古文源
今天是:日 生肖
  
首页孙权劝学拼音版

孙权劝学拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 22:09:33

全文注音

  • sūn
  • quán
  • quàn
  • xué
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • guāng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chū
  •  
  • quán
  • wèi
  • méng
  • yuē
  •  
  •  
  • qīng
  • jīn
  • dāng
  • βú
  • zhǎng
  • shì
  •  
  • xué
  •  
  •  
  • méng
  • jūn
  • zhōng
  • duō
  •  
  • quán
  • yuē
  •  
  •  
  • qīng
  • zhì
  • jīng
  • wéi
  • shì
  •  
  • dγn
  • dāng
  • shè
  • liè
  •  
  • jiγn
  • wǎng
  • shì
  • ěr
  •  
  • qīng
  • yán
  • duō
  •  
  • shú
  • ruω
  •  
  • cháng
  • shū
  •  
  • wéi
  • yǒu
  • suǒ
  •  
  •  
  • méng
  • nǎi
  • shǐ
  • jiù
  • xué
  •  
  • guω
  • xún
  • yáng
  •  
  • méng
  • lùn
  •  
  • jīng
  • yuē
  •  
  •  
  • qīng
  • jīn
  • zhě
  • cái
  • lüè
  •  
  • fēi
  • xiγ
  • ā
  • méng
  •  
  •  
  • méng
  • yuē
  •  
  •  
  • shì
  • bié
  • sān
  •  
  • gèng
  • guā
  • xiāng
  • dγi
  •  
  • xiōng
  • jiγn
  • shì
  • zhī
  • wǎn
  •  
  •  
  • suì
  • bγi
  • méng
  •  
  • jié
  • yǒu
  • ér
  • bié
  •  

原文

孙权劝学
[北宋]司马光

  初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

对照翻译

      初,权谓吕蒙
  • 〔吕蒙(178—219):字子明,汝南富陂(今安徽阜南东南)人,东汉末孙权手下的将领。〕
  • 曰:“
      当初,孙权对吕蒙说:“
    卿今当涂
  • 〔当涂:当道,当权。〕
  • 掌事,不可不学!”
    你现在当权管事,不可以不学习!”
    蒙辞
  • 〔辞:推托。〕
  • 以军中多务。
    吕蒙用军中事务繁多来推托。
    权曰:“
    孙权说:“
    孤岂欲卿治经
  • 〔治经:研究儒家经典。经,指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等书。〕
  • 为博士
  • 〔博士:专掌经学传授的学官。〕
  • 〔邪(yé):语气词,同“耶”。〕
    我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗!
  • 〔但:只,只是。〕
  • 当涉猎
  • 〔涉猎:粗略地阅读。〕
  • ,见往事
  • 〔见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。〕
  • 耳。
    我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
    卿言多务,孰若孤?
    你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?
    孤常读书,自以为大有所益。”
    我经常读书,自己觉得获益很多。”
    蒙乃始就学。
    吕蒙于是开始学习。
  • 〔及:到,等到。〕
  • 鲁肃过
  • 〔过:经过。〕
  • 寻阳
  • 〔寻阳:古县名,治所在今湖北黄梅西南。〕
  • ,与蒙论议,大惊曰:“
    当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“
    卿今者
  • 〔今者:如今,现在。〕
  • 才略
  • 〔才略:才干和谋略。〕
  • ,非复
  • 〔非复:不再是。〕
  • 吴下
  • 〔吴下:泛指吴地。〕
  • 阿蒙
  • 〔阿蒙:吕蒙的小名。〕
  • !”
    你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”
    蒙曰:“
    吕蒙说:“
    士别三日,即更
  • 〔更:另,另外。〕
  • 刮目相待
  • 〔刮目相待:拭目相看,用新的眼光看待他。刮,擦拭。〕
  • ,大兄
  • 〔大兄:对朋友辈的敬称。〕
  • 何见事
  • 〔见事:知晓事情。〕
  • 之晚乎!”
    志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”
    肃遂拜蒙母,结友而别。
    于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

