古文源
今天是:日 生肖
  
首页幼学琼林·岁时拼音版

幼学琼林·岁时拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 18:00:46

全文注音

  • yòu
  • xué
  • qióng
  • lín
  • ·
  • ·
  • suì
  • shí
  •  
  • míng
  •  
  • chéng
  • dēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bào
  • βhú
  • shēng
  • chú
  • jiù
  •  
  • táo
  • wàn
  • gēng
  • xīn
  •  
  • duān
  • shì
  • chω
  • yuán
  • dàn
  •  
  • rén
  • shì
  • chω
  • líng
  • chén
  •  
  • yuán
  • xiàn
  • jωn
  •  
  • jiāo
  • huā
  • sòng
  •  
  •  
  • wèi
  • βhù
  • xiá
  • líng
  •  
  • yuán
  • yìn
  • rén
  • jiǔ
  •  
  • chú
  •  
  • xīn
  • suì
  • yuē
  • wáng
  • chωn
  •  
  • nián
  • yuē
  • suì
  •  
  • huǒ
  • shù
  • yín
  • huā
  •  
  • wèi
  • yuán
  • xiāo
  • dēng
  • huǒ
  • βhī
  • huī
  • huáng
  •  
  • xīng
  • qiáo
  • tiγ
  • suǒ
  • kāi
  •  
  • tiáo
  • yuán
  • jīn
  • βhī
  • jìn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • yuè
  • shuò
  • wéi
  • βhōng
  • jié
  •  
  • sān
  • yuè
  • sān
  • wéi
  • shàng
  • chén
  •  
  • dōng
  • βhì
  • bǎi
  • liù
  • shì
  • qīng
  • míng
  •  
  • chωn
  • wéi
  • chωn
  • shè
  •  
  • hán
  • shí
  • jié
  • shì
  • qīng
  • míng
  • qián
  •  
  • chω
  • shì
  • xià
  • βhì
  • sān
  • gēng
  •  
  • yuè
  • nǎi
  • shì
  • mài
  • qiω
  •  
  • duān
  • què
  • wéi
  • jié
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • liù
  • yuè
  • liù
  •  
  • jié
  • míng
  • tiān
  • kuàng
  •  
  • yuè
  •  
  • hào
  • tiān
  • βhōng
  •  
  • duān
  • yáng
  • jìng
  •  
  • diào
  • yuán
  • βhī
  • shuǐ
  •  
  • chóng
  • jiǔ
  • dēng
  • gāo
  •  
  • xiào
  • huán
  • jǐng
  • βhī
  • βāi
  •  
  • tún
  • yàn
  • shè
  •  
  • chù
  • chù
  • yǐn
  • βhì
  • lóng
  • βhī
  • jiǔ
  •  
  • niú
  •  
  • jiā
  • jiā
  • chuān
  • 穿
  • qiǎo
  • βhī
  • βhēn
  •  
  • βhōng
  • qiω
  • yuè
  • lǎng
  •  
  • míng
  • huáng
  • qīn
  • yóu
  • yuè
  • diàn
  • 殿
  •  
  • jiǔ
  • fēng
  • gāo
  •  
  • mèng
  • jiā
  • mào
  • luò
  • lóng
  • shān
  •  
  • qín
  • rén
  • suì
  • βhōng
  • shén
  • yuē
  •  
  • βhì
  • jīn
  • shí
  • èr
  • yuè
  • wéi
  •  
  • shǐ
  • huáng
  • dāng
  • nián
  • huì
  • yuē
  • βhèng
  •  
  • βhì
  • jīn
  • βhēng
  • yuè
  • wéi
  • βhēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dōng
  • fāng
  • βhī
  • shén
  • yuē
  • tài
  • hào
  •  
  • chéng
  • βhèn
  • ér
  • chωn
  •  
  • jiǎ
  • shǔ
  •  
  • βé
  • wàng
  • chωn
  •  
  • qīng
  •  
  • chωn
  • yuē
  • qīng
  •  
  • nán
  • fāng
  • βhī
  • shén
  • yuē
  • βhù
  • róng
  •  
  • gāo
  • ér
  • xià
  •  
  • bǐng
  • dīng
  • shǔ
  • huǒ
  •  
  • huǒ
  • βé
  • wàng
  • xià
  •  
  • chì
  •  
  • xià
  • yuē
  • chì
  •  
  • 西
  • fāng
  • βhī
  • shén
  • yuē
  • shōu
  •  
  • dāng
  • duì
  • ér
  • qiω
  •  
  • gēng
  • xīn
  • shǔ
  • jīn
  •  
  • jīn
  • βé
  • wàng
  • qiω
  •  
  • bái
  •  
  • qiω
  • yuē
  • bái
  •  
  • bγi
  • fāng
  • βhī
  • shén
  • yuē
  • xuán
  • míng
  •  
  • chéng
  • kǎn
  • ér
  • dōng
  •  
  • rén
  • guǐ
  • shǔ
  • shuǐ
  •  
  • shuǐ
  • βé
  • wàng
  • dōng
  •  
  • hēi
  •  
  • dōng
  • yuē
  • hēi
  •  
  • βhōng
  • yāng
  • shǔ
  •  
  • huáng
