;四夷万里,古所未及以政者,莫不服从,天下莫不以为盛,而非先王之所务也:太宗之为政于天下者,得失如此。
  由唐、虞之治五百馀年而有汤之治,由汤之治五百馀年而有文、武之治,由文、武之治千有馀年而始有太宗之为君。有天下之志,有天下之材,又有治天下之效,然而又以其未备也,不得与先王并而称极治之时。是则人生于文、武之前者,率五百馀年而一遇一治世;生于文、武之后者,千有馀年而未遇极治之时也。非独民之生于是时者之不幸也,士之生于文、武之前者,如舜、禹之于唐,八元、八凯之于舜,伊尹之于汤,太公之于文、武,率五百馀年而一遇。生于文、武之后千有馀年,虽孔子之圣,孟轲之贤,而不遇;虽太宗之为君,而未可以必得志于其时也:是亦士民之生于是时者之不幸也。故述其是非得失之迹,非独为人君者可以考焉,士之有志于道而欲仕于上者,可以鉴矣。

对照翻译

      成、康殁,而民生不见先王之治,日入于乱,以至于秦,尽除前圣数千载之法。
      周成王、周康王死后,百姓见不到土古圣王那样的太平盛世了,天下一天天地陷入混乱,一直到秦代,完全废除了前代圣王沿用了数千年的法度。
    天下既攻秦而亡之,以归于汉。
    天下群起攻秦,使它灭亡了,政权归于汉室。
    汉之为汉,更二十四君,东西再有天下,垂四百年。
    汉朝建立以来,更换了二十四位君主,西汉、东汉两度拥有天下,相传四百年。
    然大抵多用秦法,其改更秦事,亦多附己意,非放先王之法,而有天下之志也。
    但汉代大都沿用秦法,即使改变一些秦的成例,也多数是根据自己的意图,而不是仿效上古圣王的法度,有治理天下的志向。
    有天下之志者,文帝而已。
    有治理天下志向的君主只有文帝一天而已。
    然而天下之材不足,故仁闻虽美矣,而当世之法度,亦不能放于三代。
    但文帝治理天下的才能不足,所以,尽管有仁爱的美名,而他在位时的法度,也不能与夏、商、周三代相仿。
    汉之亡,而强者遂分天下之地。
    东汉亡后,几个强大的势力集团就把天下瓜分了。
    晋与隋虽能合天下于一,然而合之未久而已亡,其为不足议也。
    晋朝与隋朝虽然统一了天下,但是统一不久就灭亡了,它们的政治措施就不值得评价了。
      代隋者唐,更十八君,垂三百年,而其治莫盛于太宗之为君也。
      取代隋朝的是唐,前后更换了十八位君主,相传三百年,它的国势没有比太宗时代更兴盛的了。
    诎己从谏,仁心爱人,可谓有天下之志。
    太宗作为君主,能够屈己意倾听劝谏,用仁心爱护百姓,可以说是有治理天下的志向。
    以租庸任民,以府卫任兵,以职事任官,以材能任职,以兴义任俗,以尊本任众,赋役有定制,兵农有定业,官无虚名,职无废事,人习于善行,离于末作,使之操于上者,要而不烦,取于下者,寡而易供,民有农之实,而兵之备存,有兵之名,而农之利在,事之分有归,而禄之出不浮,材之品不遗,而治之体相承,其廉耻日以笃,其田野日以辟,以其法修则安且治,废则危且乱,可谓有天下之材。
    他定租庸征民赋役,置府兵保养军队,因政务设立官职,视才能委任官吏,用礼仪改良风俗,重农业劝导百姓,赋役有规定的制度,兵农有安定的职业,官吏不挂空名,职事不会废弛,人民习惯于行善,离弃了末作贱业,使在上掌权的,政务切要而不繁难,向百姓征取的,数量不多而易供应,百姓能切实务农,国家也不废军备,既保持了军队编制,又得到了农田利益,大小政务都有专人负责,俸禄支出都实而不虚,人才都能得到录用,治国的体制可以一派相承,人们的廉耻观念一夭比一天加深,国家的耕地面积一天比一天扩大,用他的这套法令制度治理天下,天下就安宁太平,废弛了,天下就危险混乱,可以说他有治理的才能。
    行之数岁,粟米之贱,斗至数钱,居者有馀蓄,行者有馀资,人人自厚,几致刑措,可谓有治天下之效。
    实行这套法令制度几年以后,粮食的价格贱到一斗米只要几个钱,居家的人都有积蓄,出门的人也有余财,人人都懂得自尊自爱,几乎连刑法都废置不用了,可以说他有治理天下的成效。
    夫有天下之志,有天下之材,又有治天下之效,然而不得与先王并者,法度之行,拟之先王未备也;
    太宗虽然有治理天下的志向,有治理天下的才能,又有治理天下的成效,却还不能与前代圣王相提并论,这是因为他的法度的施行,与前代圣王相比还有不完备的地方;
    礼乐之具,田畴之制,庠序之教,拟之先王未备也;
    礼乐的设施,田亩的制度,学校的教育,与前代圣王相比还有不完备的地方。
    躬亲行阵之间,战必胜,攻必克,天下莫不以为武,而非先王之所尚也;
    他亲临作战阵地,战必胜,攻必克,天下没有人不认为他是勇武的,但这并不是前代圣王所崇尚的行为;
    四夷万里,古所未及以政者,莫不服从,天下莫不以为盛,而非先王之所务也:
    四方万里之外的异族,古代未及推行政教的地方,没有不顺服的,天下没有人不认为他是强盛的,但这并不是前代圣王所追求的。
    太宗之为政于天下者,得失如此。
    太宗治理天下,得失就是这样。
      由唐、虞之治五百馀年而有汤之治,由汤之治五百馀年而有文、武之治,由文、武之治千有馀年而始有太宗之为君。
      从唐尧、唐舜的治世,经历五百余年才有商汤的治世,从商汤的治世,经历五百余年才有周文王、周武王的治世,从周文王、周武王的治世,又经历了一千多年才遇到太宗做国君。
    有天下之志,有天下之材,又有治天下之效,然而又以其未备也,不得与先王并而称极治之时。
    太宗有治理天下的志向,有治理天下的才能,又有治理天下的成效,但又因为他不够完善,不能与前代圣王并论而称为极治之时。
    是则人生于文、武之前者,率五百馀年而一遇一治世;
    这样看来,生活在周文王、周武王之前的人,大致相隔五百年遇到一次太平盛世;
    生于文、武之后者,千有馀年而未遇极治之时也。
    生活在周文王、周武王之后的人,经历一千多年也没有遇到极盛之世。
    非独民之生于是时者之不幸也,士之生于文、武之前者,如舜、禹之于唐,八元、八凯之于舜,伊尹之于汤,太公之于文、武,率五百馀年而一遇。
    不只是生在这个时代的平民百姓是不幸的,那些生在文王、武王之前的士人,比如舜和禹对于尧帝,八元和八恺对于舜帝,伊尹对于商汤,姜太公对于周文王和周武王,大概都是五百多年才能遇到一次这样的明君。
    生于文、武之后千有馀年,虽孔子之圣,孟轲之贤,而不遇;
    生在周文王、周武王之后的士人,一千多年来,即使像孔子这样的圣人、孟轲这样的贤人,也遇不着君主的赏识。
    虽太宗之为君,而未可以必得志于其时也:
    即使太宗做他们的国君,他们也不一定可以得志于那个时代。
    是亦士民之生于是时者之不幸也。
    这也是生在那个时代的士人的不幸。
    故述其是非得失之迹,非独为人君者可以考焉,士之有志于道而欲仕于上者,可以鉴矣。
    所以论述唐太宗是非得失的原委,不仅做国君的人可以参考,士人中有志于先王之道,而又想为朝廷服务的人,也可借鉴。

