古文源
今天是:日 生肖
  
首页上梅直讲书拼音版

上梅直讲书拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 21:09:54

全文注音

  • shàng
  • méi
  • zhí
  • jiǎng
  • shū
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • shì
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • βěi
  •  
  • shī
  •  
  • zhì
  •  
  • chī
  • xiāo
  •  
  •  
  •  
  • shū
  •  
  • zhì
  •  
  • jūn
  • shì
  •  
  •  
  • cháng
  • qiè
  • bγi
  • zhōu
  • gōng
  • zhī
  •  
  • guān
  •  
  • shǐ
  •  
  •  
  • jiàn
  • kωng
  • è
  • chén
  •  
  • cài
  • zhī
  • jiān
  •  
  • ér
  • xián
  • zhī
  • shγng
  • jué
  •  
  • yán
  • yuān
  •  
  • zhòng
  • yóu
  • zhī
  • xiāng
  • wèn
  •  
  • yuγ
  •  
  •  
  •  
  • fěi
  • fěi
  •  
  • shuài
  • kuàng
  •  
  •  
  • dào
  • fγi
  •  
  • wèi
  •  
  •  
  • yán
  • yuān
  • yuγ
  •  
  •  
  • zhī
  • dào
  • zhì
  •  
  • tiān
  • xià
  • βò
  • néng
  • róng
  •  
  • suī
  • rán
  •  
  • róng
  • bìng
  •  
  • róng
  • rán
  • hòu
  • xiàn
  • jūn
  •  
  •  
  • yóu
  • rán
  • ér
  • xiào
  • yuγ
  •  
  •  
  • huí
  •  
  • shǐ
  • 使
  • ěr
  • duō
  • cái
  •  
  • wéi
  • ěr
  • zǎi
  •  
  •  
  • tiān
  • xià
  • suī
  • néng
  • róng
  •  
  • ér
  • xiāng
  •  
  • nǎi
  • jīn
  • zhī
  • zhōu
  • gōng
  • zhī
  • guì
  •  
  • yωu
  • zhī
  • pín
  • jiàn
  •  
  • shào
  • gōng
  • zhī
  • xián
  •  
  • guǎn
  •  
  • cài
  • zhī
  • qīn
  • ér
  • zhī
  • xīn
  •  
  • zhōu
  • gōng
  • shuí
  • guì
  • ér
  • zhī
  • suω
  • gòng
  • pín
  • jiàn
  • zhě
  •  
  • jiγ
  • tiān
  • xià
  • zhī
  • xián
  • cái
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  •  
  • suì
  • shí
  •  
  • shǐ
  • zhī
  • shū
  •  
  • wén
  • jīn
  • tiān
  • xià
  • yωu
  • ōu
  • yáng
  • gōng
  • zhě
  •  
  • wéi
  • rén
  • βèng
  •  
  • hán
  • zhī
  •  
  • ér
  • yòu
  • yωu
  • βéi
  • gōng
  • zhě
  •  
  • cóng
  • zhī
  • yóu
  •  
  • ér
  • zhī
  • shàng
  • xià
  • lùn
  •  
  • hòu
  • zhuàng
  •  
  • shǐ
  • néng
  • wén
  •  
  • xiǎng
  • jiàn
  • wéi
  • rén
  •  
  • piāo
  • rán
  • tuō
  • shì
  • zhī
  •  
  • ér
  •  
  • fāng
  • xué
  • wéi
  • duì
  • ωu
  • shγng
  • zhī
  • wén
  •  
  • qiú
  • shγng
  • dωu
  • zhī
  •  
  • duó
  • jìn
  • jiàn
  • zhū
  • gōng
  • zhī
  • jiān
  •  
  • lái
  • jīng
  • shī
  • nián
  •  
  • wèi
  • cháng
  • kuī
  • βén
  •  
  • jīn
  • nián
  • chūn
  •  
  • tiān
  • xià
  • zhī
  • shì
  •  
  • qún
  • zhì
  •  
  • zhí
  • shì
  • ōu
  • yáng
  • gōng
  • shí
  • qīn
  • shì
  • zhī
  •  
  • shì
  •  
  • huò
  • zài
  • èr
  •  
  • ér
  • wén
  • zhī
  •  
  • zhí
  • shì
  • ài
  • wén
  •  
  • wéi
  • yωu
  • βèng
  • zhī
  • fγng
  •  
  • ér
  • ōu
  • yáng
  • gōng
  • néng
  • wéi
  • shì
  • zhī
  • wén
  • ér
  •  
  • shì
  • zài
  •  
  • fγi
  • zuω
  • yòu
  • wèi
  • zhī
  • xiān
  • róng
  •  
  • fγi
  • qīn
  • jiù
  • wèi
  • zhī
  • qǐng
  • zhǔ
  •  
  • ér
  • xiàng
  • zhī
  • shí
  • nián
  • jiān
  •  
  • wén
  • βíng
  • ér
  • jiàn
  • zhě
  •  
  • zhāo
  • wéi
  • zhī
  •  
  • tuì
  • 退
  • ér
  • zhī
  •  
  • rén
  • gωu
  • guì
  •  
  • pín
  • jiàn
  •  
  • yωu
  • xián
  • yān
  • ér
  • wéi
  •  
  • shì
  •  
  • gωu
  • jiǎo
  • shí
  • zhī
  • xìng
  •  
  • cóng
  • chγ
  • shù
  • shí
  • rén
  •  
  • shǐ
  • 使
  • xiàng
  • xiǎo
  • βín
  •  
  • guān
  • ér
  • zàn
  • tàn
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhuàn
  •  
  • yuγ
  •  
  •  
  • yuàn
  • tiān
  •  
  • yóu
  • rén
  •  
  •  
  • gài
  •  
  • yōu
  • zāi
  • yóu
  • zāi
  •  
  • suì
  •  
  •  
  • zhí
  • shì
  • βíng
  • βǎn
  • tiān
  • xià
  •  
  • ér
  • wèi
  • guò
  • pǐn
  •  
  • róng
  • wγn
  • rán
  • ér
  •  
  • wén
  • zhāng
  • kuān
  • hòu
  • dūn
  • ér
  • yuàn
  • yán
  •  
  • yωu
  • suω
  • dào
  •  
  • shì
  • yuàn
  • wén
  • yān
  •  