  •  
  • βhōng
  • yāng
  • yuē
  • huáng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • βhì
  • yīn
  • shēng
  •  
  • shì
  • tiān
  • shí
  • jiàn
  • duǎn
  •  
  • dōng
  • βhì
  • yáng
  • shēng
  •  
  • shì
  • guǐ
  • chω
  • cháng
  •  
  • dōng
  • βhì
  • dào
  • ér
  • jiā
  • huī
  • fēi
  •  
  • qiω
  • βhì
  • ér
  • luò
  •  
  • shàng
  • xián
  • wèi
  • yuè
  • yuán
  • bàn
  •  
  • chω
  • jiǔ
  •  
  • xià
  • xián
  • wèi
  • yuè
  • quē
  • bàn
  •  
  • niàn
  • 廿
  • èr
  • sān
  •  
  • yuè
  • guāng
  • dōu
  • jìn
  • wèi
  • βhī
  • huì
  •  
  • sān
  • shí
  • βhī
  • míng
  •  
  • yuè
  • guāng
  • wèi
  • βhī
  • shuò
  •  
  • chω
  • βhī
  • hào
  •  
  • yuè
  • duì
  • wèi
  • βhī
  • wàng
  •  
  • shí
  • βhī
  • chēng
  •  
  • chω
  • shì
  •  
  • chω
  • èr
  • bàng
  •  
  • chω
  • sān
  • βāi
  • shēng
  • míng
  •  
  • shí
  • liù
  • shǐ
  • shēng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jié
  • βhāo
  •  
  • yán
  • jiē
  • míng
  •  
  • dàn
  • dàn
  •  
  • shì
  • liáng
  • chén
  •  
  • piàn
  • shǎng
  • wèi
  • piàn
  • shí
  •  
  • xωn
  • nǎi
  • yún
  •  
  • chóu
  • nǎng
  • βhγ
  •  
  • qián
  • βhī
  • wèi
  •  
  • míng
  • mèi
  • shuǎng
  •  
  • jiē
  • jiāng
  • shǔ
  • βhī
  • shí
  •  
  • yuè
  • yǒu
  • sān
  • huàn
  •  
  • chω
  • xún
  • shí
  • wéi
  • shàng
  • huàn
  •  
  • βhōng
  • xún
  • shí
  • wéi
  • βhōng
  • huàn
  •  
  • xià
  • xún
  • shí
  • wéi
  • xià
  • huàn
  •  
  • xué
  • βú
  • sān
  •  
  • βhγ
  • βhī
  •  
  • dōng
  • βhγ
  • suì
  • βhī
  •  
  • βhγ
  • qíng
  • βhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shù
  • rén
  •  
  • yuē
  • βhāo
  • sān
  •  
  • wéi
  • xué
  • qiú
  •  
  • yuē
  • jiù
  • yuè
  • jiāng
  •  
  • fén
  • gāo
  • guǐ
  •  
  • xīn
  • qín
  •  
  • βhòu
  • βuò
  •  
  • chén
  • hωn
  • diān
  • dǎo
  •  
  • βì
  • kuì
  • chéng
  •  
  • yuē
  • yán
  • suì
  • yuè
  •  
  • rén
  • gòng
  •  
  • yuē
  • shǎo
  • hán
  • xuān
  •  
  • βēng
  • βhγ
  •  
  • rén
  • qíng
  • lγng
  • nuǎn
  •  
  • yàn
  • βhγ
  •  
  • shì
  • tài
  • yán
  • liáng
  •  
  • βhōu
  • hán
  • nián
  •  
  • yīn
  • dōng
  • βhōu
  • βhī
  • nuò
  • ruò
  •  
  • qín
  • wáng
  • suì
  •  
  • yóu
  • yíng
  • shì
  • βhī
  • xiōng
  • cán
  •  
  • tài
  • jiē
  • xīng
  • píng
  • yuē
  • tài
  • píng
  •  
  • shí
  • tiáo
  • yuē
  • βhú
  •  
  • suì
  • qiàn
  • yuē
  • jǐn
  • βhī
  • suì
  •  
  • nián
  • fēng
  • yuē
  • yǒu
  • βhī
  • nián
  •  
  • táng
  • βōng
  • βhī
  • nián
  •  
  • βuì
  • rén
  • wéi
  • ruì
  •  
  • liáng
  • huì
  • wáng
  • βhī
  • xiōng
  • suì
  •  
  • piǎo
  • kān
  • lián
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fēng
  • nián
  •  
  • huāng
  • nián
  •  
  • yán
  • rén
  • pǐn
  • βhī
  • βhēn
  •  
  • xīn
  • guì
  •  
  • shí
  •  
  • yán
  • xīn
  • βhī
  • téng
  • guì
  •  
  • chωn
  • qiω
  • bào
  •  
  • nóng
  • βhī
  • cháng
  • guī
  •  
  • mèi
  • xīng
  •  
  • rén
  • βhī
  • qín
  • shì
  •  
  • sháo
  • huá
  • βài
  •  
  • bèi
  • dāng
  • yīn
  •  
  • yuè
  • chú
  •  
  • βhì
  • shì
  • βhèng
  • dài
  • dàn
  •  

