古文源
今天是:日 生肖
  
首页童区寄传拼音版

童区寄传拼音版

本页最后校对时间:2026/4/15 21:27:35

全文注音

  • tóng
  • ōu
  • zhuàn
  •  
  • táng
  •  
  • liǔ
  • zōng
  • yuán
  •  
  •  
  •  
  •  
  • liǔ
  • xiān
  • shēng
  • yuē
  •  
  • yuè
  • rγn
  • shǎo
  • ēn
  •  
  • shēng
  • nán
  •  
  • huò
  • shì
  • zhī
  •  
  • huǐ
  • chǐ
  • 齿
  • shàng
  •  
  • xiōng
  • βài
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • shù
  • qián
  • zhī
  •  
  • zhì
  • yǒu
  • liè
  • zhě
  •  
  • shèng
  •  
  • jiē
  • wγi
  • tωng
  •  
  • dāng
  • dào
  • xiāng
  • zγi
  • shā
  • wγi
  •  
  • xìng
  • zhuàng
  •  
  • yāo
  • ruò
  • zhě
  •  
  • hàn
  • guān
  • yīn
  • wγi
  •  
  • gǒu
  • tωng
  •  
  • suǒ
  • wγi
  • wèn
  •  
  • shì
  • yuè
  • zhōng
  • kǒu
  • hào
  •  
  • shǎo
  • tuō
  •  
  • wγi
  • tωng
  • ōu
  • shí
  • suì
  • shèng
  •  
  •  
  • guì
  • cωng
  • shì
  • zhōu
  • shì
  • wèi
  • yán
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tωng
  • zhě
  •  
  • chēn
  • zhōu
  • ráo
  • βù
  • γr
  •  
  • xíng
  • βù
  • qiě
  • ráo
  •  
  • èr
  • háo
  • zγi
  • jiγ
  • chí
  • fǎn
  • jiē
  •  
  • náng
  • kǒu
  •  
  • shí
  • zhī
  • suǒ
  • βài
  • zhī
  •  
  • wěi
  • γr
  •  
  • kǒng
  •  
  • wγi
  • γr
  • hγng
  • zhuàng
  •  
  • zγi
  • zhī
  •  
  • duì
  • yǐn
  •  
  • jiǔ
  • zuì
  •  
  • rγn
  • wγi
  • shì
  •  
  • rγn
  •  
  • zhí
  • rèn
  • dào
  • shàng
  •  
  • tωng
  • wēi
  • shuì
  •  
  • bèi
  • rèn
  •  
  • xià
  • shàng
  •  
  • juγ
  •  
  • yīn
  • rèn
  • shā
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • táo
  • wèi
  • yuǎn
  •  
  • shì
  • zhě
  • huán
  •  
  • tωng
  •  
  • hài
  •  
  • jiāng
  • shā
  • tωng
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • wγi
  • liǎng
  • láng
  • tωng
  •  
  • shú
  • ruò
  • wγi
  • láng
  • tωng
  •  
  • ēn
  •  
  • láng
  • chγng
  • jiàn
  • wán
  • ēn
  •  
  • suǒ
  •  
  •  
  • shì
  • zhě
  • liáng
  • jiǔ
  • yuē
  •  
  •  
  • shā
  • shì
  • tωng
  •  
  • shú
  • ruò
  • βài
  • zhī
  •  
  • βài
  • γr
  • fēn
  •  
  • shú
  • ruò
  • zhuān
  • yān
  •  
  • xìng
  • γr
  • shā
  •  
  • shèn
  • shàn
  •  
  •  
  • cáng
  • shī
  •  
  • chí
  • tωng
  • zhǔ
  • rγn
  • suǒ
  •  
  • shù
  •  
  • láo
  • shèn
  •  
  • bàn
  •  
  • tωng
  • zhuǎn
  •  
  • huǒ
  • shāo
  • juγ
  • zhī
  •  
  • suī
  • chuāng
  • shǒu
  • dàn
  •  
  • rèn
  • shā
  • shì
  • zhě
  •  
  • yīn
  • háo
  •  
  • jiē
  • jīng
  •  
  • tωng
  • yuē
  •  
  •  
  • ōu
  • shì
  • γr
  •  
  • dāng
  • wγi
  • tωng
  •  
  • zγi
  • èr
  • rγn
  •  
  • xìng
  • jiē
  • shā
  • zhī
  •  
  • yuàn
  • wγn
  • guān
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bái
  • zhōu
  •  
  • zhōu
  • bái
  •  
  • zhào
  • shì
  • γr
  •  
  • yòu
  • yuàn
  • ěr
  •  
  • shǐ
  • yán
  • zhèng
  • zhī
  •  
  • liú
  • wγi
  • xiǎo
  •  
  • kěn
  •  
  • cháng
  •  
  • huán
  • zhī
  • xiāng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xiāng
  • zhī
  • xíng
  • jiγ
  • zhě
  •  
  • βù
  • βò
  • gǎn
  • guò
  • βγn
  •  
  • jiē
  • yuē
  •  
  •  
  • shì
  • γr
  • shào
  • qín
  • yáng
  • èr
  • suì
  •  
  • γr
  • tǎo
  • shā
  • èr
  • háo
  •  
  • jìn
  •  
  •  

