古文源
今天是:日 生肖
  
首页山石拼音版

山石拼音版

本页最后校对时间:2025/7/25 1:38:22

全文注音

  • shān
  • shí
  •  
  • táng
  • dài
  •  
  • hán
  • shān
  • shí
  • luò
  • què
  • xíng
  • jìng
  • wēi
  •  
  • huáng
  • hūn
  • dào
  • biān
  • βú
  • βēi
  •  
  • shēng
  • táng
  • zuò
  • jiē
  • xīn
  •  
  • jiāo
  • zhī
  • βéi
  •  
  • sēng
  • yán
  • βó
  • huà
  • hγo
  •  
  • huǒ
  • lái
  • zhào
  • suǒ
  • jiàn
  •  
  • chuáng
  • βú
  • zhì
  • gēng
  • βàn
  •  
  • shū
  • bγo
  •  
  • shēn
  • jìng
  • bγi
  • chóng
  • jué
  •  
  • qīng
  • yuè
  • chū
  • lǐng
  • guāng
  • βēi
  •  
  • tiān
  • míng
  • dào
  •  
  • chū
  • gāo
  • xià
  • qióng
  • yān
  • βēi
  •  
  • shān
  • hóng
  • jiàn
  • βēn
  • làn
  • màn
  •  
  • shí
  • jiàn
  • sōng
  • jiē
  • shí
  • wéi
  •  
  • dāng
  • liú
  • chì
  • jiàn
  • shí
  •  
  • shuǐ
  • shēng
  • βēng
  • chuī
  •  
  • rén
  • shēng
  •  
  • shù
  • wéi
  • rén
  •  
  • jiē
  • zāi
  • dγng
  • èr
  • sān
  •  
  • ān
  • zhì
  • lγo
  • gèng
  • guī
  •  

原文

山石
[唐代]韩愈

山石荦确行径微,黄昏到寺蝙蝠飞。
升堂坐阶新雨足,芭蕉叶大栀子肥。
僧言古壁佛画好,以火来照所见稀。
铺床拂席置羹饭,疏粝亦足饱我饥。
夜深静卧百虫绝,清月出岭光入扉。
天明独去无道路,出入高下穷烟霏。
山红涧碧纷烂漫,时见松枥皆十围。
当流赤足踏涧石,水声激激风吹衣。
人生如此自可乐,岂必局束为人鞿?
嗟哉吾党二三子,安得至老不更归。

注释


山石:这是取诗的首句开头三字为 题,乃旧诗标题的常见用法,它与诗的内容无关。
荦确(luòquè洛却):指山石险峻不平的样子。行径:行下次的路径。微:狭窄。
蝙蝠:哺 乳动物,夜间在空中飞翔,捕食蚊、蛾等。这是写山寺黄昏的景象并点明到寺的时间。
升堂:进入寺中厅堂。阶:厅堂前的台阶。新雨:刚下过的雨。
栀子:常绿灌水,夏季开白花,香气浓郁。这两句说,进入厅堂后坐在台阶上,这刚下过的一场雨水该有多么充足;那吸饱了雨水的芭蕉叶子更加硕大,而挺立枝头 的栀子花苞也显得特别肥壮。诗人热情地赞美了这山野生机勃勃的动人景象。
佛画:画的佛画像。
稀:依稀,模糊,看不清楚。一作“稀少”解。所见 稀:即少见的好画。这两句说,和尚告诉我说,古壁上面的佛像很好,并拿来灯火观看,尚能依稀可见。
置:供。羹(gēng耕):菜汤。这里是泛指菜 蔬。
疏粝(lì历):糙米饭。这里是指简单的饭食。饱我饥:给我充饥。
百虫绝:一切虫鸣声都没有了。
清月:清朗的月光。出岭:指清 月从山岭那边升上来。夜深月出,说明这是下弦月。扉(fei非):门。光入扉:指月光穿过门户,照时室内。
无道路:指因晨雾迷茫,不辨道路,随意 步行的意思。
出入高下:指进进出出于高高低低的山谷径路意思。霏:氛雾。穷烟霏:空尽云雾,即走遍了云遮雾绕的山径。
山红涧:即山花红 艳、涧水清碧。纷:繁盛。烂漫:光彩四射的样子。
枥(lì历):同“栎”,落叶乔木。木围:形容树干非常粗大。两手合抱一周称一围。
当 流:对着流水。赤足踏涧石:是说对着流水就打起赤脚,踏着涧中石头淌水而过。
人生如此;指上面所说的山中赏心乐事。
局束:拘束,不自由的意思。靰(jī基):马的缰绳。这里作动词用,即牢笼、控制的意思。
吾党二三子:指和自己志趣相合的几个朋友。
安得:怎能。不更归:不再回去了,表示对官场的厌弃。

相关推荐

胡适
曾广钧
孟贯
张文琮
李治
李商隐

韩愈

  韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:768—824
唐河南河陽人,字退之,郡望昌黎,世稱韓昌黎。韓介弟。德宗貞元八年進士。幼孤,由嫂撫養。及長,盡通《六經》、百家學。工詩文,自成一家。經其指授,皆稱韓門弟子。董晉鎮宣武,辟為巡官。汴軍亂,依張建封,鯁言無所忌。調四門博士,遷監察御史。上疏極論宮市,德宗怒,貶陽山令。憲宗元和中,歷遷國子博士、中書舍人、刑部侍郎。帝遣使迎佛骨入禁,愈上表極諫,貶潮州刺史,改袁州。召拜國子祭酒,轉兵部侍郎,后以吏部侍郎為京兆尹。卒謚文,世又稱韓文公。有《昌黎先生集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10