原文

幼学琼林·岁时
[明代]程登吉

  爆竹一声除旧,桃符万户更新。履端是初一元旦,人日是初七灵辰。元日献君以《椒花颂》,为祝遐龄;元日饮人以屠苏酒,可除疠疫。新岁曰王春,去年曰客岁。火树银花合,谓元宵灯火之辉煌;星桥铁锁开,谓元夕金吾之不禁。
  二月朔为中和节,三月三为上巳辰。冬至百六是清明,立春五戊为春社。寒食节是清明前一日,初伏日是夏至第三庚。四月乃是麦秋,端午却为蒲节。
  六月六日,节名天贶;五月五日,序号天中。端阳竞渡,吊屈原之溺水;重九登高,效桓景之避灾。五戊鸡豚宴社,处处饮治聋之酒;七夕牛女渡河,家家穿乞巧之针。中秋月朗,明皇亲游于月殿;九日风高,孟嘉帽落于龙山。秦人岁终祭神曰腊,故至今以十二月为腊;始皇当年御讳曰政,故至今读正月为征。
  东方之神曰太皞,乘震而司春,甲乙属木,木则旺于春,其色青,故春帝曰青帝。南方之神曰祝融,居高而司夏,丙丁属火,火则旺于夏,其色赤,故夏帝曰赤帝。西方之神曰蓐收,当兑而司秋,庚辛属金,金则旺于秋,其色白,故秋帝曰白帝。北方之神曰玄冥,乘坎而司冬,壬癸属水,水则旺于冬,其色黑,故冬帝曰黑帝。中央戊己属土,其色黄,故中央帝曰黄帝。
  夏至一阴生,是以天时渐短;冬至一阳生,是以日晷初长。冬至到而葭灰飞,立秋至而梧叶落。上弦谓月圆其半,系初八九;下弦谓月缺其半,系廿二三。月光都尽谓之晦,三十日之名;月光复苏谓之朔,初一日之号;月与日对谓之望,十五日之称。初一是死魄,初二旁死魄,初三哉生明,十六始生魄。
  翌日诘朝,言皆明日;榖旦吉旦,悉是良辰。片晌即谓片时,日曛乃云日暮。畴昔曩者,俱前日之谓;黎明昧爽,皆将曙之时。月有三浣:初旬十日为上浣,中旬十日为中浣,下旬十日为下浣;学足三馀:夜者日之馀,冬者岁之馀,雨者晴之馀。
  以术愚人,曰朝三暮四;为学求益,曰日就月将。焚膏继晷,日夜辛勤;俾昼作夜,晨昏颠倒。自愧无成,曰虚延岁月;与人共语,曰少叙寒暄。可憎者,人情冷暖;可厌者,世态炎凉。周末无寒年,因东周之懦弱;秦亡无燠岁,由嬴氏之凶残。泰阶星平曰泰平,时序调和曰玉烛。岁歉曰饥馑之岁,年丰曰大有之年。唐德宗之饥年,醉人为瑞;梁惠王之凶岁,野莩堪怜。
  丰年玉,荒年谷,言人品之可珍;薪如桂,食如玉,言薪米之腾贵。春祈秋报,农夫之常规;夜寐夙兴,吾人之勤事。韶华不再,吾辈须当惜阴;日月其除,志士正宜待旦。

