塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
选自《范仲淹全集》(凤凰出版社2004年版)。宋仁宗康定元年(1040),宋与西夏交兵,范仲淹被任命为陕西经略副使兼知延州,担起西北边疆防卫重任。这首词即作于这一时期。
〔塞下〕边界要塞之地。这里指当时的西北边疆。
〔衡阳雁去〕即“雁去衡阳”,为符合格律而倒置。秋季北雁南飞,传说至湖南衡阳城南的回雁峰而止。
〔边声〕边塞特有的声音,如大风羌笛马嘶的声音。
〔千嶂〕层峦叠嶂。嶂,直立似屏障的山峰。
〔征夫〕出征的士兵。
〔燕然未勒〕指战事未平,功名未立。
〔燕然〕即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。据《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而还。
〔羌管〕即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。
〔悠悠〕形容声音飘忽不定。
〔寐〕睡,不寐就是睡不着。
范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:989—1052
宋蘇州吳縣人,字希文。真宗大中祥符八年進士。歷秘閣校理、右司諫、權知開封府。仁宗景祐三年,上《百官圖》論用人是非,忤呂夷簡,出知饒、潤、越三州。康定元年,任陝西經略安撫副使、兼知延州,改環慶路經略安撫、緣邊招討使,守邊數年,負防御西夏重任。慶歷三年,入為樞密副使,進參知政事。上十事疏,推行新政,為夏竦等中傷,罷政,出知邠州兼陝西四路安撫使。官終戶部侍郎、知青州。卒謚文正。工詩文及詞,晚年所作《岳陽樓記》,有“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”之語,為世所傳誦。有《范文正公集》。