古文源
今天是:日 生肖
  
首页九罭拼音版

九罭拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 2:55:59

全文注音

  • jiǔ
  • shī
  • jīng
  • βiǔ
  • zhī
  •  
  • zωn
  • fáng
  •  
  • gòu
  • zhī
  •  
  • gǔn
  • xiù
  • cháng
  •  
  • hóng
  • 鸿
  • fēi
  • zωn
  • zhǔ
  •  
  • gōng
  • guī
  • suǒ
  •  
  • xìn
  • chǔ
  •  
  • hóng
  • 鸿
  • fēi
  • zωn
  •  
  • gōng
  • guī
  •  
  • xìn
  • 宿
  •  
  • shì
  • yǒu
  • gǔn
  •  
  • gōng
  • guī
  •  
  • shǐ
  • 使
  • xīn
  • bēi
  •  

原文

九罭
[先秦]诗经

九罭之鱼,鳟鲂。
我觏之子,衮衣绣裳。
鸿飞遵渚,公归无所,
於女信处。
鸿飞遵陆,公归不复,
於女信宿。
是以有衮衣兮,无以我公归兮,
无使我心悲兮。

对照翻译

    九罭
  • 〔九罭:网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。〕
  • 之鱼,鳟鲂
  • 〔鳟鲂:鱼的两个种类,肉皆鲜美。〕
    用细眼的渔网去捕捞,鳟鱼和鲂鱼都被捞到了。
    我觏
  • 〔觏:碰见。〕
  • 之子,衮衣绣裳。
    在路上碰巧遇到了官老爷,他穿着华丽的礼服,看起来真是光彩照人。
    鸿飞遵渚
  • 〔遵渚:遵,沿着;渚,沙洲。〕
  • ,公归无所,
    大雁飞过高高的洲渚,老爷您回去却没有住处,
    於女信处
  • 〔信处:再住一夜称信;处,住宿。〕
    就请您在这里留宿两晚吧。
    鸿飞遵陆
  • 〔陆:水边的陆地。〕
  • ,公归不复,
    大雁沿着河岸飞翔,老爷您走了就不再回来,
    於女信宿
  • 〔信宿:同“信处”,住两夜。〕
    就请您在这里再住两个晚上吧。
    是以
  • 〔是以:因此。〕
  • 〔有:持有留下。〕
  • 衮衣兮,无以
  • 〔无以:不要让。〕
  • 我公归兮,
    请让我保留您的礼服啊,我的老爷您别急着走啊,
    无使我心悲兮。
    不要让我独自悲伤忧愁啊!

注释

〔九罭〕网眼较小的渔网。九,虚数,表示网眼很多。
〔鳟鲂〕鱼的两个种类,肉皆鲜美。
〔觏〕碰见。
〔衮〕古时礼服,一般为君主或高级官员所穿。
〔遵渚〕遵,沿着;渚,沙洲。
〔女〕汝。你。
〔信处〕再住一夜称信;处,住宿。
〔陆〕水边的陆地。
〔信宿〕同“信处”,住两夜。
〔是以〕因此。
〔有〕持有留下。
〔无以〕不要让。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10