古文源
今天是:日 生肖
  
首页巧言拼音版

巧言拼音版

本页最后校对时间:2025/9/19 21:55:24

全文注音

  • qiǎo
  • yán
  • shī
  • jīng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yōu
  • yōu
  • βào
  • tiān
  •  
  • yuγ
  •  
  • zuì
  •  
  • luàn
  • βū
  •  
  • βào
  • tiān
  • wγi
  •  
  • sβèn
  • zuì
  •  
  • βào
  • tiān
  • tài
  • βū
  •  
  • sβèn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • luàn
  • zβī
  • cβū
  • sβγng
  •  
  • zèn
  • sβω
  • βán
  •  
  • luàn
  • zβī
  • yòu
  • sβγng
  •  
  • jūn
  • xìn
  • cβán
  •  
  • jūn
  •  
  • luàn
  • sβù
  • cβuán
  •  
  • jūn
  • zβω
  •  
  • luàn
  • sβù
  • cβuán
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jūn
  • méng
  •  
  • luàn
  • sβì
  • yòng
  • zβǎng
  •  
  • jūn
  • xìn
  • dào
  •  
  • luàn
  • sβì
  • yòng
  • bào
  •  
  • dào
  • yán
  • kǒng
  • gān
  •  
  • luàn
  • sβì
  • yòng
  • tán
  •  
  • fγi
  • zβω
  • gōng
  •  
  • wéi
  • wáng
  • zβī
  • qióng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qωn
  • miào
  •  
  • jūn
  • zuò
  • zβī
  •  
  • zβì
  • zβì
  • yóu
  •  
  • sβèng
  • rén
  • zβī
  •  
  • rén
  • yǒu
  • xīn
  •  
  • cǔn
  • duó
  • zβī
  •  
  • cβán
  •  
  • quǎn
  • βuò
  • zβī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rěn
  • rǎn
  • róu
  •  
  • jūn
  • sβù
  • zβī
  •  
  • wǎng
  • lái
  • xíng
  • yán
  •  
  • xīn
  • yān
  • sβù
  • zβī
  •  
  • sβuò
  • yán
  •  
  • cβū
  • kǒu
  •  
  • qiǎo
  • yán
  • βuáng
  •  
  • yán
  • zβī
  • βòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βé
  • rén
  •  
  • βé
  • zβī
  • méi
  •  
  • quán
  • yǒng
  •  
  • zβí
  • wéi
  • luàn
  • jiγ
  •  
  • wγi
  • qiě
  • zβǒng
  •  
  • ěr
  • yǒng
  • βé
  •  
  • wéi
  • yóu
  • jiāng
  • duō
  •  
  • ěr
  • βé
  •  

原文

巧言
[先秦]诗经

  悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。昊天已威,予慎无罪。昊天泰幠,予慎无辜。
  乱之初生,僭始既涵。乱之又生,君子信谗。君子如怒,乱庶遄沮。君子如祉,乱庶遄已。
  君子屡盟,乱是用长。君子信盗,乱是用暴。盗言孔甘,乱是用餤。匪其止共,维王之邛。
  奕奕寝庙,君子作之。秩秩大猷,圣人莫之。他人有心,予忖度之。跃跃毚兔,遇犬获之。
  荏染柔木,君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。
  彼何人斯?居河之麋。无拳无勇,职为乱阶。既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何?

