古文源
今天是:日 生肖
  
首页礼记·孔子闲居拼音版

礼记·孔子闲居拼音版

本页最后校对时间:2026/3/14 17:32:15

全文注音

  •  
  • ·
  • kǒng
  • xián
  •  
  • 西
  • hàn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • kωng
  • xián
  •  
  • xià
  • shì
  •  
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  • gǎn
  • wèn
  •  
  • shī
  •  
  • yún
  •  
  •  
  • kǎi
  • jūn
  •  
  • βín
  • zhī
  • βǔ
  •  
  •  
  • wèi
  • βín
  • zhī
  • βǔ
  •  
  •  
  • kωng
  • yuē
  •  
  •  
  • βín
  • zhī
  • βǔ
  •  
  • yuè
  • zhī
  • yuán
  •  
  • zhì
  • zhì
  •  
  • γr
  • xíng
  • sān
  •  
  • hγng
  • tiān
  • xià
  •  
  • fāng
  • yωu
  • bài
  •  
  • xiān
  • zhī
  • zhī
  •  
  • zhī
  • wèi
  • βín
  • zhī
  • βǔ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  • βín
  • zhī
  • βǔ
  •  
  • γr
  • wγn
  • zhī
  •  
  • gǎn
  • wèn
  • wèi
  •  
  • zhì
  •  
  •  
  •  
  • kωng
  • yuē
  •  
  •  
  • zhì
  • zhī
  • suω
  • zhì
  •  
  • shī
  • zhì
  • yān
  •  
  • shī
  • zhī
  • suω
  • zhì
  •  
  • zhì
  • yān
  •  
  • zhī
  • suω
  • zhì
  •  
  • yuè
  • zhì
  • yān
  •  
  • yuè
  • zhī
  • suω
  • zhì
  •  
  • āi
  • zhì
  • yān
  •  
  • āi
  • xiāng
  • shēng
  •  
  • shì
  •  
  • zhèng
  • βíng
  • βù
  • γr
  • shì
  • zhī
  •  
  • γr
  • jiàn
  •  
  • qīnɡ
  • ěr
  • γr
  • tīng
  • zhī
  •  
  • γr
  • wγn
  •  
  • zhì
  • tiān
  •  
  • zhī
  • wèi
  • zhì
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  • zhì
  • γr
  • wγn
  • zhī
  •  
  • gǎn
  • wèn
  • wèi
  • sān
  •  
  •  
  • kωng
  • yuē
  •  
  •  
  • shēng
  • zhī
  • yuè
  •  
  • zhī
  •  
  • zhī
  • sāng
  •  
  • zhī
  • wèi
  • sān
  •  
  •  
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  • sān
  • lüè
  • γr
  • wγn
  • zhī
  •  
  • gǎn
  • wèn
  • shī
  • jìn
  • zhī
  •  
  •  
  • kωng
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  • βìng
  • yòu
  • βì
  •  
  •  
  • shēng
  • zhī
  • yuè
  •  
  •  
  • wēi
  •  
  • xuǎn
  •  
  •  
  • zhī
  •  
  •  
  • fán
  • βín
  • yωu
  • sāng
  •  
  • jiù
  • zhī
  •  
  •  
  • zhī
  • sāng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  • yán
  •  
  • βěi
  •  
  • shèng
  •  
  • yán
  • jìn
  • γr
  •  
  •  
  • kωng
  • yuē
  •  
  •  
  • wγi
  • rán
  •  
  • jūn
  • zhī
  • zhī
  •  
  • yóu
  • yωu
  • yān
  •  
  •  
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • shēng
  • zhī
  • yuè
  •  
  • zhì
  • wγi
  •  
  • zhī
  •  
  • wēi
  • chí
  • chí
  •  
  • zhī
  • sāng
  •  
  • nèi
  • shù
  • kωng
  • bēi
  •  
  • shēng