原文

上梅直讲书
[北宋]苏轼

  轼每读《诗》至《鸱鸮》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌之声不绝,颜渊、仲由之徒相与问答。夫子曰:“‘匪兕匪虎,率彼旷野’,吾道非耶,吾何为于此?”颜渊曰:“夫子之道至大,故天下莫能容。虽然,不容何病?不容然后见君子。”夫子油然而笑曰:“回,使尔多财,吾为尔宰。”夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。夫以召公之贤,以管、蔡之亲而不知其心,则周公谁与乐其富贵而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!
  轼七、八岁时,始知读书,闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈之徒;而又有梅公者,从之游,而与之上下其议论。其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然脱去世俗之乐,而自乐其乐也。方学为对偶声律之文,求升斗之禄,自度无以进见于诸公之间。来京师逾年,未尝窥其门。今年春,天下之士,群至于礼部,执事与欧阳公实亲试之。轼不自意,获在第二。既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。非左右为之先容,非亲旧为之请属,而向之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
  《传》曰:“不怨天,不尤人。”盖“优哉游哉,可以卒岁”。执事名满天下,而位不过五品。其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。轼愿与闻焉。

对照翻译

      轼每读《诗》至《鸱鸮
  • 〔鸱鸮:(chīxiāo):《诗经·豳风》中的篇名。据旧注说,因周成王对周公东征武庚管叔蔡叔的叛乱不理解,周公作了这首诗给周成王,以明心志。〕
  • 》,读《书》至《君奭》,常窃悲周公之不遇。
      每次读到《诗经》的《鸱枭》篇,以及《尚书》的《君奭》篇时,我常常暗自感叹周公不被世人理解。
    及观《史》,见孔子厄于陈、蔡之间,而弦歌
  • 〔弦歌:弹琴诵诗。〕
  • 之声不绝,颜渊、仲由
  • 〔仲由:字子路。孔子的学生。〕
  • 之徒相与问答。
    后来我读了《史记》,看到孔子在陈国和蔡国遭遇困厄,却依然弹琴唱歌不断,还与颜渊、仲由等弟子相互问答。
    夫子曰:“
    孔子说:“
    ‘匪兕匪虎,率彼旷野’,吾道非耶,吾何为于此?”
    ‘并非犀牛,并非老虎,却奔逃于荒野之上。
    颜渊曰:“’
    难道我推行的道义不正确吗?
    夫子之道至大,故天下莫能容。
    为何我会落到这般田地?”
    虽然,不容何病
  • 〔病:担忧。〕
    颜渊回答:“
    不容然后见君子。”
    老师您推行的道义太宏大,所以天下没有人可以接受。
    夫子油然
  • 〔油然:自然而然的样子。〕
  • 而笑曰:“
    即使这样,道义不被接受又有什么可忧虑的呢?
    回,使尔多财,吾为尔宰
  • 〔宰:这里指家臣。〕
  • 。”
    不被接受,才更能显出您是君子。”
    夫天下虽不能容,而其徒自足以相乐如此。
    孔子轻松地笑道:“
    乃今知周公之富贵,有不如夫子之贫贱。
    颜回,假如你有很多财富,我就会做你的管家。”
    夫以召公之贤,以管、蔡之亲而不知其心,则周公谁与乐其富贵而夫子之所与共贫贱者,皆天下之贤才,则亦足以乐乎此矣!
