古文源
今天是:日 生肖
  
首页今日良宴会拼音版

今日良宴会拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 23:44:47

全文注音

  • jīn
  • liáng
  • yàn
  • huì
  • míng
  • jīn
  • liáng
  • yàn
  • huì
  •  
  • huān
  • nán
  • chén
  •  
  • βán
  • zhēng
  • fγn
  • xiǎng
  •  
  • xīn
  • shēng
  • miào
  • shén
  •  
  • lìng
  • chàng
  • gāo
  • yán
  •  
  • shí
  • βīng
  • zhēn
  •  
  • xīn
  • βóng
  • suǒ
  • yuàn
  •  
  • hán
  • wγi
  • shēn
  •  
  • rén
  • shēng
  • shì
  •  
  • yǎn
  • ruò
  • biāo
  • chén
  •  
  • gāo
  •  
  • xiān
  • yào
  • jīn
  •  
  • wéi
  • shǒu
  • pín
  • jiàn
  •  
  • kǎn
  • cháng
  • xīn
  •  

原文

今日良宴会
[未知]佚名

今日良宴会,欢乐难具陈。
弹筝奋逸响,新声妙入神。
令德唱高言,识曲听其真。
齐心同所愿,含意俱未申。
人生寄一世,奄忽若飙尘。
何不策高足,先据要路津。
无为守贫贱,轗坷长苦辛。

对照翻译

    今日良宴会
  • 〔良宴会:犹言热闹的宴会。良,善也。〕
  • ,欢乐难具陈
  • 〔难具陈:犹言难以一一述说。具,备也。陈,列。〕
    今天的宴会真是太精彩了,这种欢乐的场景简直无法用言语表达。
    弹筝
  • 〔筝:乐器。〕
  • 奋逸
  • 〔奋逸:不同凡俗的音响。‘〕
  • 响,新声
  • 〔新声:指当时最流行的曲调。指西北邻族传来的胡乐。〕
  • 妙入神
  • 〔妙入神:称赞乐调旋律达到高度的完满调和。〕
    弹筝的声音多么飘逸,这是最流行的乐曲,简直出神入化。
    令德
  • 〔令德:有令德的人,就是指知音者。令,善也。〕
  • 唱高言
  • 〔唱高言:犹言首发高论。唱,古作“倡”,这里泛用于言谈。〕
  • ,识曲听其真
  • 〔真:谓曲中真意。指知音的人不仅欣赏音乐的悦耳,而是能用体会所得发为高论。〕
    有德行的人通过音乐发表深刻的见解,懂音乐的人自然能听出其中的真意。
    齐心同所愿,含意俱未申
  • 〔申:表达出来。〕
    音乐的内涵其实是大家共同的心声,只是谁也不愿意坦诚地说出来。
    人生寄一世,奄忽
  • 〔奄忽:急遽也。〕
  • 若飙尘
  • 〔飙(biāo)尘:指狂风里被卷起来的尘土。用此比喻人生,言其短促空虚。〕
    人生就像一场短暂的旅行,转瞬即逝,就像尘土被狂风卷走。
    何不策高足
  • 〔策高足:就是“捷足先得”的意思。高足,良马的代称。〕
  • ,先据要路津
  • 〔据要路津:是说占住重要的位置。要想“先据要路津”,就必须“策高足”。路,路口。津,渡口。〕
    为什么不努力抢先一步,占据高位享受荣华富贵呢?
    无为守贫贱,轗坷长苦辛。
    不要因为贫穷而总是忧愁失意,也不要因为不得志而苦苦折磨自己。

注释

〔良宴会〕犹言热闹的宴会。良,善也。
〔难具陈〕犹言难以一一述说。具,备也。陈,列。
〔筝〕乐器。
〔奋逸〕不同凡俗的音响。‘
〔新声〕指当时最流行的曲调。指西北邻族传来的胡乐。
〔妙入神〕称赞乐调旋律达到高度的完满调和。
〔令德〕有令德的人,就是指知音者。令,善也。
〔唱高言〕犹言首发高论。唱,古作“倡”,这里泛用于言谈。
〔真〕谓曲中真意。指知音的人不仅欣赏音乐的悦耳,而是能用体会所得发为高论。
〔“齐心”句〕下面感慨为人人心中所有。同,一致。
〔申〕表达出来。
〔奄忽〕急遽也。
〔飙(biāo)尘〕指狂风里被卷起来的尘土。用此比喻人生,言其短促空虚。
〔策高足〕就是“捷足先得”的意思。高足,良马的代称。
〔据要路津〕是说占住重要的位置。要想“先据要路津”,就必须“策高足”。路,路口。津,渡口。
〔“无为”句〕不要守贫贱,是劝诫的语气,和‘何不策高足’的反诘语气相称应,表示一种迫切的心情。
〔轗(kǎn)轲〕指困顿,不得志。

相关推荐

佚名

作者佚名。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10