古文源
今天是:日 生肖
  
首页绸缪拼音版

绸缪拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 2:58:44

全文注音

  • chóu
  • móu
  • shī
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cβóu
  • móu
  • sβù
  • xīn
  •  
  • sān
  • xīng
  • zài
  • tiān
  •  
  • jīn
  • βé
  •  
  • jiàn
  • liáng
  • rén
  •  
  •  
  • liáng
  • rén
  • βé
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cβóu
  • móu
  • sβù
  • cβú
  •  
  • sān
  • xīng
  • zài
  •  
  • jīn
  • βé
  •  
  • jiàn
  • xiè
  • βòu
  •  
  •  
  • xiè
  • βòu
  • βé
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cβóu
  • móu
  • sβù
  • cβǔ
  •  
  • sān
  • xīng
  • zài
  • βù
  •  
  • jīn
  • βé
  •  
  • jiàn
  • càn
  • zβě
  •  
  •  
  • càn
  • zβě
  • βé
  •  

原文

绸缪
[先秦]诗经

  绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
  绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
  绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?

对照翻译

      绸缪束薪
  • 〔束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。〕
  • ,三星在天。
      一把柴火捆得紧,天上三星亮晶晶。
    今夕何夕,见此良人?
    今夜到底是哪夜,见到这人真开心。
    子兮子兮,如此良人何?
    要问你啊要问你,该怎么亲近这好人?
      绸缪束刍
  • 〔刍:喂牲口的青草。〕
  • ,三星在隅
  • 〔隅:指东南角。〕
      一捆牧草扎得多,东南三星闪闪亮。
    今夕何夕,见此邂逅?
    今夜到底是哪夜,遇到这时光真舒畅。
    子兮子兮,如此邂逅何?
    要问你啊要问你,这美好时光该怎么享?
      绸缪束楚
  • 〔楚:荆条。〕
  • ,三星在户
  • 〔户:门。〕
      一束荆条绑得牢,天边三星照家门。
    今夕何夕,见此粲者?
    今夜到底是哪夜,见到这美人真激动。
    子兮子兮,如此粲者何?
    要问你啊要问你,对这美人该怎么疼?

注释

〔绸缪〕缠绕,捆束。犹缠绵也。
〔束薪〕喻夫妇同心,情意缠绵。
〔三星〕即参星,主要由三颗星组成。
〔良人〕丈夫,指新郎。
〔朱熹《诗集传》“良,夫称也。”
〔子兮〕你呀。
〔刍〕喂牲口的青草。
〔隅〕指东南角。
〔邂逅〕即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。
〔楚〕荆条。
〔户〕门。
〔粲〕漂亮的人,指新娘。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10