    天下人虽然不能接受孔子的道义,但他和弟子们居然能够感到满足,彼此相处快乐,我现在才知道,周公的富贵比不上孔子的贫贱,凭借召公的贤明,管叔、蔡叔的亲近,还不能理解周公的心思,那么周公与谁共享那富贵的欢乐呢,而与孔子共同过着贫贱生活的人,都是天下的贤能之士,这就足够让人感到快乐了!
      轼七、八岁时,始知读书,闻今天下有欧阳公者,其为人如古孟轲、韩愈
  • 〔韩愈:字退之,唐代著名文学家。〕
  • 之徒;
      我七八岁的时候,才知道读书,听说当今天下有位欧阳公,他为人像古时的孟轲、韩愈那样的人。
    而又有梅公
  • 〔梅公:指梅尧臣,字圣俞,宣州宣城(今属安徽)人。〕
  • 者,从之游,而与之上下其议论。
    又有一位梅公,和欧阳公交游往来,而且与他相互讨论文章,或发挥或商榷。
    其后益壮,始能读其文词,想见其为人,意其飘然
  • 〔飘然:高超的样子。〕
  • 脱去世俗之乐,而自乐其乐也。
    后来我长大了几岁,才能够阅读先生们的文章,想像先生们的为人,觉得他们应当能够摆脱世俗的乐趣而自得其乐。
    方学为对偶声律之文
  • 〔对偶声律之文:指诗赋。〕
  • ,求升斗之禄
  • 〔升斗之禄:指小官吏。禄,古代官吏的俸给。〕
  • ,自度无以进见于诸公之间。
    当时我正在学习讲究对偶声律的诗文,想谋得一些微薄的俸禄,自认为没有什么资格拜见诸位先生前辈。
    来京师逾年,未尝窥其门
  • 〔窥其门:登门拜访的意思。〕
    所以来到京城一年多,不曾登门拜访过。
    今年春,天下之士,群至于礼部
  • 〔礼部:官署名,掌管礼教和学校贡举等事。〕
  • ,执事与欧阳公实亲试之。
    今年春天,天下的读书人汇集于礼部,您与欧阳公亲自主持考试。
    轼不自意,获在第二。
    不料,我居然高中第二名。
    既而闻之,执事爱其文,以为有孟轲之风;
    不久我又听说,您喜爱我的文章,认为有孟轲的文风。
    而欧阳公亦以其能不为世俗之文也而取,是以在此。
    而欧阳公也因为我不做流于世俗的文章而录取我,所以我得以位于及第之列。
    非左右
  • 〔左右:指欧阳修梅圣俞身边亲近的人。〕
  • 为之先容
  • 〔先容:事先致意或介绍推荐。〕
  • ,非亲旧为之请属
  • 〔属:通“嘱”。托付。〕
  • ,而向
  • 〔向:往昔。〕
  • 之十余年间,闻其名而不得见者,一朝为知己。
    既不是先生的手下举荐我,也不是亲朋好友为我请托,之前十几年只听过名声而不得相见的人,朝夕之间居然成为了我的知己。
    退而思之,人不可以苟富贵,亦不可以徒贫贱。
    回来后我思量这件事,认为人不能苟且于富贵之中,但也不应徒劳于贫贱的生活。
    有大贤焉而为其徒,则亦足恃矣。
    有大贤人在此而能成为他的门生,也足够让人找到依靠了。
    苟其侥一时之幸,从车骑数十人,使闾巷小民,聚观而赞叹之,亦何以易此乐也。
    倘若一时侥幸做了大官,让数十个乘着车马的侍从跟随着,让乡里闾巷的百姓围观称赞,也不能代替这种与大贤人相知相遇的快乐啊!
      《传》曰:“
      《论语》说:“
    不怨天,不尤
  • 〔尤:归咎。引文见《论语·宪问》篇。〕
  • 人。”
    不抱怨老天,不埋怨他人。”
    盖“优哉游哉,可以卒岁”。
    因为“悠然自得,可以尽享天年”。
    执事名满天下,而位不过五品。
    您名满天下,而官衔不过五品。
    其容色温然而不怒,其文章宽厚敦朴而无怨言,此必有所乐乎斯道也。
    神态温和而没有怒色,文章宽厚淳朴而没有怨言,这一定有乐于此道的原因。
    轼愿与闻焉。
    我希望能够听到您的高见。