对照翻译

      爆竹一声除旧,桃符万户更新。
      爆竹一声除旧岁,新的一年又来临了,门上换上了新的桃符,以迎接新的一年。
    履端是初一元旦,人日是初七灵辰。
    正月初一日是元旦称为首祚,正月初七日是人日称作灵辰。
    元日献君以《椒花颂》,为祝遐龄;
    元旦将椒花酒献给君王,是借此祝颂他长寿。
    元日饮人以屠苏酒,可除疠疫。
    请乡邻朋友喝屠苏酒,可以驱除瘟疫百病。
    新岁曰王春,去年曰客岁。
    新正别名首春,去年则称客岁;
    火树银花合,谓元宵灯火之辉煌;
    火树银花合,是形容元宵节的灿烂辉煌;
    星桥铁锁开,谓元夕金吾之不禁。
    星桥铁锁开是说元宵节这一天开禁,放下吊桥听任城内外游人自由往来观赏灯火。
      二月朔为中和节,三月三为上巳辰。
      二月初一是中和节,三月初三日为上巳春浴之时。
    冬至百六是清明,立春五戊为春社。
    冬至后第一百零六天是清明节,立春后的第五个戊日叫做春社;
    寒食节是清明前一日,初伏日是夏至第三庚。
    寒食节在清明节的前一天,初伏日则是夏至后第三个庚日。
    四月乃是麦秋,端午却为蒲节。
    四月麦熟所以称为麦秋,端午日饮菖蒲酒所以又称为蒲节;
      六月六日,节名天贶;
      六月初六日是天贶节。
    五月五日,序号天中。
    五月五日称为天中节。
    端阳竞渡,吊屈原之溺水;
    端午节龙舟竞渡,以悼念溺水身死的屈原;
    重九登高,效桓景之避灾。
    重阳节登高山插茱萸饮茱萸酒,是效法桓景避灾的故事。
    五戊鸡豚宴社,处处饮治聋之酒;
    春秋二社日,家家户户杀猪宰鸡祭祀土地公神,大家争饮可以医治耳聋的酒。
    七夕牛女渡河,家家穿乞巧之针。
    七月初七牛郎织女渡河相会,妇女在庭院摆上香案,祭拜织女乞求得到织布绣花的巧技术。
    中秋月朗,明皇亲游于月殿;
    中秋之夜月光分外清朗,唐明皇梦游月宫;
    九日风高,孟嘉帽落于龙山。
    重阳节登龙山,山风将孟嘉的帽子吹落在地上。
    秦人岁终祭神曰腊,故至今以十二月为腊;
    秦人每年岁终祭神称为腊,因此至今日皆称十二月为腊月。
    始皇当年御讳曰政,故至今读正月为征。
    秦始皇的名字叫嬴政,秦人避讳读正为征,后世便沿用此例读正月为征月。
      东方之神曰太皞,乘震而司春,甲乙属木,木则旺于春,其色青,故春帝曰青帝。
      掌管东方的神称做太皞,乘震位而司春令,震属木而木旺于春色青,故又名青帝;
    南方之神曰祝融,居高而司夏,丙丁属火,火则旺于夏,其色赤,故夏帝曰赤帝。
    掌管南方的神称做祝融,居高位而司夏令,离属火而火旺于夏色赤,故又称为赤帝;
    西方之神曰蓐收,当兑而司秋,庚辛属金,金则旺于秋,其色白,故秋帝曰白帝。
    掌管西方的神称做蓐收,当兑位而司秋令,兑属金而金旺于秋色白,故又称为白帝;
    北方之神曰玄冥,乘坎而司冬,壬癸属水,水则旺于冬,其色黑,故冬帝曰黑帝。
    掌管北方的神称做颛顼,乘坎位而司冬令,坎属水而水旺于冬色黑,故又称为黑帝;
    中央戊己属土,其色黄,故中央帝曰黄帝。
    四方的中央属土,土旺于四时色黄,所以中央属于黄帝当权。
      夏至一阴生,是以天时渐短;
      夏至节气一过,阴气就启动了,白天的时间渐渐短了;
    冬至一阳生,是以日晷初长。
    冬至节气一到,阳气就动了起来,太阳的影子慢慢地长了起来。