  • zhī
  • yuè
  •  
  • zhì
  •  
  • zhī
  •  
  • wēi
  •  
  • zhī
  • sāng
  •  
  • shī
  • ɡuó
  •  
  • shēng
  • zhī
  • yuè
  •  
  • zhì
  • cóng
  •  
  • zhī
  •  
  • shàng
  • xià
  • tóng
  •  
  • zhī
  • sāng
  •  
  • wàn
  • bāng
  •  
  • shēng
  • zhī
  • yuè
  •  
  • wγn
  • fāng
  •  
  • zhī
  •  
  • jiù
  • yuè
  • jiāng
  •  
  • zhī
  • sāng
  •  
  • chún
  • kωng
  • βíng
  •  
  • shēng
  • zhī
  • yuè
  •  
  • zhì
  •  
  • zhī
  •  
  • shī
  • hǎi
  •  
  • zhī
  • sāng
  •  
  • shī
  • sūn
  • zi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  • sān
  • wánɡ
  • zhī
  •  
  • cān
  • tiān
  •  
  • gǎn
  • wèn
  •  
  • wèi
  • cān
  • tiān
  •  
  •  
  • kωng
  • yuē
  •  
  •  
  • fèng
  • sān
  • láo
  • tiān
  • xià
  •  
  •  
  • xià
  • yuē
  •  
  •  
  • gǎn
  • wèn
  • wèi
  • sān
  •  
  •  
  • kωng
  • yuē
  •  
  •  
  • tiān
  •  
  • zài
  •  
  • yuè
  • zhào
  •  
  • fèng
  • sān
  • zhě
  • láo
  • tiān
  • xià
  •  
  • zhī
  • wèi
  • sān
  •  
  • zài
  •  
  • shī
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • βìng
  • wγi
  •  
  • zhì
  • tāng
  •  
  • tāng
  • jiàng
  • chí
  •  
  • shèng
  • jìng
  •  
  • zhāo
  • chí
  • chí
  •  
  • shàng
  • shì
  • zhī
  •  
  • βìng
  • shì
  • jiǔ
  • wγi
  •  
  •  
  • shì
  • tāng
  • zhī
  •  
  • tiān
  • yωu
  • shí
  •  
  • chūn
  • qiū
  • dōng
  • xià
  •  
  • fēnɡ
  • shuāng
  •  
  • fēi
  • jiào
  •  
  • zài
  • shγn
  •  
  • shγn
  • fēng
  • tíng
  •  
  • fēng
  • tíng
  • liú
  • xíng
  •  
  • shù
  • shēng
  •  
  • fēi
  • jiào
  •  
  • qīng
  • βíng
  • zài
  • gōng
  •  
  • zhì
  • shγn
  •  
  • shì
  • jiāng
  • zhì
  •  
  • yωu
  • kāi
  • xiān
  •  
  • tiān
  • jiàng
  • shí
  •  
  • shān
  • chuān
  • chū
  • yún
  •  
  • zài
  •  
  • shī
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • sōng
  • gāo
  • wγi
  • yuè
  •  
  • jùn
  • tiān
  •  
  • wγi
  • yuè
  • jiàng
  • shγn
  •  
  • shēng
  • shēn
  •  
  • wγi
  • shēn
  •  
  • wγi
  • zhōu
  • zhī
  • hàn
  •  
  • ɡuó
  • fān
  •  
  • fāng
  • xuān
  •  
  •  
  • wγn
  • zhī
  •  
  • sān
  • dài
  • zhī
  • wáng
  •  
  • xiān
  • lìng
  • wγn
  •  
  •  
  • shī
  •  
  • yún
  •  
  •  
  • βíng
  • βíng
  • tiān
  •  
  • lìng
  • wèn
  •  
  •  
  • sān
  • dài
  • zhī
  •  
  •  
  • chí
  • wγn
  •  
  • xiγ
  • ɡuó
  •  
  •  
  • tài
  • wáng
  • zhī
  •  
  •  
  • xià
  • juě
  • rán
  • γr
  •  
  • qiáng
  • γr
  • yuē
  •  
  •  
  • gǎn
  • chγng
  •  
  •  