注释

〔《诗》《诗经》。
〔鸱鸮〕(chīxiāo)〕《诗经·豳风》中的篇名。据旧注说,因周成王对周公东征武庚管叔蔡叔的叛乱不理解,周公作了这首诗给周成王,以明心志。
〔《书》《尚书》。
〔《君奭(shì)》《尚书》中的篇名。君,尊称。奭,召(shào)公姓姬,名奭,是周文王的庶子,和周公共同辅佐成王。他曾怀疑周公有政治野心,周公作《君奭》,以明心志。
〔周公〕姓姬,名旦,周武王之弟,西周初年著名的政治家。
〔陈蔡〕都是春秋时国名。
〔弦歌〕弹琴诵诗。
〔颜渊〕名回,字子渊。孔子的学生。
〔仲由〕字子路。孔子的学生。
〔夫子〕孔子的学生对孔子的尊称。
〔“匪兕(sì)匪虎,率彼旷野”〕语出《诗经·何草不黄》篇。匪,通“非”。兕,古代称犀牛一类的兽。率,这里指来往奔波。
〔病〕担忧。
〔油然〕自然而然的样子。
〔宰〕这里指家臣。
〔管蔡〕即管叔和蔡叔。管叔名鲜,蔡叔名度,都是周公之弟。
〔欧阳公〕指欧阳修,字永叔,庐陵(今江西吉安)人。北宋著名文学家。
〔孟轲(kē)〕即孟子,字子舆,战国时邹(今山东邹县)人。儒家学派的代表人物之一。
〔韩愈〕字退之,唐代著名文学家。
〔梅公〕指梅尧臣,字圣俞,宣州宣城(今属安徽)人。
〔飘然〕高超的样子。
〔对偶声律之文〕指诗赋。
〔升斗之禄〕指小官吏。禄,古代官吏的俸给。
〔窥其门〕登门拜访的意思。
〔礼部〕官署名,掌管礼教和学校贡举等事。
〔执事〕原指侍从左右供使令的人。旧时书信里,不直称对方,而以执事指代,表示尊敬。
〔左右〕指欧阳修梅圣俞身边亲近的人。
〔先容〕事先致意或介绍推荐。
〔属〕通“嘱”。托付。
〔向〕往昔。
〔尤〕归咎。引文见《论语·宪问》篇。
〔优游〕悠闲自得的样子。引文见《左传·襄公二十一年》。
〔原句为〕“《诗》曰〕‘优哉游哉,聊以卒岁。
〔’”温然〕温和的样子。

相关推荐

苏轼

  苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1036—1101

宋眉州眉山人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇洵子。仁宗嘉祐二年進士。再中制科。為鳳翔府簽書判官,召試得直史館,攝開封府推官。神宗熙寧中上書論王安石新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐、湖三州。元豐中,因詩托諷,逮赴臺獄,后以黃州團練副使安置。哲宗即位,起知登州,累官中書舍人、翰林學士兼侍讀。以龍圖閣學士知杭州,會大旱,饑疾并作,軾請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,軾倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年,召為翰林承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。后以端明殿翰林侍讀兩學士出知定州,后貶惠州。紹圣中累貶瓊州別駕,居昌化。徽宗立,元符三年赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。尋病逝常州。謚文忠。所作詩文清新暢達,作詞豪放,開拓內容,突破綺靡詞風,工書善畫。有《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10