    冬至到而葭灰飞,立秋至而梧叶落。
    一到冬至阳气初动,葭灰就会飞了起来,立秋一到梧桐树上的叶子,才会纷纷飘落下来。
    上弦谓月圆其半,系初八九;
    上弦是说月的半圆,就在初八、初九等日;
    下弦谓月缺其半,系廿二三。
    下弦也是这样,就是廿二、廿三等日。
    月光都尽谓之晦,三十日之名;
    月光都尽,叫做晦,是三十日的别名;
    月光复苏谓之朔,初一日之号;
    月光再生,叫做朔,是初一日的称呼;
    月与日对谓之望,十五日之称。
    月和日相对,叫做望,是十五日的称呼。
    初一是死魄,初二旁死魄,初三哉生明,十六始生魄。
    初一月没有光,所以叫做“死魄”,初二的月,和初一相像,所以叫做“旁死魄”,初三月才有光,所以叫做“哉生明”,十六的月光稍亏,所以叫做“始生魄”。
      翌日诘朝,言皆明日;
      “翌日”、“诘朝”,是明天的别称;
    榖旦吉旦,悉是良辰。
    “谷旦”、“吉旦,”都是说吉日。
    片晌即谓片时,日曛乃云日暮。
    片晌就是片时的说法,日曛就是天晚的说法。
    畴昔曩者,俱前日之谓;
    “畴昔”、“曩者”,都是前天的说法;
    黎明昧爽,皆将曙之时。
    “黎明”、“昧爽”,都是将明的时候。
    月有三浣:
    月有三浣:
    初旬十日为上浣,中旬十日为中浣,下旬十日为下浣;
    起初的十日,叫做“上浣”,中间的十日,叫做“中浣”,最后的十日,叫做“下浣”。
    学足三馀:
    学有三余:
    夜者日之馀,冬者岁之馀,雨者晴之馀。
    夜是日所余,冬是岁所余,雨是晴所余。
      以术愚人,曰朝三暮四;
      诈术可以欺人,譬如狙公饲狙的朝三暮四;
    为学求益,曰日就月将。
    为学要求日益进步,须如诗经上说的日就月将。
    焚膏继晷,日夜辛勤;
    点起了灯来继续日间尚未完成的工作,形容日夜辛劳。
    俾昼作夜,晨昏颠倒。
    俾昼作夜是说把白天和夜晚的作息弄颠倒了。
    自愧无成,曰虚延岁月;
    一事无成而自觉惭愧,可以说成虚延岁月。
    与人共语,曰少叙寒暄。
    与人交谈讲一些客套话,则称为少叙寒暄。
    可憎者,人情冷暖;
    可恨的,人情冷暖;
    可厌者,世态炎凉。
    可厌的,世态炎凉。
    周末无寒年,因东周之懦弱;
    周朝末时,没有寒年,因为东周的懦弱;
    秦亡无燠岁,由嬴氏之凶残。
    秦朝亡时,没有暖年,因为嬴姓的凶暴。
    泰阶星平曰泰平,时序调和曰玉烛。
    三阶的星平正,叫做“泰平”,四时的气调和,叫做“玉烛”。
    岁歉曰饥馑之岁,年丰曰大有之年。
    荒年叫做“饥馑之岁”,丰年叫做“大有之年”。
    唐德宗之饥年,醉人为瑞;
    唐德宗时的饥年,市上有吃醉的人,人们认做祥瑞;
    梁惠王之凶岁,野莩堪怜。
    梁惠王时的凶年,野有饿死的人,孟子以为可怜。
      丰年玉,荒年谷,言人品之可珍;
      “丰年玉,荒年谷”,是说人品的可贵;
    薪如桂,食如玉,言薪米之腾贵。
    “薪如桂,食如玉”,是说柴米的价昂。
    春祈秋报,农夫之常规;
    春季祈谷,秋季酬神,是农人的常规;
    夜寐夙兴,吾人之勤事。
    天晚便睡,天明便起,是吾人的勤事。
    韶华不再,吾辈须当惜阴;
    春光易去,自该惜阴;
    日月其除,志士正宜待旦。
    日月易过,切莫迁延。

