古文源
今天是:日 生肖
  
首页黄帝内经·灵枢·水胀拼音版

黄帝内经·灵枢·水胀拼音版

本页最后校对时间:2026/6/13 18:02:28

全文注音

  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  • ·
  • líng
  • shū
  •  
  • ·
  • shuǐ
  • zhàng
  • huáng
  • nèi
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • wèn
  • yuē
  •  
  • shuω
  • zhàng
  •  
  • zhàng
  •  
  • cháng
  • tán
  •  
  • shí
  • jiǎ
  •  
  • shí
  • shuω
  •  
  • bié
  • zhγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • shuω
  • shω
  •  
  • βē
  • shàng
  • wēi
  • zhǒng
  •  
  • xγn
  • zhγ
  • zhuàng
  •  
  • jωng
  • mài
  • dòng
  •  
  • shí
  • βé
  •  
  • yγn
  • jiān
  • hán
  •  
  • jìng
  • zhǒng
  •  
  • nǎi
  •  
  • shuω
  • chéng
  •  
  • shǒu
  • àn
  •  
  • suí
  • shǒu
  • ér
  •  
  • guǒ
  • shuω
  • zhγ
  • zhuàng
  •  
  • hòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuē
  •  
  • zhàng
  • hòu
  • zhγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • zhàng
  • zhě
  •  
  • hán
  • βè
  • zhγ
  • jiān
  •  
  • βōng
  • 𪔣
  • βōng
  • 𪔣
  • rán
  • jiān
  •  
  •  
  • shēn
  • jìn
  • zhǒng
  •  
  • hòu
  •  
  • àn
  • yǎo
  • ér
  •  
  • biàn
  •  
  • hòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • zhàng
  • shēn
  • jiē
  •  
  • zhàng
  • děng
  •  
  • cāng
  • huáng
  •  
  • jγn
  •  
  • hòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cháng
  • tán
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • hán
  • βè
  • cháng
  • wài
  •  
  • wèi
  • xiānɡ
  •  
  • róng
  •  
  • yγn
  • yǒu
  • suǒ
  •  
  • ér
  • nèi
  • zhuó
  •  
  • è
  • nǎi
  •  
  • ròu
  • nǎi
  • shēng
  •  
  • shω
  • shēng
  •  
  • luǎn
  •  
  • shāo
  •  
  • zhì
  • chéng
  •  
  • huái
  • 怀
  • zhγ
  • zhuàng
  •  
  • jiǔ
  • zhě
  • suì
  •  
  • àn
  • zhγ
  • jiān
  •  
  • tuγ
  • zhγ
  •  
  • yuè
  • shì
  • shí
  • xià
  •  
  • hòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • jiǎ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • shí
  • jiǎ
  • shēng
  • bāo
  • zhōng
  •  
  • hán
  • βè
  • mén
  •  
  • mén
  •  
  • tōng
  •  
  • è
  • xuè
  • dāng
  • xiè
  • xiè
  •  
  •  
  • bié
  • běn
  • zuò
  • pēi
  •  
  • liú
  • zhω
  •  
  •  
  • zhuàng
  • huái
  • 怀
  •  
  • yuè
  • shì
  • shí
  • xià
  •  
  • jiē
  • shēng
  •  
  • βě
  • dǎo
  • ér
  • xià
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • huáng
  • yuē
  •  
  • zhàng
  •  
  • zhàng
  • βě
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • xiān
  • xiè
  • zhàng
  • zhγ
  • xuè
  • luò
  •  
  • hòu
  • tiáo
  • jγng
  •  
  • xuè
  • luò
  •  

原文

黄帝内经·灵枢·水胀
[先秦至西汉]黄帝内经

  黄帝问于岐伯曰:水与肤胀、鼓胀、肠覃、石瘕、石水,何以别之?
  岐伯曰:水始起也,目窠上微肿,如新卧起之状,其颈脉动,时咳,阴股间寒,足胫肿,腹乃大,其水已成矣。以手按其腹,随手而起,如裹水之状,此其候也。
  黄帝曰:肤胀何以候之?
  岐伯曰:肤胀者,寒气客于皮肤之间,𪔣𪔣然不坚,腹大,身尽肿,皮厚,按其腹窅而不起,腹色不变,此其候也。
  鼓胀何如?
  岐伯曰:腹胀身皆大,大与肤胀等也,色苍黄,腹筋起,此其候也。
  肠覃何如?
  岐伯曰:寒气客于肠外,与卫气相搏,气不得荣,因有所系,癖而内着,恶气乃起,瘜肉乃生。其始生也,大如鸡卵,稍以益大,至其成,如怀子之状,久者离岁,按之则坚,推之则移,月事以时下,此其候也。
  石瘕何如?
  岐伯曰:石瘕生于胞中,寒气客于子门,子门闭塞,气不得通,恶血当泻不泻,衄(别本作衃)以留止,日以益大,状如怀子,月事不以时下,皆生于女子,可导而下。
  黄帝曰:肤胀、鼓胀可刺邪?
  岐伯曰:先泻其胀之血络,后调其经,刺去其血络也。

