古文源
今天是:日 生肖
  
首页念奴娇·过洞庭拼音版

念奴娇·过洞庭拼音版

本页最后校对时间:2025/7/24 23:17:15

全文注音

  • niàn
  • jiāo
  •  
  • ·
  • guò
  • dòng
  • tíng
  •  
  • nán
  • sòng
  •  
  • zhāng
  • xiào
  • xiáng
  •  
  •  
  •  
  •  
  • dòng
  • tíng
  • qīng
  • cǎo
  •  
  • jωn
  • zhōng
  • qiū
  •  
  • gèng
  • diǎn
  • fēng
  •  
  • jiàn
  • qióng
  • tián
  • sān
  • wàn
  • qǐng
  •  
  • zhuó
  • piān
  • zhōu
  •  
  • yuè
  • fēn
  • huī
  •  
  • míng
  • gòng
  • yǐng
  •  
  • biǎo
  • chγng
  • chè
  •  
  • yōu
  • rán
  • βīn
  • huω
  •  
  • miào
  • chù
  • nán
  • jūn
  • shuō
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīng
  • niàn
  • lǐng
  • hǎi
  • jīng
  • nián
  •  
  • guāng
  • zhào
  •  
  • gān
  • fèi
  • jiē
  • bīng
  • βuě
  •  
  • duǎn
  • βiāo
  • sāo
  • jīn
  • βiù
  • lěng
  •  
  • wěn
  • fàn
  • cāng
  • láng
  • kōng
  • kuò
  •  
  • jωn
  • βī
  • 西
  • jiāng
  •  
  • βω
  • zhēn
  • běi
  • dǒu
  •  
  • wàn
  • βiàng
  • wγi
  • bīn
  •  
  • kòu
  • βián
  • βiào
  •  
  • zhī
  • jīn
  • βī
  • βī
  •  

原文

念奴娇·过洞庭
[南宋]张孝祥

  洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
  应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕。

对照翻译

      洞庭青草
  • 〔青草:即青草湖,在今湖南岳阳西南,属南洞庭湖。南朝宋盛弘之《荆州记》载:“巴陵南有青草湖,周回数百里,日月出没其中。”〕
  • ,近中秋,更无一点风色
  • 〔风色:风。〕
      洞庭湖边静立着的纤草,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。
    玉鉴琼田
  • 〔玉鉴琼田:形容月光下洞庭湖皎洁的水面。鉴,镜子。〕
  • 三万顷,着我扁舟一叶。
    是玉的世界,还是琼的原野,三万倾明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。
    素月分辉,明河共影,表里俱澄澈
  • 〔素月分辉,明河共影,表里俱澄澈:意思是,明月光辉四射,银河与明月一同映入湖水之中,上上下下全都清亮明洁。明河,银河。〕
    皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。
    悠然心会
  • 〔悠然心会:指内心优游自在,与眼前景物相合。〕
  • ,妙处难与君说。
    体会着万物的空明,却不知如何道出,与君分享。
      应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪
  • 〔应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪:意思是,应思量在岭外一年左右的官场生活中,月光本就在照耀陪伴,自己的心胸全部像冰雪一样明洁。岭海,五岭至南海之间的地域,指今两广一带。〕
      感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍象冰雪一样透明。
    短发萧骚
  • 〔萧骚:稀疏。〕
  • 襟袖冷,稳泛沧浪空阔。
    而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。
    尽挹
  • 〔挹(yì):舀(水)。〕
  • 西江
  • 〔西江:长江。〕
  • ,细斟北斗
  • 〔细斟北斗:用北斗七星组成的勺子细细斟酒。语出《诗经·小雅·大东》:“维北有斗,不可以挹酒浆。”〕
  • ,万象为宾客。
    让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客。
    扣舷独啸,不知今夕何夕
  • 〔不知今夕何夕:这里是极度赞叹此夜之美好。〕
    我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!

注释

选自《张孝祥词校笺》卷一(中华书局2010年版)。张孝祥(1132—1170),字安国,号于湖居士,乌江(今安徽和县东北)人,南宋词人。宋孝宗乾道二年(1166),张孝祥因人进谗言而被罢官,由桂林北归,途经洞庭湖时作此词。
〔青草〕即青草湖,在今湖南岳阳西南,属南洞庭湖。南朝宋盛弘之《荆州记》载:“巴陵南有青草湖,周回数百里,日月出没其中。”
〔风色〕风。
〔玉鉴琼田〕形容月光下洞庭湖皎洁的水面。鉴,镜子。
〔素月分辉,明河共影,表里俱澄澈〕意思是,明月光辉四射,银河与明月一同映入湖水之中,上上下下全都清亮明洁。明河,银河。
〔悠然心会〕指内心优游自在,与眼前景物相合。
〔应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪〕意思是,应思量在岭外一年左右的官场生活中,月光本就在照耀陪伴,自己的心胸全部像冰雪一样明洁。岭海,五岭至南海之间的地域,指今两广一带。
〔萧骚〕稀疏。
〔挹(yì)〕舀(水)。
〔西江〕长江。
〔细斟北斗〕用北斗七星组成的勺子细细斟酒。语出《诗经·小雅·大东》:“维北有斗,不可以挹酒浆。”
〔不知今夕何夕〕这里是极度赞叹此夜之美好。

相关推荐

张孝祥

  张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《大辞海》:张孝祥(1132—1170)南宋词人。字安国,号于湖居士,乌江(今安徽和县东北)人。绍兴二十四年(1154年)进士。官荆南、湖北安抚使。其词风格豪迈,颇有感怀时事之作。在建康留守席上所作《六州歌头》,表现出要求收复中原的激情,对朝廷的※且偷安予以强烈谴责,张浚曾为之感动罢席。有《于湖居士文集》、《于湖词》。

《中国人名大词典》:(1132—1170)南宋和州乌江(今安徽和县东北)人,字安国,号于湖居士。绍兴二十四年(1154)进士第一。登第之初,即上疏言岳飞之冤,为秦桧嫉忌。历起居舍人﹑权中书舍人﹑知平江府等。隆兴二年(1164),因张浚荐,直学士院兼都督府参赞军事,旋兼领建康留守。后以赞助北伐抗金罢职。起知静江﹑荆南府,皆有政绩。一生志存恢复。善诗文,尤擅词,风格豪迈。著有《于湖集》﹑《于湖词》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10