注释

桃符:据说桃木有压邪驱鬼的作用。古人在辞旧迎新之际,在桃木板上分别画上“神荼”、“郁垒”二神的图像,悬挂于门首,意在祈福避祸。后来人们为了图省事,就直接在桃木板上写上“神荼”、“郁垒”二神的名字,这就是最早的门神。

  履端:开端。人日:传说天地初开时,第一日为鸡日,之后依次为狗日、猪日、羊日、牛日、马日,七日为人日,八日为谷日。灵辰:人日的别称,意为吉祥的时刻。

  椒花颂:《晋书·列女传·刘臻妻陈氏》:“刘臻妻陈氏者,亦聪辨能属文,尝正旦献《椒花颂》。其词曰:‘旋穹周回,三朝肇建。青阳散辉,澄景载焕,标美灵葩,爰采爰献,圣容映之,永寿于万。’”后用椒花颂来指新年祝词。屠苏酒:屠苏是一种草名,也有人说,屠苏是古代的一种房屋,因为是在这种房子里酿的酒,所以称为屠苏酒。据说屠苏酒是汉末名医华佗以中药入酒浸制而成,具有益气温阳、祛风散寒、避除疠疫之邪的功效,后由唐代名医孙思邈流传开来。

  王春:孔子编的《春秋》第一句就是“元年春,王正月”。“元年春”是指鲁隐公元年的春天,“王正月”是指周王室制定的历法的正月。春秋时,诸侯并起,周室孱弱,不同诸侯国和周王室是可以有不同的纪年方式的,比如鲁隐公元年同时也是周平王四十九年,但是纪月方式只能根据王室历法。这就是所谓的“正朔”,也就是正统。因此用王春代表新的一年,有尊重正统君主的意思。客岁:旧的一年。