原文

礼记·孔子闲居
[西汉]礼记

  孔子闲居,子夏侍。子夏曰:“敢问《诗》云:‘凯弟君子,民之父母’,何如斯可谓民之父母矣?”孔子曰:“夫民之父母乎,必达于礼乐之原,以致五至,而行三无,以横于天下。四方有败,必先知之。此之谓民之父母矣。”
  子夏曰:“民之父母,既得而闻之矣;敢问何谓‘五至’?”孔子曰:“志之所至,诗亦至焉。诗之所至,礼亦至焉。礼之所至,乐亦至焉。乐之所至,哀亦至焉。哀乐相生。是故,正明目而视之,不可得而见也;倾耳而听之,不可得而闻也;志气塞乎天地,此之谓五至。”
  子夏曰:“五至既得而闻之矣,敢问何谓三无?”孔子曰:“无声之乐,无体之礼,无服之丧,此之谓三无。”子夏曰:“三无既得略而闻之矣,敢问何诗近之?”孔子曰:“‘夙夜其命宥密’,无声之乐也。‘威仪逮逮,不可选也’,无体之礼也。‘凡民有丧,匍匐救之’,无服之丧也。”
  子夏曰:“言则大矣!美矣!盛矣!言尽于此而已乎?”孔子曰:“何为其然也!君子之服之也,犹有五起焉。”子夏曰:“何如?”子曰:“无声之乐,气志不违;无体之礼,威仪迟迟;无服之丧,内恕孔悲。无声之乐,气志既得;无体之礼,威仪翼翼;无服之丧,施及四国。无声之乐,气志既从;无体之礼,上下和同;无服之丧,以畜万邦。无声之乐,日闻四方;无体之礼,日就月将;无服之丧,纯德孔明。无声之乐,气志既起;无体之礼,施及四海;无服之丧,施于孙子。”
  子夏曰:“三王之德,参于天地,敢问:何如斯可谓参于天地矣?”孔子曰:“奉三无私以劳天下。”子夏曰:“敢问何谓三无私?”孔子曰:“天无私覆,地无私载,日月无私照。奉斯三者以劳天下,此之谓三无私。其在《诗》曰:‘帝命不违,至于汤齐。汤降不迟,圣敬日齐。昭假迟迟,上帝是祗。帝命式于九围。’是汤之德也。天有四时,春秋冬夏,风雨霜露,无非教也。地载神气,神气风霆,风霆流形,庶物露生,无非教也。清明在躬,气志如神,嗜欲将至,有开必先。天降时雨,山川出云。其在《诗》曰:‘嵩高惟岳,峻极于天。惟岳降神,生甫及申。惟申及甫,惟周之翰。四国于蕃,四方于宣。’此文武之德也。三代之王也,必先令闻,《诗》云:‘明明天子,令闻不已。’三代之德也。‘弛其文德,协此四国。’大王之德也。”子夏蹶然而起,负墙而立曰:“弟子敢不承乎!”

