古文源
今天是:日 生肖
  
首页浪淘沙慢·梦觉透窗风一线拼音版

浪淘沙慢·梦觉透窗风一线拼音版

本页最后校对时间:2025/10/13 20:18:47

全文注音

  • làng
  • táo
  • shā
  • màn
  • ·
  • ·
  • mèng
  • jué
  • tòu
  • chuāng
  • fēng
  • xiàn
  • 线
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • liǔ
  • yǒng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • mγng
  • βué
  • tòu
  • chuāng
  • fēng
  • xiàn
  • 线
  •  
  • hán
  • dēng
  • chuī
  •  
  • kān
  • βiω
  • xǐng
  •  
  • yòu
  • wén
  • kōng
  • βiē
  •  
  • pín
  •  
  • βiē
  • yīn
  • xún
  •  
  • βiω
  • zuò
  • tiān
  •  
  • βiā
  • rén
  •  
  • βǐ
  • méng
  • yán
  •  
  • biàn
  • 便
  • rěn
  •  
  • cóng
  • qián
  • huān
  • huì
  •  
  • dǒu
  • dùn
  • fān
  • chéng
  • yōu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chóu
  • βí
  •  
  • zài
  • sān
  • zhuī
  •  
  • dòng
  • fáng
  • shēn
  • chù
  •  
  • βǐ
  • yǐn
  • sàn
  • lán
  •  
  • xiāng
  • nuǎn
  • yuān
  • yāng
  • bγi
  •  
  • zàn
  • shí
  • shū
  • sàn
  •  
  • fγi
  • xīn
  •  
  • dān
  • yún
  • yóu
  •  
  • yǒu
  • wàn
  • bān
  • qiān
  • zhǒng
  •  
  • xiāng
  • lián
  • xiāng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qià
  • dào
  • βīn
  •  
  • tiān
  • cháng
  • lòu
  • yǒng
  •  
  • duān
  • βiā
  • shū
  •  
  • zhī
  • shí
  •  
  • quγ
  • yōng
  • qín
  • yún
  • tài
  •  
  • yuán
  • wéi
  • zhěn
  •  
  • qīng
  • qīng
  • shuō
  •  
  • βiāng
  • xiāng
  •  
  • shω
  • hán
  • gēng
  •  

原文

浪淘沙慢·梦觉透窗风一线
[北宋]柳永

  梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。
  愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殚云尤雨,有万般千种,相怜相惜。
  恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态?原低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

对照翻译

      梦觉透窗风一线,寒灯吹息。
      一觉醒来,一缕寒风穿过窗棂吹进屋里,把孤灯吹灭了。
    那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。
    酒醒之后的凄凉已经让人难以忍受,再加上屋外台阶上滴答作响的雨声,更添愁绪。
    嗟因循
  • 〔因循:不振作之意。〕
  • 、久作天涯客。
    可叹我漂泊多年,孤身一人,流落天涯。
    负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿
  • 〔陡顿:突然。〕
  • 翻成忧戚。
    如今回想起来,真是辜负了佳人的一片深情,曾经的山盟海誓竟成了空谈,又怎能忍心将从前的甜蜜时光,一下子变成如今这孤独忧伤的处境。
      愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。
      愁闷至极,思绪反复,想起当初在洞房深处,我们多少次饮酒欢歌,在鸳鸯被下嬉戏缠绵。
    岂暂时疏散,费伊心力。
    那时我竭尽温柔,生怕让她耗费一丝气力。
    殚云尤雨
  • 〔殚云尤雨:指男女贪恋欢情。殚,困扰,纠缠。〕
  • ,有万般千种,相怜相惜。
    万般柔情,千种亲昵,我们二人情意绵绵,彼此相依相惜。
      恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。
      看看现在,漫漫长夜中漏壶滴答不停,就这样两地相思,隔绝千里,我真是自寻烦恼,却让你为我牵肠挂肚、悲伤不已。
    知何时、却拥秦云
  • 〔秦云:秦楼云雨。形容男欢女爱。〕
  • 态?
    不知要等到哪一天,你我才能重新拥着鸳鸯被,再次共度美好的时光,如胶似漆般亲密无间。
    原低帏昵
  • 〔昵:亲近,亲昵。〕
  • 枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。
    到那时,我会拉上帷帐,贴近玉枕,轻声细语地告诉你,在这寒冷的江边,我夜夜难眠,数着更声把你思念,把你记挂在心。

注释


〔因循〕不振作之意。
〔陡顿〕突然。
〔殚云尤雨〕指男女贪恋欢情。殚,困扰,纠缠。
〔秦云〕秦楼云雨。形容男欢女爱。
〔昵〕亲近,亲昵。

相关推荐

柳永

  柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作《雨霖铃》《八声甘州》。

中國歷代人名大辭典:宋建州崇安人,字耆卿,原名三變,字景莊,排行第七,世稱柳七。仁宗景祐元年進士。授睦州團練使推官。官至屯田員外郎,世號柳屯田。善作歌詞,教坊樂工每得新曲,必求其填詞。所作多抒羈旅行役之情及描寫歌妓生活,以慢詞獨多,語言通俗,音律諧婉,流行于時。卒于潤州。有《樂章集》。
全宋詩:柳永,字耆卿,初名三變,崇安(今福建武夷山)人。仁宗景祐元年(一○三四)進士(《能改齋漫錄》卷一六),釋褐睦州推官(《石林燕語》卷六)。官至屯田員外郎。善爲歌詞,有《樂章集》九卷(《直齋書錄解題》卷二一),今存三卷。今錄詩三首。
词学图录:柳永(约987-约1053) 字耆卿,初名三变,字景庄,排行第七,世称柳七、柳三变。崇安(今属福建)人。官至屯田员外郎。有词名《乐章集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10