古文源
今天是:月日 生肖
建炎庚戌题吴江
平生太湖上,短棹几经过。如今重到,何事愁与水云多?拟把匣中长剑,换取扁舟一叶,归去老渔蓑。银艾非吾事,丘壑已蹉跎。
脍新鲈,斟美酒,起悲歌。太平生长,岂谓今日识干戈。欲泻三江雪浪,净洗胡尘千里,不用挽天河。回首望霄汉,双泪堕清波!
〔吴江〕即吴淞江,太湖的支流。
〔平生太湖上”二句〕我以前曾几次乘舟经过太湖。
〔平生〕从来。
〔太湖〕古名震泽,又名具区,位于江苏浙江之间。
〔短棹〕此指小船。
〔经过〕曾经经过。
〔如今重到”二句〕如今我重来此地,为什么总觉得愁恨像湖上的云湖中的水那样多呢?拟把〕意为准备把想把。
〔长剑〕古人佩剑,表示要争取功名。
〔换取扁舟”二句〕以剑换舟,暗示报国无门。只好终老江湖。
〔老〕终老。
〔渔蓑〕渔人穿的蓑衣。此指渔钓之事,即隐居江上。
〔银艾非吾事”二句〕掌管印信本不是我要做的事情,即无意仕途,想寄情山水,也因被琐事耽误而未能成行。
〔银〕银印,即官印。
〔艾〕像艾草殷绿色的拴印用的丝带。
〔丘壑〕山丘沟壑,泛指山水。
〔蹉跎〕虚度光阴。此指失时。
〔脍新鲈〕烧煮新鲜的鲈鱼吃。
〔脍〕把鱼肉切细。鲈鱼是吴江松江太湖一带的名产。
〔太平生长”二句〕意谓自己生长在太平盛世,万万没有料到今天要饱尝兵戈之苦。
〔岂渭〕哪料到。
〔干戈〕古代兵器,这里代指战争。
〔三江〕指流人太湖的吴淞江娄江东江三条支流。
〔雪浪〕白浪。
〔净洗胡尘〕指消灭一切入侵的敌人。胡尘,指金人侵略者。
〔挽天河〕卷起天河之水(用以洗净甲兵),暗指休战。此句意谓北方失地未收复,决不能休战求和。
〔作者此处反用杜甫《洗兵马》诗〕“安得壮士挽天河,净洗兵甲长不用。”“回首望霄汉”二句〕意谓作者满怀报国志向,可是朝廷无意北伐收复失地,空使志士伤心垂泪。
〔霄汉〕本义是指天空,这里暗指朝廷。
作者佚名。