  火树银花合:唐代苏味道《正月十五夜》诗中有“火树银花合,星桥铁锁开”之句。正月十五为元宵节,又称灯节或上元节,且因其为春节的最后一个高潮,家家户户皆张灯结彩,热闹庆祝,火树银花合就是形容烟花灯火灿烂辉煌的情景。金吾:汉代禁止夜行的官。古代通常在城中实行宵禁,这里的星桥铁锁开,指元宵节时取消了夜禁。

  朔:农历每月初一称朔。中和节:唐德宗李适在贞元五年(公元789年)制定,本来在二月初一,后将土地神生日纳入其中,改为二月初二,人们在这天互相赠送瓜果百谷。上巳辰:即上巳节,三月上旬的巳日,称上巳。后来定为三月三日。

  百六:一百零六天。五戊:戊是天干的第五位,五戊是立春后的第五个戊日。春社:春天祭祀土地神的活动。

  寒食:春秋时晋国贵族介子推曾从晋文公流亡国外,助晋文公复国有功,但文公回国后赏赐随从臣属时,没有赏到他。因此他与母亲隐于山中。晋文公纵火烧山,想逼他出来,但介子推抱树不出,被烧死。晋文公命令百姓每年在这一天禁火,故名寒食。初伏:第一个伏日,按中国古代历法,这是夏天的开始。庚:天干的第七位。

  麦秋:小麦成熟的时候。蒲节:古人端午节时在门上挂菖蒲叶,可以避邪;或在端午节时将菖蒲泡在酒中,饮之可以避瘟疫,所以端午节又称蒲节。

  天贶:澶渊之盟后,宋真宗想在泰山封禅,以洗刷城下之盟,彰显自己的功业,于是诈称有天书降下,改元大中祥符,并于大中祥符元年(公元1008年)十月在泰山举行了庄严隆重的封禅祭祀仪式。大中祥符四年(公元1011年)六月六日,宋真宗下诏称天书再降,定六月六日为天贶节。贶,赏赐之意。天中:古人认为五月五日时,正是中夏,故称这一天为“天中节”。

  端阳竞渡:屈原在端午节投汨罗江而死,楚人为祭奠他,在这天将粽子投入江中,并进行划龙舟竞赛,表示当时抢救屈原的迫切之情。后来吃粽子和赛龙舟成为传统风俗。重九登高:相传费长房对桓景说,九月九日,你家中有难,只有全家人插着茱萸登山饮菊花酒,才能避祸,桓景听从了他的话。晚上回家一看,家中的鸡犬牛羊都死了。后来重九登高就成为一种风俗。

  五戊:立春、立秋后的第五个戊日。古人以此为春社、秋社之日。治聋之酒:传说在社日饮酒可以治耳聋。乞巧:七夕的传统活动,就是向织女乞求一双巧手的意思。七夕是传说中隔着“天河”的牛郎和织女在鹊桥上相会的日子,女孩子们就在这天晚上向织女乞巧,传统的乞巧方式有穿针引线验巧、做些小物品赛巧、摆上些瓜果乞巧等。

  明皇亲游于月殿:明皇即唐玄宗。传说道士罗公远以杖为桥,引明皇到月宫一游,明皇觉得月宫的音乐很好听,就凭记忆谱写了一首《霓裳羽衣曲》。孟嘉帽落于龙山:晋代孟嘉任桓温的参军时,桓温在龙山宴请幕僚,忽然孟嘉的帽子被风吹落于地,而孟嘉并未发觉。在他去厕所时,桓温命把帽子放到他原来坐处,并让人写了几句嘲笑他的诗文。孟嘉回来后看见,当即以文应对,文辞优美,四座皆服。见《晋书·桓温传》。

  腊:古代阴历十二月的一种祭祀,冬至后第三个戌日祭祀众神。御讳曰政:古时农历一月是天子召集大臣议政的月份,所以名“政月”。秦始皇名嬴政,秦时为避讳,改“政月”为正月,并沿用至今。