原文

童区寄传
[唐代]柳宗元

  柳先生曰:越人少恩,生男女,必货视之。自毁齿以上,父兄鬻卖以觊其利。不足,则取他室,束缚钳梏之,至有须鬣者,力不胜,皆屈为僮。当道相贼杀以为俗。幸得壮大,则缚取幺弱者,汉官因以为己利,苟得僮,恣所为不问。以是越中户口滋耗,少得自脱。惟童区寄以十一岁胜,斯亦奇矣。桂部从事杜周士为余言之。
  童寄者,郴州荛牧儿也。行牧且荛,二豪贼劫持反接,布囊其口。去逾四十里之虚所卖之。寄伪儿啼,恐栗,为儿恒状,贼易之,对饮,酒醉。一人去为市,一人卧,植刃道上。童微伺其睡,以缚背刃,力下上,得绝,因取刃杀之。
  逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。遽曰:“为两郎僮,孰若为一郎僮耶?彼不我恩也。郎诚见完与恩,无所不可。”市者良久计曰:“与其杀是僮,孰若卖之?与其卖而分,孰若吾得专焉?幸而杀彼,甚善。”即藏其尸,持童抵主人所。愈束缚,牢甚。夜半,童自转,以缚即炉火烧绝之,虽疮手勿惮;复取刃杀市者。因大号,一虚皆惊。童曰:“我区氏儿也,不当为僮。贼二人得我,我幸皆杀之矣!愿以闻于官。”
  虚吏白州,州白大府。大府召视儿,幼愿耳。刺史颜证奇之,留为小吏,不肯。与衣裳,吏护还之乡。
  乡之行劫缚者,侧目莫敢过其门。皆曰:“是儿少秦武阳二岁,而讨杀二豪,岂可近耶!”