对照翻译

      黄帝问于岐伯曰:
      黄帝问岐伯道:
    水与肤胀、鼓胀、肠覃、石瘕、石水,何以别之?
    水胀、肤胀、鼓胀、肠覃与石水等病症,如何进行鉴别呢?
      岐伯曰:
      岐伯回答说:
    水始起也,目窠上微肿,如新卧起之状,其颈脉动,时咳,阴股间寒,足胫肿,腹乃大,其水已成矣。
    水胀发病之初,病人的眼睑微肿,好像刚睡醒时的样子,人迎脉搏动迅疾,经常咳嗽,大腿内侧感觉寒冷,脚和小腿浮肿,最后发展到腹部胀大,水胀病就形成了。
    以手按其腹,随手而起,如裹水之状,此其候也。
    用手按压病人腹部,放开手时,被按压的凹陷随手而起,就好像按在盛水的袋子上一样,这就是水胀病的特征。
      黄帝曰:
      黄帝问:
    肤胀何以候之?
    肤胀病怎样诊断呢?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    肤胀者,寒气客于皮肤之间,𪔣𪔣然不坚,腹大,身尽肿,皮厚,按其腹窅而不起,腹色不变,此其候也。
    肤胀病是因为寒邪侵入皮肤之间引起的,病人表现腹部胀大,用手叩击腹部,响如鼓声,中空而不坚实,腹部胀大,全身浮肿,皮肤厚,用手按压腹部,放开手时凹陷不能随手而起,腹部皮肤颜色没有变化,这就是肤胀病的特征。
      鼓胀何如?
      黄帝问,鼓胀病的表现是什么样呢?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    腹胀身皆大,大与肤胀等也,色苍黄,腹筋起,此其候也。
    鼓胀病的腹部胀大和全身肿胀的表现与肤胀病相同,只是膨胀病的肤色青黄,腹部的青筋暴露,这就是鼓胀病的特征。
      肠覃何如?
      黄帝问,肠覃的表现怎样呢?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    寒气客于肠外,与卫气相搏,气不得荣,因有所系,癖而内着,恶气乃起,瘜肉乃生。
    寒邪侵袭肠体外面,与卫气相互搏结在一起,正气不能荣旺,因而有所系结,积聚成癖而附着于内,于是恶气乘机而起,息肉随之而生。
    其始生也,大如鸡卵,稍以益大,至其成,如怀子之状,久者离岁,按之则坚,推之则移,月事以时下,此其候也。
    肠覃病初期,腹部的肿块像鸡蛋那样大,随着疾病的发展,肿块也逐渐增大,完全形成时,腹部隆起好像怀孕一样,病程长的,可以历经数年,用手按压,肿块很坚硬,推之能够移动,月经仍旧按时来潮,这就是肠覃的特征。
      石瘕何如?
      黄帝问,石瘕的表现又是怎样的呢?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    石瘕生于胞中,寒气客于子门,子门闭塞,气不得通,恶血当泻不泻,衄(别本作衃)以留止,日以益大,状如怀子,月事不以时下,皆生于女子,可导而下。
    石瘕病灶在子宫中,由于寒邪侵犯子宫口,使子宫口闭塞,气血不能流通,本应按时排泄的恶血不能排泄,以致凝结成块而滞留在子宫中,随时间而逐渐增大,腹部隆起也像怀孕一样,但是月经不能按时来潮,患这种病的都是女性,可以用通导攻下以祛除瘀血的方法治疗。
      黄帝曰:
      黄帝问:
    肤胀、鼓胀可刺邪?
    肤胀和鼓胀病,可以运用针刺的方法治疗吗?
      岐伯曰:
      岐伯答道:
    先泻其胀之血络,后调其经,刺去其血络也。
    治疗这两种疾病,应首先用针刺泻除胀大的血络,然后再根据疾病的具体情况调理相应的经脉,但是,无论采取什么方法治疗,都必须首先用针刺祛除血络中的瘀血。

相关推荐

黄帝内经

《黄帝内经》是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”、“藏象学说”、“经络学说”、“病因学说”、“病机学说”、“病症”、“诊法”、“论治”及“养生学”、“运气学”等学说,从整体观上来论述医学,呈现了自然、生物、心理、社会“整体医学模式”(另据现代学者考证,认为今本中的黄老道家痕迹是隋唐时期的道士王冰窜入。 其基本素材来源于中国古人对生命现象的长期观察、大量的临床实践以及简单的解剖学知识。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10