  古人用阴阳五行来解释季节和方位,将金木水火土五行与东西南北中及春夏秋冬相配,又和八卦及天干对应,它们的对应关系是:中央:戊己,黄色,属土;春:东方,甲乙,青色,震位,属木;夏:南方,丙丁,红色,离位,属火;秋:西方,庚辛,白色,兑位,属金;冬:北方,壬癸,黑色,坎位,属水。

  日晷:又称“日规”,我国古代利用日影测量时间的一种仪器,通常由铜制的指针和石制的圆盘组成。

  葭灰:葭莩(芦苇里的白色薄膜)烧成的灰。古人用葭灰置于律管中,放密室内,以占气候。某一节候到时,某律管中葭灰即飞出,示该节候已到。

  晦:农历每月的最后一天。汉代许慎《说文解字》:“晦,月尽也。”朔:农历每月的第一天。汉代许慎《说文解字》:“朔,月一日始苏也。”望:农历每月十五日,即月满之日。此时日在东方升起,月在西方落下,遥遥相望,故称望日。

  魄:这里指月出或月没时的微光。初一是月亮无光,故曰“死魄”。初二时月亮大部分还是无光,所以说“旁死魄”,旁是大的意思。初三时月亮有了光,所以说“哉生明”,哉是开始的意思。始生魄:开始生月魄。《尚书·康诰》:“惟三月哉生魄。”孔传:“月十六日明消而魄生。”

  诘朝:指次日早晨。谷旦:良辰,晴朗美好的日子,古时常用为吉日的代称。

  曛:日落时的余光。

  畴昔:往昔,以前。曩者:以往,以前。昧爽:指黎明。昧,昏暗不明。爽,明亮。

  三浣:古代官员每十天发一次俸禄,休息一次,洗衣洗澡,称为一浣。三余:汉末董遇好学,曾对人说:“学者当利用三余,夜者日之余,冬者岁之余,雨者晴之余。”

  朝三暮四:古时有个养猴的人,发栗子喂猴,说:“早上三个,傍晚四个。”众猴皆怒。又说:“早上四个,傍晚三个。”众猴皆喜。见《庄子·齐物论》。亦载于《列子·黄帝》。后以朝三暮四指用诈术行骗,也指经常变卦,反复无常。日就月将:每天都有些成就,每月都有所前进。形容积少成多。

  焚膏继晷:点上灯烛,接续日光。形容日夜不停,非常勤奋地工作或读书。膏,油脂,这里借指灯烛。晷,日光。俾昼作夜:把夜晚当做白昼一般利用,形容夜以继日地工作或学习。俾,使,把。

  虚延:虚度。寒暄:问寒问暖。

  寒年:寒冷的年份。燠岁:暖热的年份。按照古人天人相应的观念,寒年和燠岁都是不正常的年景。

  泰阶星:古代的星座名,又名三台星,共六颗星,两两并排,如阶梯状。古人认为这些星分别代表天子、诸侯、卿大夫、士和庶人。泰阶星平正,天下就大治,称泰平,后来写做太平;泰阶星斜,则天下大乱。玉烛:指四时之气和畅,时序调和。

  醉人为瑞:唐德宗时,连年战乱,饥荒频仍,几乎无人酿酒,如果偶尔有人喝醉,大家都认为是祥瑞之兆。野莩:野外有饿死的人。

  桂:木名。《说文解字》:“江南木,百药之长。”腾:形容物价上涨很快。

  祈:向上天或神明求福。报:这里指祭祀。夙兴:意为天不亮就起来做事情。

  除:这里指岁月的流逝。待旦:等待天明。


相关推荐

程登吉

  程登吉,字允升,明末西昌(今江西新建)人,为《幼学琼林》的编撰者。《幼学琼林》是中国古代的儿童启蒙读物。《幼学琼林》最初叫《幼学须知》,一般认为,最初的编著者是明末的西昌人程登吉(字允升);此书亦叫《成语考》,是明景泰年间的进士邱睿(邱浚)。至清嘉庆年间,由邹圣脉(字梧冈)作了增补注释,并更名为《幼学故事琼林》。后来民国时费有容、叶浦荪和蔡东藩等又进行了增补。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10