对照翻译

      柳先生曰:
      柳先生曾说过:
    越人
  • 〔越人:古代指岭南一带的少数民族。〕
  • 少恩,生男女,必货视之
  • 〔货视之:把他们当作货物一样看待。〕
    越地的人不太讲情分,无论生了男孩还是女孩,都像对待货物一样看待。
    自毁齿
  • 〔毁齿:指换去乳牙。儿童至七八岁乳牙脱落,换生恒牙。〕
  • 以上,父兄鬻卖
  • 〔鬻(yù)卖:出卖。〕
  • 以觊
  • 〔觊(jì):希图,贪图。〕
  • 其利。
    孩子长到七八岁之后,父母就会为了钱财把他们卖掉。
    不足,则取他室
  • 〔他室:人家的孩子。〕
  • ,束缚钳梏
  • 〔钳梏(gù):用铁箍套颈,用木铐铐手。〕
  • 之,至有须鬣者
  • 〔至有须鬣(liè)者:甚至有因拘禁年久而长了胡须的成年人。鬣,髭须。〕
  • ,力不胜
  • 〔力不胜:体力支持不住。〕
  • ,皆屈为僮。
    如果卖孩子赚的钱还不够,他们甚至去偷别人家的孩子,得手之后就用铁圈套住脖子、拿木枷锁住双手,防止孩子逃跑,有些成年人因为斗不过这些人,也会被迫沦为奴仆。
    当道
  • 〔当道:在大路上,指明火执仗。〕
  • 相贼杀
  • 〔贼杀:伤害残杀。〕
  • 以为俗。
    那时候,在路上抢劫绑架、互相残杀,几乎成了风气。
    幸得壮大,则缚取幺
  • 〔幺(yāo):幼小的儿童。〕
  • 弱者,汉官
  • 〔汉官:唐王朝派往少数民族地区的官吏。〕
  • 因以为己利
  • 〔因以为己利:借此为自己谋利。〕
  • ,苟
  • 〔苟:如果。〕
  • 得僮,恣所为
  • 〔恣所为:放任他们胡作非为。恣,听任,放纵。〕
  • 不问。
    身体强壮的人就去绑架瘦弱的人,而当地的汉族官员也趁机利用这种风气谋利——只要能弄到僮仆,他们就睁一只眼闭一只眼,不去追究。
    以是越中户口滋耗
  • 〔滋耗:增加消耗,指死亡人数增多,人口减少。滋,加多。〕
  • ,少得自脱
  • 〔少得自脱:很少有人能逃脱被劫持被杀害的命运。〕
    所以越地的人口越来越少,很少有人能逃脱沦为奴仆的命运。
    惟童区寄
  • 〔区(ōu)寄:姓区名寄。〕
  • 以十一岁胜
  • 〔以十一岁胜:以只有十一岁的小小年纪就战胜了绑架他的强盗。〕
  • ,斯
  • 〔斯:这。〕
  • 亦奇矣。
    不过,有个叫区寄的孩子,才十一岁,竟然战胜了绑架他的强盗,这真是件稀奇事。
    桂部
  • 〔桂部:唐高宗永徽以后分岭南道为广州桂州容州邕州交州五都督府,统称“岭南五管”。桂部是五管之一,故又称桂管,即桂州都督府。〕
  • 从事
  • 〔从事:官名,州都地方长官的副手。〕
  • 杜周士为余言之。
    这个故事是桂州都督府的从事杜周士告诉我的。
      童寄者,郴州
  • 〔郴(chēn)州:今属湖南。一作“柳州”。陈景云《柳集点勘》经过考证,认为“‘郴’当从《文苑》作‘柳’”,并认为区寄的故事是柳宗元在永州听杜周士说的。〕
  • 荛牧儿
  • 〔荛(ráo)牧儿:打柴放牧的孩子。荛,打柴。〕
  • 也。
      区寄是郴州一个打柴放牛的孩子。
    行牧且荛
  • 〔行牧且荛:一面放牧,一面打柴。行,从事。且,连词。〕
  • ,二豪贼
  • 〔豪贼:强盗。豪,强横;贼,古代时指强盗。〕
  • 劫持反接
  • 〔反接:反背着手捆起来。〕
  • ,布囊其口
  • 〔布囊其口:用布捂住他的嘴。囊,口袋,这里做动词用意为捂住。〕
    有一天,他一边放牛一边砍柴,突然被两个凶恶的强盗绑架了,他们反绑住他的双手,用布塞住他的嘴。
    去逾四十里之虚所卖之。
    带他走了四十多里路,打算到集市上把他卖掉。
    寄伪
  • 〔伪:假装。〕
  • 儿啼,恐栗
  • 〔恐栗:恐惧发抖。栗,发抖。〕
  • ,为儿恒状
  • 〔为儿恒状:做出小孩常有的那种样子。恒状,常有的情态。〕
  • ,贼易
  • 〔易:意动用法,轻视,不在意。〕
  • 之,对饮,酒醉。
    区寄假装像普通小孩那样呜呜直哭,吓得浑身发抖,一副胆小怕事的样子,强盗就没把他放在心上,两人面对面喝起酒来,喝得醉醺醺的。