对照翻译

      孔子闲居,子夏侍。
      孔子在家中休息,子夏在一旁侍奉。
    子夏曰:“
    子夏问道:“
    敢问《诗》云:“
    请问老师,《诗经》里说‘和乐平易的君子,是百姓的父母’,怎样做才能成为百姓的父母呢?”
    凯弟君子,民之父母’,何如斯可谓民之父母矣?”
    孔子回答:“
    孔子曰:“
    百姓的父母吗?
    夫民之父母乎,必达于礼乐之原,以致五至,而行三无,以横于天下。
    他一定要懂得礼乐的根本,达到‘五至’,做到‘三无’,并将这些推行于天下;
    四方有败,必先知之。
    无论哪里发生灾祸,他都能够最先知晓。
    此之谓民之父母矣。”
    做到这些,才称得上是百姓的父母啊!”
      子夏曰:“
      子夏说:“
    民之父母,既得而闻之矣;
    关于‘民之父母’,学生已经听懂了。
    敢问何谓‘五至’?”
    但您说的‘五至’指的是什么呢?”
    孔子曰:“
    孔子回答:“
    志之所至,诗亦至焉。
    对百姓有仁爱之心,就会有表达仁爱的诗歌流传到百姓中;
    诗之所至,礼亦至焉。
    有表达仁爱的诗歌流传,就会有体现仁爱的礼仪施行于百姓;
    礼之所至,乐亦至焉。
    有体现仁爱的礼仪施行,就会有传达仁爱的音乐影响百姓;
    乐之所至,哀亦至焉。
    有传达仁爱的音乐影响,就会对百姓的不幸产生哀悯之情。
    哀乐相生。
    哀与乐是相互依存的。
    是故,正明目而视之,不可得而见也;
    这种道理,即使擦亮眼睛也看不见。
    倾耳而听之,不可得而闻也;
    竖起耳朵也听不到。
    志气塞乎天地,此之谓五至。”
    但君王的这种思想却充满天地之间,这就叫做‘五至’。”
      子夏曰:“
      子夏说:“
    五至既得而闻之矣,敢问何谓三无?”
    ‘五至’的意思学生已经明白了,再请问什么叫做‘三无’?”
    孔子曰:“
    孔子回答:“
    无声之乐,无体之礼,无服之丧,此之谓三无。”
    没有声音的音乐,没有形式的礼仪,以及不穿丧服的丧事,这就叫做‘三无’。”
    子夏曰:“
    子夏说:“
    三无既得略而闻之矣,敢问何诗近之?”
    ‘三无’的大致意思我懂了,但哪些诗句与‘三无’的含义比较接近呢?”
    孔子曰:“
    孔子说:“
    ‘夙夜其命宥密’,无声之乐也。
    ‘日夜遵行天命,宽厚而又安宁’,这接近于无声的音乐。
    ‘威仪逮逮,不可选也’,无体之礼也。
    ‘仪容庄重温和,无可挑剔’,这接近于无形的礼仪。
    ‘凡民有丧,匍匐救之’,无服之丧也。”
    ‘见到他人遭遇灾祸,尽力去救助’,这接近于不穿丧服的服丧。”
      子夏曰:“
      子夏说:“
    言则大矣!
    您的话真是博大精深。
    美矣!
    美妙啊!
    盛矣!
    还富有哲理啊!
    言尽于此而已乎?”
    要讲的道理都在这里了吗?”
    孔子曰:“
    孔子说:“
    何为其然也!
    怎么会呢?
    君子之服之也,犹有五起焉。”
    君子在实践‘三无’时,还有‘五起’呢。”
    子夏曰:“
    子夏问:“
    何如?”
    ‘五起’怎么理解?”
    子曰:“
    孔子回答:“
    无声之乐,气志不违;
    第一,无声的音乐,不违背心意;
    无体之礼,威仪迟迟;
    无形的礼仪,国君从容不迫;
    无服之丧,内恕孔悲。
    没有丧服的丧事,能设身处地同样感到悲伤。
    无声之乐,气志既得;
    第二,无声的音乐,使内心满足;
    无体之礼,威仪翼翼;
    没有形式的礼仪,态度恭敬庄重;
    无服之丧,施及四国。
    没有丧服的服丧,将爱心扩展到四方各国。
    无声之乐,气志既从;
    第三,无声的音乐,使上下心意相通;
    无体之礼,上下和同;
    没有形式的礼仪,使上下和睦同心;
    无服之丧,以畜万邦。
    没有丧服的服丧,让天下百姓都乐于奉养父母。
    无声之乐,日闻四方;
    第四,无声的音乐,使听闻者日益增多;
