古文源
今天是:日 生肖
  
首页寻西山隐者不遇拼音版

寻西山隐者不遇拼音版

本页最后校对时间:2025/9/14 22:13:35

全文注音

  • xún
  • 西
  • shān
  • yǐn
  • zhě
  •  
  • táng
  •  
  • qiū
  • wéi
  • juγ
  • dǐng
  • máo
  •  
  • zhí
  • shàng
  • sān
  • shí
  •  
  • kòu
  • guān
  • tóng
  •  
  • kuī
  • shω
  • wγi
  • àn
  •  
  • ruò
  • βēi
  • jīn
  • chái
  • chē
  •  
  • yīng
  • shω
  • diào
  • qiū
  • shuǐ
  •  
  • chí
  • xiāng
  • jiàn
  •  
  • mǐn
  • miǎn
  • kōng
  • yǎng
  • zhǐ
  •  
  • cǎo
  • xīn
  • zhōng
  •  
  • sōng
  • shēng
  • wǎn
  • chuāng
  •  
  • yōu
  • juγ
  •  
  • dàng
  • xīn
  • ěr
  •  
  • suī
  • bīn
  • zhǔ
  •  
  • qīng
  • jωng
  •  
  • xωng
  • jωn
  • βāng
  • xià
  • shān
  •  
  • dài
  • zhī
  •  

原文

寻西山隐者不遇
[唐代]丘为

绝顶一茅茨,直上三十里。
扣关无僮仆,窥室唯案几。
若非巾柴车,应是钓秋水。
差池不相见,黾勉空仰止。
草色新雨中,松声晚窗里。
及兹契幽绝,自足荡心耳。
虽无宾主意,颇得清净理。
兴尽方下山,何必待之子。

对照翻译

    绝顶一茅茨
  • 〔茅茨:茅屋。〕
  • ,直上三十里。
    山顶上有一座茅草屋,从山脚爬上去足足有三十里远。
    扣关
  • 〔扣关:敲门。〕
  • 无僮仆
  • 〔僮仆:指书童。〕
  • ,窥室唯案几
  • 〔唯案几:只有桌椅茶几,表明居室简陋。〕
    轻轻敲了敲柴门,却听不到童仆的回应声,往屋里一看,只有桌案和茶几静悄悄地待着。
    若非巾柴车
  • 〔巾柴车:指乘小车出游。〕
  • ,应是钓秋水
  • 〔钓秋水:到秋水潭垂钓。〕
    主人不是坐着小柴车出门了,就是到秋水碧潭那边钓鱼去了。
    差池
  • 〔差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。〕
  • 不相见,黾勉
  • 〔黾勉:勉力,尽力。〕
  • 空仰止
  • 〔仰止:仰望,仰慕。〕
    错过了见他的机会,没能当面表达我的仰慕之情,真是遗憾。
    草色新雨中,松声晚窗里。
    新雨过后,青草显得格外翠绿,晚风吹来松涛声,轻轻送进窗子里。
    及兹契幽绝,自足荡心耳。
    这片清幽的地方正好符合我的雅趣,足够让我的身心和感官都得到洗涤。
    虽无宾主意,颇得清净理。
    虽然还没有和主人交谈,但我已经从中领悟到了清净的道理。
    兴尽
  • 〔兴尽:典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。〕
  • 方下山,何必待之子
  • 〔之子:这个人,这里指隐者。一作“夫子”。〕
    游玩尽兴后,我心满意足地下山了,何必一定要和这位隐士见面呢。

注释

〔茅茨〕茅屋。
〔扣关〕敲门。
〔僮仆〕指书童。
〔唯案几〕只有桌椅茶几,表明居室简陋。
〔巾柴车〕指乘小车出游。
〔钓秋水〕到秋水潭垂钓。
〔差池〕原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。
〔黾勉〕勉力,尽力。
〔仰止〕仰望,仰慕。
〔“草色”二句〕这是诗人经过观察后亦真亦幻地描写隐者居所的环境。
〔“及兹”二句〕及兹,来此。契,惬意。荡心耳,涤荡心胸和耳目。一本无此二句。
〔“虽无”二句〕意谓虽没有受到主人待客的厚意,却悟得了修养身心的真理。
〔兴尽〕典出《世说新语》晋王子猷雪夜访戴的故事。
〔之子〕这个人,这里指隐者。一作“夫子”。

相关推荐

丘为

  丘为,苏州嘉兴人。事继母孝,常有灵芝生堂下。累官太子右庶子。致仕,给俸禄之半以终身。年八十馀,母尚无恙。及居忧,观察使韩滉以致仕官给禄,所以惠养老臣,不可在丧而异,惟罢春秋羊酒。卒年九十六。与刘长卿善,其赴上都也,长卿有诗送之,亦与王维为友。诗十三首。

中國歷代人名大辭典:唐蘇州嘉興人。玄宗天寶初擢進士第。累官太子右庶子。奉養繼母,以孝聞。年八十余致仕,母猶無恙。善為詩,與王維、劉長卿友善。卒年九十六。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10