    一人去为市
  • 〔为市:去做人口买卖,谈生意,指寻找买主。〕
  • ,一人卧,植刃道上
  • 〔植刃道上:把刀插在路上。〕
    其中一个强盗动身去集市上找买主,另一个躺下休息,把刀插在路边。
    童微伺
  • 〔微伺:暗地等候。微,偷偷地。伺,窥察。〕
  • 其睡,以缚背刃
  • 〔以缚背刃:把捆他的绳子靠在刀刃上。〕
  • ,力下上,得绝,因取刃杀之。
    区寄偷偷看他睡着了,就把绑手的绳子凑到刀口上,一下一下用力磨,终于把绳子磨断了,于是他拿起刀,杀死了那个躺着的强盗。
      逃未及远,市者还,得童,大骇,将杀童。
      区寄还没逃多远,去集市的那个强盗回来了,他抓住区寄,又惊又怕,就想马上杀了他。
  • 〔遽(jù):急忙。〕
  • 曰:“
    区寄赶紧说:“
    为两郎僮,孰若为一郎僮耶?
    伺候两个主人,哪比得上只伺候一个主人好呢?
    彼不我恩
  • 〔不我恩:不好好对待我。〕
  • 也。
    那个人对我不好。
    郎诚见完与恩
  • 〔郎诚见完与恩:你果真能保全我的性命并好好待我。完,保全。〕
  • ,无所不可。”
    您要是能留我一条命,好好待我,叫我做什么都行。”
    市者良久
  • 〔良久:很久。〕
  • 〔计:盘算。〕
  • 曰:“
    这强盗心里琢磨了半天,想:“
    与其杀是僮,孰若卖之?
    与其杀了他,不如卖掉他;
    与其卖而分,孰若吾得专
  • 〔专:独自占有。〕
  • 焉?
    与其卖了钱两个人分,不如我一个人独吞。
    幸而杀彼,甚善。”
    还好这小子杀了同伙,正合我意!”
    即藏其尸,持童抵主人
  • 〔主人:指墟所窝藏豪贼的人家。〕
  • 所。
    于是他把同伙的尸体埋好,带着区寄来到集市上一个专门窝藏强盗的店主那里。
    愈束缚,牢甚。
    到了之后,他把区寄捆得更紧了。
    夜半,童自转,以缚即炉火烧绝之,虽疮
  • 〔疮:通“创”,这里指烧伤。〕
  • 手勿惮
  • 〔惮(dàn):害怕。〕
    半夜里,区寄自己挪到火炉边,把绑手的绳子放在火上烧,虽然烧伤了手也不停,终于烧断了绳子。
    复取刃杀市者。
    他又拿起刀,杀掉了这个强盗。
    因大号
  • 〔大号(háo):大声呼叫,哭叫。〕
  • ,一虚皆惊。
    然后他大声呼救,惊动了整个集市。
    童曰:“
    区寄对大家说:“
    我区氏儿也,不当为僮。
    我是区家的孩子,不该当奴仆。
    贼二人得我,我幸皆杀之矣!
    两个强盗绑架了我,我把他们都杀了。
    愿以闻于官
  • 〔愿以闻于官:希望把这件事报告给官府。〕
  • 。”
    希望把这件事报给官府。”
      虚吏
  • 〔虚吏:管理集市的官吏。〕
  • 白州,州白大府。
      集镇的差役报告了州官,州官又上报给府官。
    大府召视儿,幼愿
  • 〔幼愿:年幼而老实,愿,老实。〕
  • 耳。
    府官亲自召见区寄,见他不过是个老实的孩子。
    刺史
  • 〔刺史:州的行政长官。〕
  • 颜证
  • 〔颜证:唐代大臣和书法家颜真卿的从侄,曾任桂州刺史桂管观察使。〕
  • 奇之,留为小吏,不肯。
    刺史颜证觉得这孩子不一般,想留他当个小吏,区寄却不愿意。
    与衣裳
  • 〔衣裳(cháng):古时衣指上衣,裳指下裙。〕
  • ,吏护还之乡
  • 〔护还之乡:护送他回乡。之,代区寄。〕
    于是刺史送给他衣裳,派差役把他护送回家。
      乡之行劫缚者
  • 〔行劫缚者:专干绑架,抢东西的人。〕
  • ,侧目
  • 〔侧目:不敢正视,形容畏惧。〕
  • 莫敢过其门。
      从那以后,乡里那些抢劫绑架的强盗,都斜着眼偷偷看区寄,没一个敢从他家门口经过。
    皆曰:“
    他们都说:“
    是儿少秦武阳
  • 〔秦武阳:战国时燕国的少年勇士,他十三岁时就能杀强暴的人。〕
  • 二岁,而讨杀
  • 〔讨杀:杀。讨,讨伐。〕
  • 二豪,岂可近耶!”
    这孩子比当年燕国的勇士秦武阳还小两岁,却杀掉了两个强盗,谁敢招惹他啊?”