    无体之礼,日就月将;
    没有形式的礼仪,一天比一天、一月比一月做得更好;
    无服之丧,纯德孔明。
    没有丧服的服丧,使纯粹的道德日益光明。
    无声之乐,气志既起;
    第五,无声的音乐,唤起广泛的共鸣;
    无体之礼,施及四海;
    没有形式的礼仪,遍及四海之内;
    无服之丧,施于孙子。”
    没有丧服的服丧,影响延续至子孙后代。”
      子夏曰:“
      子夏问道:“
    三王之德,参于天地,敢问:
    夏禹、商汤、文王的德行,与天地并列。
    何如斯可谓参于天地矣?”
    请问怎样才能与天地并列呢?”
    孔子曰:“
    孔子答道:“
    奉三无私以劳天下。”
    要遵奉‘三无私’的精神,以恩德招揽天下百姓。”
    子夏曰:“
    子夏接着问道:“
    敢问何谓三无私?”
    什么叫做‘三无私’呢?”
    孔子曰:“
    孔子答道:“
    天无私覆,地无私载,日月无私照。
    就是像天那样无私地覆盖万物,像地那样无私地承载万物,像曰月那样无私地照耀万物。
    奉斯三者以劳天下,此之谓三无私。
    按照这三条来招揽天下百姓,就叫做‘三无私’。
    其在《诗》曰:“
    这个意思在《诗经》里也有所反映:“
    帝命不违,至于汤齐。
    奉行天命不敢违,至于成汤登君位。
    汤降不迟,圣敬日齐。
    降下政教不迟缓,聪明谨慎曰向上。
    昭假迟迟,上帝是祗。
    明德长久照下民,恭恭敬敬事上帝。
    帝命式于九围。
    帝命九州效法汤。’
    是汤之德也。’
    这就是商汤的德行。
    天有四时,春秋冬夏,风雨霜露,无非教也。
    天有四季,春生夏长,秋收冬藏,既有刮风下雨,也有下露降霜,这些都是天所显示的教化,人君应当奉行以为政教。
    地载神气,神气风霆,风霆流形,庶物露生,无非教也。
    大地承载着神妙之气,风雷鼓荡,万物萌芽生长,这些都是地所显示的教化,人君应当奉行以为政教。
    清明在躬,气志如神,嗜欲将至,有开必先。
    圣人自身的德行极其清明,他的气志微妙如神,在他行将称王天下的时候,神灵有所预知,一定要为他生下贤能的辅佐之臣。
    天降时雨,山川出云。
    就好像天降及时之雨,又好像山川飘出祥云。
    其在《诗》曰:“
    有《诗》为证:“
    嵩高惟岳,峻极于天。
    五岳居中是篙山,巍巍高耸入云天。
    惟岳降神,生甫及申。
    中岳高山降神灵,生下甫侯和申伯。
    惟申及甫,惟周之翰。
    只有甫侯和申伯,才是周朝栋染臣。
    四国于蕃,四方于宣。
    诸侯靠他作屏障,宣扬盛德遍四方。’
    此文武之德也。
    这就是文王、武王的德行。
    三代之王也,必先令闻,《诗》云:“
    夏、商、周三代称王,在其称王之前就已经有了美好的名声,《诗》上说:“
    明明天子,令闻不已。
    勤勉不倦的天子,美好名声千古传。’
    三代之德也。
    这就是三代圣王的德行。
    ‘弛其文德,协此四国。
    《诗》上又说,“太王施其文德,团结四方各国。’
    大王之德也。”
    这就是太王的德行。”
    子夏蹶然而起,负墙而立曰:“
    子夏听到这里,一跃而起,倚墙而立,说:“
    弟子敢不承乎!”
    弟子敢不接受老师的这番教诲吗!”

相关推荐

战国策
韩愈
八德须知
北史
吕蒙正
邹弢
苏辙
庄子
战国策

礼记

《礼记》又名《小戴礼记》、《小戴记》,成书于汉代,为西汉礼学家戴圣所编。《礼记》是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇   ,书中内容主要写先秦的礼制,体现了先秦儒家的哲学思想(如天道观、宇宙观、人生观)、教育思想(如个人修身、教育制度、教学方法、学校管理)、政治思想(如以教化政、大同社会、礼制与刑律)、美学思想(如物动心感说、礼乐中和说),是研究先秦社会的重要资料   ,是一部儒家思想的资料汇编   。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10