相关推荐

曾巩

  曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1019—1083
宋建昌軍南豐人,字子固,世稱南豐先生。曾易占子。仁宗嘉祐二年進士。少有文名,為歐陽修所賞識,又曾與王安石交游。累官通判越州,歷知齊、襄、洪、福諸州,所至多有政績。神宗元豐三年,判三班院,上言以節用為理財之要。次年,加史館修撰,典修五朝國史,管勾編修院,旋擢中書舍人。曾校理《戰國策》、《說苑》、《新序》、《列女傳》等典籍。尤擅散文,為唐宋八大家之一。追謚文定。有《元豐類稿》。
《大辞海》:曾巩(1019—1083)北宋文学家。字子固,南丰(今属江西)人,世称南丰先生。嘉祐二年(1057年)进士,尝奉诏编校史馆书籍,历知齐、沧等州,官至中书舍人。谥文定。曾为欧阳修、王安石所推许。散文平易舒缓,长于叙事说理,讲究章法结构,为“唐宋八大家”之一。后人亦以其与欧阳修并称为“欧曾”。诗存四百余首。有《元丰类稿》。另史书《隆平集》也题为其作。

《中国人名大词典》:(1019—1083)北宋文学家。建昌军南丰(今属江西)人,字子固。嘉祐进士。少以文章见赏于欧阳修。曾奉召编校史馆书籍,校定南齐﹑梁﹑陈三书,整理《国策》﹑《说苑》﹑《新序》,历馆阁校勘﹑集贤校理。后通判越州,知齐﹑襄等州,赈灾治疫,抑权豪,除民害。元丰间,入判三班院,加史馆修撰,典修国史。官终中书舍人。散文平易典重,列为“唐宋八大家”之一。著有《元丰类稿》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10