古文源
今天是:日 生肖
  
首页唐雎说信陵君拼音版

唐雎说信陵君拼音版

本页最后校对时间:2025/7/26 23:27:28

全文注音

  • táng
  • shuō
  • xìn
  • líng
  • jūn
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xìn
  • líng
  • βūn
  • shā
  • βìn
  •  
  • βiù
  • hán
  • dān
  •  
  • qín
  • rén
  •  
  • cún
  • zhào
  • guó
  •  
  • zhào
  • wáng
  • βiāo
  • yínɡ
  •  
  • táng
  • βū
  • wèi
  • xìn
  • líng
  • βūn
  • yuē
  •  
  •  
  • chén
  • wén
  • zhγ
  • yuē
  •  
  • shì
  • yωu
  • zhγ
  • zhě
  •  
  • yωu
  • zhγ
  • zhě
  •  
  • yωu
  • wàng
  • zhě
  •  
  • yωu
  • wàng
  • zhě
  •  
  •  
  • xìn
  • líng
  • βūn
  • yuē
  •  
  •  
  • wèi
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • rén
  • zhγ
  • zēng
  •  
  • zhγ
  •  
  • zēng
  • rén
  •  
  • ér
  • zhγ
  •  
  • rén
  • zhγ
  • yωu
  •  
  • wàng
  •  
  • yωu
  • rén
  •  
  • wàng
  •  
  • βγn
  • βūn
  • shā
  • βìn
  •  
  • βiù
  • hán
  • dān
  •  
  • qín
  • rén
  •  
  • cún
  • zhào
  • guó
  •  
  •  
  • βγn
  • zhào
  • wáng
  • βiāo
  • yínɡ
  •  
  • rán
  • βiàn
  • zhào
  • wáng
  •  
  • yuàn
  • βūn
  • zhγ
  • wàng
  • zhγ
  •  
  •  
  • xìn
  • líng
  • βūn
  • yuē
  •  
  •  
  • βì
  • βǐn
  • shòu
  • βiào
  •  
  •  

原文

唐雎说信陵君
[先秦]战国策

  信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”

对照翻译

      信陵君杀晋鄙
  • 〔信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。〕
  • ,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。
      信陵君杀了晋鄙,解救了邯郸,击退了秦军,保住了赵国。
    唐雎
  • 〔唐雎:唐雎〕
  • 谓信陵君曰:“
    赵孝成王亲自到郊外迎接信陵君。
    臣闻之曰:
    这时,唐雎对信陵君说:“
    事有不可知者,有不可不知者;
    我听说,有些事情是不该知道的,也有些事情是不能不知道的;
    有不可忘者,有不可不忘者。”
    有些事情是不该忘记的,也有些事情是不能不忘记的。”
    信陵君曰:“
    信陵君问:“
    何谓也?”
    这话该怎么理解呢?”
    对曰:“
    唐雎回答说:“
    人之憎我也,不可不知也;
    别人讨厌我,我不该知道;
    我憎人也,不可得而知也。
    我讨厌别人,不能让别人知道;
    人之有德于我也,不可忘也;
    别人对我有恩,我不能忘记;
    吾有德于人也,不可不忘也。
    我对别人有恩,却不能不忘。
    今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。
    现在,你杀了晋鄙,解救了邯郸,打败了秦军,挽救了赵国,这对赵国来说是莫大的恩情。
    今赵王自郊迎,卒然
  • 〔卒然:“卒”通“猝”,突然。〕
  • 见赵王,愿君之忘之也。”
    如今赵王亲自到郊外迎接你,你马上就要见到赵王了,我希望你能把救赵的事情忘掉!”
    信陵君曰:“
    信陵君回答:“
    无忌谨受教
  • 〔受教:接受教诲。〕
  • 。”
    无忌我一定谨记你的教诲。”

注释

〔唐雎〕战国时代魏国著名策士。为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。有岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。
〔说〕(第四声),游说之意。
〔信陵君杀晋鄙〕指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。
〔破〕打败,打垮。
〔存〕存在,存活。这里是使幸存。
〔憎〕憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。
〔德〕恩惠。这里指别人对自己好的的方面。
〔卒然〕“卒”通“猝”,突然。
〔谨:郑重。
〔受教〕接受教诲。

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10