注释

节选自《资治通鉴》卷六十六(中华书局1956年版)。题目是编者加的。孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(今浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。《资治通鉴》,北宋司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光(1019—1086),字君实,陕州夏县(今属山西)人,北宋政治家史学家。
〔吕蒙(178—219)〕字子明,汝南富陂(今安徽阜南东南)人,东汉末孙权手下的将领。
〔卿(qīng)〕古代君对臣的爱称。朋友夫妇间也以“卿”为爱称。
〔当涂〕当道,当权。
〔辞〕推托。
〔务〕事务。
〔孤〕古时王侯的自称。
〔治经〕研究儒家经典。经,指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等书。
〔博士〕专掌经学传授的学官。
〔邪(yé)〕语气词,同“耶”。
〔但〕只,只是。
〔涉猎〕粗略地阅读。
〔见往事〕了解历史。见,了解。往事,指历史。
〔及〕到,等到。
〔过〕经过。
〔寻阳〕古县名,治所在今湖北黄梅西南。
〔今者〕如今,现在。
〔才略〕才干和谋略。
〔非复〕不再是。
〔吴下〕泛指吴地。 
〔阿蒙〕吕蒙的小名。 
〔更〕另,另外。 
〔刮目相待〕拭目相看,用新的眼光看待他。刮,擦拭。 
〔大兄〕对朋友辈的敬称。 
〔见事〕知晓事情。

相关推荐

司马光

  司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1019—1086
宋陝州夏縣人,字君實。司馬池子。少聰穎好學,以父蔭為將作監主簿。仁宗寶元元年進士。累官知諫院、翰林學士、權御史中丞,復為翰林兼侍讀學士。極力反對王安石所行新法,以“祖宗之法不可變”為由,數與安石、呂惠卿等辯論,因出知永興軍。神宗熙寧四年,判西京御史臺,退居洛陽十五年,專修史書,絕口不論時事。哲宗立,太皇太后高氏臨朝,起為門下侍郎,拜左仆射,主持朝政。起用劉摯、范純仁、范祖禹、呂大防等,悉除新法,恢復舊制。在相位八月卒,贈太師、溫國公,謚文正。初編撰戰國至秦二世歷史為《通志》八卷,英宗命設局續修,神宗改書名為《資治通鑒》,元豐七年成書。另有《溫國文正公文集》、《稽古錄》等。
全宋詩:司馬光(一○一九~一○八六),字君實,號迂夫,晚號迂叟,陝州夏縣(今屬山西)涑水鄉人,世稱涑水先生。仁宗景祐五年(一○三八)進士。初仕蘇州簽判。父死服除,改武成軍簽判。慶曆六年(一○四六),以龐籍薦授館閣校勘,後受龐籍辟爲並州通判。召還爲開封府推官,累除知制誥,天章閣待制,知諫院。英宗治平三年(一○六六),爲龍圖閣直學士。神宗即位,擢翰林學士。熙寧三年(一○七○),因與王安石政見不合,出知永興軍,改判西京留司御史臺。六年,以端明學士兼翰林侍讀學士居洛陽,主編《資治通鑒》。哲宗即位,召主國政,元祐元年,拜左僕射兼門下侍郎,卒于位,年六十八。贈溫國公,謚文正。有文集八十卷,雜著多種。事見《東坡全集》卷九○蘇軾《司馬溫公行狀》,《宋史》卷三三六有傳。 司馬光詩十四卷,以《四部叢刊》影宋刊《溫國文正司馬公文集》(即宋紹熙刊本,亦即紹興二年本)爲底本,參校清乾隆六年陳宏謀校刊《司馬文正公傳家集》(簡稱陳本)、影印文淵閣《四庫全書》本《司馬文正公傳家集》(簡稱四庫本)等。底本卷二、卷三有若干首有目無詩,分別據陳宏謀刊本補入。底本卷六《又和諷古》“海客久藏機”一首,與卷一《和之美諷古二首》之二重複,已刪略。又輯得集外詩及斷句,另編爲一卷。
词学图录:司马光(1019-1086) 字君实。陕州夏县(今属山西)涑水乡人,世称涑水先生。主编《资治通鉴》,有《司马文正公集》、《稽古录》。存词三首,见《苕溪渔隐丛话》及《阳春白雪》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10