注释

〔童〕儿童。
〔区(ōu)寄〕姓区名寄。
〔越人〕古代指岭南一带的少数民族。
〔恩〕慈爱。
〔货视之〕把他们当作货物一样看待。
〔毁齿〕指换去乳牙。儿童至七八岁乳牙脱落,换生恒牙。
〔鬻(yù)卖〕出卖。
〔觊(jì)〕希图,贪图。
〔他室〕人家的孩子。
〔钳梏(gù)〕用铁箍套颈,用木铐铐手。
〔至有须鬣(liè)者〕甚至有因拘禁年久而长了胡须的成年人。鬣,髭须。
〔力不胜〕体力支持不住。
〔僮〕仆人。
〔当道〕在大路上,指明火执仗。
〔贼杀〕伤害残杀。
〔幸〕侥幸。
〔幺(yāo)〕幼小的儿童。
〔汉官〕唐王朝派往少数民族地区的官吏。
〔因以为己利〕借此为自己谋利。
〔苟〕如果。
〔恣所为〕放任他们胡作非为。恣,听任,放纵。
〔滋耗〕增加消耗,指死亡人数增多,人口减少。滋,加多。
〔少得自脱〕很少有人能逃脱被劫持被杀害的命运。
〔以十一岁胜〕以只有十一岁的小小年纪就战胜了绑架他的强盗。
〔斯〕这。
〔桂部〕唐高宗永徽以后分岭南道为广州桂州容州邕州交州五都督府,统称“岭南五管”。桂部是五管之一,故又称桂管,即桂州都督府。
〔从事〕官名,州都地方长官的副手。
〔郴(chēn)州〕今属湖南。一作“柳州”。陈景云《柳集点勘》经过考证,认为“‘郴’当从《文苑》作‘柳’”,并认为区寄的故事是柳宗元在永州听杜周士说的。
〔荛(ráo)牧儿〕打柴放牧的孩子。荛,打柴。
〔行牧且荛〕一面放牧,一面打柴。行,从事。且,连词。
〔豪贼〕强盗。豪,强横;贼,古代时指强盗。
〔反接〕反背着手捆起来。
〔布囊其口〕用布捂住他的嘴。囊,口袋,这里做动词用意为捂住。
〔虚〕通“墟”,集市。
〔伪〕假装。
〔恐栗〕恐惧发抖。栗,发抖。
〔为儿恒状〕做出小孩常有的那种样子。恒状,常有的情态。
〔易〕意动用法,轻视,不在意。
〔为市〕去做人口买卖,谈生意,指寻找买主。
〔植刃道上〕把刀插在路上。
〔微伺〕暗地等候。微,偷偷地。伺,窥察。
〔以缚背刃〕把捆他的绳子靠在刀刃上。
〔力上下〕用力上下来回磨。
〔绝〕断。
〔遽(jù)〕急忙。
〔郎〕当时奴仆称主人为郎。
〔孰若〕何如,哪里比得上。
〔不我恩〕不好好对待我。
〔郎诚见完与恩〕你果真能保全我的性命并好好待我。完,保全。
〔良久〕很久。
〔计〕盘算。
〔专〕独自占有。
〔主人〕指墟所窝藏豪贼的人家。
〔即〕靠近。
〔疮〕通“创”,这里指烧伤。
〔惮(dàn)〕害怕。
〔大号(háo)〕大声呼叫,哭叫。
〔愿以闻于官〕希望把这件事报告给官府。
〔虚吏〕管理集市的官吏。
〔白〕报告。
〔州〕指州官。
〔大府〕指州的上级官府。大,通“太”。
〔幼愿〕年幼而老实,愿,老实。
〔刺史〕州的行政长官。
〔颜证〕唐代大臣和书法家颜真卿的从侄,曾任桂州刺史桂管观察使。
〔衣裳(cháng)〕古时衣指上衣,裳指下裙。
〔护还之乡〕护送他回乡。之,代区寄。
〔行劫缚者〕专干绑架,抢东西的人。
〔侧目〕不敢正视,形容畏惧。
〔秦武阳〕战国时燕国的少年勇士,他十三岁时就能杀强暴的人。
〔讨杀〕杀。讨,讨伐。

相关推荐

柳宗元

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:773—819
唐河東解人,字子厚,世稱柳河東。柳鎮子。德宗貞元九年擢進士第,十四年登博學宏詞科。授集賢殿正字,調藍田尉,拜監察御史里行。與王叔文友善。及叔文主政,擢禮部員外郎,參與革新政治。叔文敗,宗元貶永州司馬。憲宗元和十年徙柳州刺史,人稱柳柳州。與韓愈并稱“韓柳”,共倡古文運動,其文峭拔矯健。又工詩,風格清峭。有《柳河東集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10