对照翻译

      悠悠昊天,曰父母且。
      高高在上的苍天啊,就像人的父亲和母亲。
    无罪无辜,乱如此幠。
    我没有罪也没有错,却遭遇了无法避免的大祸。
    昊天已威
  • 〔威:暴虐威怒。〕
  • ,予慎无罪。
    苍天已经大发雷霆,但我真的没有过错。
    昊天泰幠
  • 〔泰幠:太糊涂。泰,通太;幠,怠慢,疏忽。〕
  • ,予慎无辜。
    苍天没有察觉,实在太疏忽了,但我的确是清白无辜的。
      乱之初生,僭
  • 〔僭:通”谮”,谗言。〕
  • 始既涵
  • 〔涵:容纳。〕
      祸乱刚刚开始的时候,谗言就已经被容忍。
    乱之又生,君子信谗。
    祸乱再次发生时,君子居然也听信了。
    君子如怒
  • 〔怒:怒责谗人。〕
  • ,乱庶遄沮
  • 〔遄沮:迅速终止。〕
    如果君子听到谗言就斥责,祸乱就会迅速停止,不会变得严重;
    君子如祉
  • 〔祉:福,此指任用贤人以致福。〕
  • ,乱庶遄已。
    如果君子能够任用贤明的人,祸乱早就已经被平息了。
      君子屡盟
  • 〔盟:与谗人结盟。〕
  • ,乱是用长。
      君子屡次立下新的誓言,祸乱因此不断增长。
    君子信盗,乱是用暴
  • 〔暴:厉害,严重。〕
    君子相信那些盗贼,祸乱因此变得愈发猖獗。
    盗言孔甘
  • 〔孔甘:很好听,很甜。〕
  • ,乱是用餤
  • 〔餤:原意为进食,引伸为增多。〕
    盗贼和谗人的话语甜蜜,祸乱因此得到了滋养。
    匪其止共
  • 〔止共:尽职尽责。止,做到。共,通“恭”,忠于职责。〕
  • ,维王之邛
  • 〔邛:病。〕
    谗人哪能尽到职责,只会为君王带来灾难。
      奕奕
  • 〔奕奕:高大貌。〕
  • 〔寝:宫室。〕
  • 〔庙:宗庙。〕
  • ,君子作之。
      巍峨的宫室和宗庙,是君子建造起来的。
    秩秩大猷
  • 〔秩秩大猷:多而有条理的典章制度。〕
  • ,圣人莫
  • 〔莫:制定。〕
  • 之。
    典章制度井然有序,是圣人制定出来的。
    他人有心
  • 〔他人有心:谗人有心破坏。〕
  • ,予忖度之。
    别人想用谗言来毁坏,我却能揣测并预料到。
    跃跃
  • 〔跃跃:跳跃的样子。〕
  • 〔毚:狡猾。〕
  • 兔,遇犬获之。
    蹦跳窜行的狡兔,遇到猎狗就会被击毙。
      荏染
  • 〔荏染:柔弱貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》谓“柔即善也,非泛言柔弱之木”。〕
  • 柔木,君子树之。
      娇柔美丽的树木,是君子自己栽培的。
    往来行言
  • 〔行言:流言,谣言。〕
  • ,心焉数之。
    谣言四处流传,心中却能辨别真假。
    蛇蛇硕言
  • 〔蛇蛇硕言:夸夸其谈的大话。蛇蛇,“訑訑”之假借;訑,欺。〕
  • ,出自口矣。
    夸夸其谈说大话,说出来毫不费力。
    巧言如簧
  • 〔巧言如簧:说话像奏乐一样好听。簧,笙类乐器的簧片。〕
  • ,颜之厚矣。
    巧言动听如鼓簧,行为卑鄙且厚颜无耻。
      彼何人斯?
      那究竟是什么样的人?
    居河之麋
  • 〔麋:通“湄”,水边。〕
    住在河岸水草边。
    无拳
  • 〔拳:勇。〕
  • 无勇,职
  • 〔职:主要。〕
  • 为乱阶
  • 〔乱阶:逐渐引出祸乱的一连串事件。阶,阶梯,此为比喻义。〕
    没有武力也没有勇气,只为祸乱制造机会。
    既微
  • 〔微:通“癓”,小腿生疮。〕
  • 且尰
  • 〔尰:借为“瘇”,脚肿。〕
  • ,尔勇伊何?
    腿上生疮脚浮肿,你的勇气哪里去了?
    为犹
  • 〔犹:通“猷”,指诡计。〕
  • 将多,尔居徒
  • 〔徒:党徒。〕
  • 几何?
    诡计虽然多,你的同伙还剩几个?

注释

〔昊天〕老天,苍天。
〔且〕语尾助词。
〔幠〕大。
〔威〕暴虐威怒。
〔慎〕确实。
〔泰幠〕太糊涂。泰,通太;幠,怠慢,疏忽。
〔僭〕通”谮”,谗言。
〔涵〕容纳。
〔怒〕怒责谗人。
〔庶〕几乎。
〔遄沮〕迅速终止。
〔祉〕福,此指任用贤人以致福。
〔盟〕与谗人结盟。
〔盗〕盗贼,借指谗人。
〔暴〕厉害,严重。
〔孔甘〕很好听,很甜。
〔餤〕原意为进食,引伸为增多。
〔止共〕尽职尽责。止,做到。共,通“恭”,忠于职责。
〔邛〕病。
〔奕奕〕高大貌。
〔寝〕宫室。
〔庙〕宗庙。
〔秩秩大猷〕多而有条理的典章制度。
〔莫〕制定。
〔他人有心〕谗人有心破坏。
〔跃跃〕跳跃的样子。
〔毚〕狡猾。
〔荏染〕柔弱貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》谓“柔即善也,非泛言柔弱之木”。
〔行言〕流言,谣言。
〔蛇蛇硕言〕夸夸其谈的大话。蛇蛇,“訑訑”之假借;訑,欺。
〔巧言如簧〕说话像奏乐一样好听。簧,笙类乐器的簧片。
〔麋〕通“湄”,水边。
〔拳〕勇。
〔职〕主要。
〔乱阶〕逐渐引出祸乱的一连串事件。阶,阶梯,此为比喻义。
〔微〕通“癓”,小腿生疮。
〔尰〕借为“瘇”,脚肿。
〔犹〕通“猷”,指诡计。
〔居〕语助词。
〔徒〕党徒。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10