我车既攻,我马既同。
四牡庞庞,驾言徂东。
田车既好,田牡孔阜。
东有甫草,驾言行狩。
之子于苗,选徒嚣嚣。
建旐设旄,搏兽于敖。
驾彼四牡,四牡奕奕。
赤芾金舄,会同有绎。
决拾既佽,弓矢既调。
射夫既同,助我举柴。
四黄既驾,两骖不猗。
不失其驰,舍矢如破。
萧萧马鸣,悠悠旆旌。
徒御不惊,大庖不盈。
之子于征,有闻无声。
允矣君子,展也大成。
〔攻〕修缮。
〔同〕齐,指选择调配足力相当的健马驾车。
〔庞庞〕马高大强壮貌。
〔言〕句中语气词。
〔徂〕往。
〔东〕东都洛阳。
〔田车〕猎车。
〔孔〕甚。
〔阜〕高大肥硕有气势。
〔甫〕通“圃”,地名,在今河南中牟西。
〔之子〕那人,指天子。
〔苗〕毛传〕“夏猎曰苗。”(九)选〕通“算”,清点。
〔嚣嚣〕声音嘈杂。
〔旐〕绘有龟蛇图案的旗。
〔旄〕饰牦牛尾的旗。
〔敖〕山名,在今河南荥阳东北。
〔奕奕〕马从容而迅捷貌。
〔赤芾〕红色蔽膝。
〔金舄〕用铜装饰的鞋。舄,双层底的鞋。
〔会同〕会合诸侯,是诸侯朝见天子的专称,此处指诸侯参加天子的狩猎活动。
〔有绎〕绎绎,连续不断而有次序的样子。
〔决〕用象牙和兽骨制成的扳指,射箭拉弦所用。
〔拾〕皮制的护臂,射箭时缚在左臂上。
〔佽〕“齐”之假借字,齐备之意。
〔调〕相称。
〔同〕合耦,指比赛射箭的人找到对手。
〔举〕取。
〔柴〕即“紫”,或作“胔”,堆积的动物尸体。
〔四黄〕四匹黄色的马。
〔两骖〕四匹马驾车时两边的马叫骖。
〔猗〕通“倚”,偏差。
〔驰〕驰驱之法。
〔舍矢〕放箭。
〔如〕而。
〔破〕射中。
〔萧萧〕马长鸣声。
〔悠悠〕旌旗轻轻飘动貌。
〔徒御〕徒步拉车的士卒。
〔不〕语助词。无义,下句同。
〔惊〕“警”之假借字,机警。
〔大庖〕天子的厨房。
〔允〕确实。
〔君子〕指天子。
〔展〕诚。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。
《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。