元丰二年,中秋后一日,余自吴兴来杭,东还会稽。龙井有辨才大师,以书邀余入山。比出郭,日已夕,航湖至普宁,遇道人参寥,问龙井所遣篮舆,则曰:“以不时至,去矣。”
是夕,天宇开霁,林间月明,可数毫发。遂弃舟,从参寥策杖并湖而行。出雷峰,度南屏,濯足于惠因涧,入灵石坞,得支径上风篁岭,憩于龙井亭,酌泉据石而饮之。自普宁凡经佛寺十五,皆寂不闻人声。道旁庐舍,灯火隐显,草木深郁,流水激激悲鸣,殆非人间之境。行二鼓,始至寿圣院,谒辨才于朝音堂,明日乃还。
1.龙井:在今浙江杭州市西风篁岭上,本名龙泓,原指山泉,龙井是以泉名井。附近环山产茶,即著名的西湖龙井茶。题名:题写姓名,以留作纪念。
2.元丰二年:即公元1079年。
3.吴兴:今浙江吴兴县。过杭:经过杭州。
4.会稽:今浙江绍兴。
5.辨才:法号元静,曾在灵隐山天竺寺讲经,元丰二年(1079)住寿圣院。辨才和下文提到的参寥,都是苏轼的朋友。
6.比出郭:等到出城的时候。“比”,及。“郭”,外城;这里指杭州城。
7.日夕:将近黄昏。
8.航:渡。普宁:寺庙名。
9.道人:即僧人。参寥:法号道潜,自号参寥子,有诗名。
10.“问龙井”三句:意谓我询问辨才大师派来的轿子在哪里,参寥便说,因我没有按时到达,轿夫已经抬回去了。“篮舆”,竹轿。
11.天宇开霁(jì):天空晴朗。“霁”,雨过天晴。
12.策杖:拄着手杖。并湖:沿湖。
13.雷峰:峰名,在杭州西湖南岸夕照山,旧有塔,即雷峰塔。
14.南屏:山名,在杭州清波门西南九曜山东。
15.濯:洗,洗涤
16.灵石坞:山名,在杭州小麦岭西南,一名积庆山。
17.支径:小路。
18.憩(qì):休息。龙井亭:辨才法师所建。
19.酌泉:舀取泉水。据石:靠着石头。
20.庐舍:房屋。或:间或,有的。隐显:忽明忽暗。
21.激激:形容水流迅疾。
22.“殆非”句:意谓这一路的情景,恐怕不是人间所有的。
23.行二鼓矣:快二更天了。“行”,将要。
24.始:才。寿圣院:寺院名,离龙井约一里地。
25.谒(yè):拜见。
26.遂(suì)于是 就
27.书:书信
28.比:等到
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:1049—1100
宋揚州高郵人,字少游,又字太虛,號淮海居士。少從蘇軾游。神宗元豐八年進士。為定海主簿。哲宗元祐初,以蘇軾薦,除太學博士,復遷秘書省正字兼國史院編修官。紹圣元年,因坐元祐黨籍,通判杭州。又以增損《實錄》罪,責監處州酒稅。繼迭遭貶謫,編管橫州、雷州。徽宗即位,召為宣德郎,北歸至藤州卒。善詩賦策論,尤工詞,屬婉約派。與黃庭堅、晁補之、張耒合稱蘇門四學士。有《淮海集》。