古文源
今天是:日 生肖
  
首页孔子世家赞拼音版

孔子世家赞拼音版

本页最后校对时间:2025/7/26 23:26:56

全文注音

  • kǒng
  • shì
  • jiā
  • zàn
  •  
  • 西
  • hàn
  •  
  • qiān
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tài
  • shǐ
  • ɡōnɡ
  • yuē
  •  
  •  
  • shī
  •  
  • yǒu
  • zhī
  •  
  •  
  • gāo
  • shān
  • yǎng
  • zhǐ
  •  
  • βǐng
  • xíng
  • xíng
  • zhǐ
  •  
  •  
  • suī
  • néng
  • zhì
  •  
  • rán
  • xīn
  • xiàng
  • wǎng
  • zhī
  •  
  • kǒng
  • shì
  • shū
  •  
  • xiǎnɡ
  • βiàn
  • wéi
  • rén
  •  
  • shì
  •  
  • guān
  • zhωng
  • miào
  • táng
  • chē
  •  
  • zhū
  • shēng
  • shí
  • βiā
  •  
  • huí
  • liú
  • zhī
  • néng
  • yún
  •  
  • tiān
  • xià
  • βūn
  • wánɡ
  • zhì
  • xián
  • rén
  • zhωng
  •  
  • dānɡ
  • shí
  • róng
  •  
  • yān
  •  
  • kǒng
  •  
  • chuán
  • shí
  • shì
  •  
  • xué
  • zhγ
  • zōng
  • zhī
  •  
  • tiān
  • wánɡ
  • hóu
  •  
  • zhōng
  • guó
  • yán
  •  
  • liù
  •  
  • zhγ
  • zhé
  • zhōng
  •  
  • wèi
  • zhì
  • shèng
  •  

原文

孔子世家赞
[西汉]司马迁

  太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。孔子布衣,传十余世,学者宗之。自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣!

对照翻译

      太史公
  • 〔太史公:司马迁的官名,用以自称。〕
  • 曰:
      太史公说:
    《诗》有之:“
    《诗经》有这样的话:“
    高山仰止,景行行止
  • 〔高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝》。仰,这里是仰慕敬仰的意思。景行,大道。这里喻指高尚的品德。行,这里是效法的意思。止,句末语气助词,无意义。〕
  • 。”
    巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。”
    虽不能至,然心乡
  • 〔乡:通“向”。〕
  • 往之。
    尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。
    余读孔氏书,想见其为人。
    我阅读孔氏的书籍,可以想见到他的为人。
  • 〔适:往。〕
  • 鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回
  • 〔祗回:相当于“低回”。流连,盘桓。祗,恭敬。有的版本作“低回”。〕
  • 留之不能去云。
    去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐器物,儒生们按时在孔子故居演习礼仪,我流连忘返以至留在那里无法离去。
    天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。
    天下从君王直至贤人,是很多很多了,生前都荣耀一时,死后也就完。
    孔子布衣
  • 〔布衣:没有官职的人。〕
  • ,传十余世,学者宗之。
    孔子是个平民,传世十几代,学者尊崇他。
    自天子王侯,中国言《六艺》者折中
  • 〔折中:调和取证。〕
  • 于夫子,可谓至圣矣!
    上起天子王侯,中原凡是讲习六经的都要以孔夫子为标准来判断是非,孔子可说是至高无上的圣人了!

注释

〔选自《史记·孔子世家》(中华书局年版)。《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞。赞,文体名。本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论。
〔太史公〕司马迁的官名,用以自称。
〔高山仰止,景行行止〕出自《诗经·小雅·车舝》。仰,这里是仰慕敬仰的意思。景行,大道。这里喻指高尚的品德。行,这里是效法的意思。止,句末语气助词,无意义。
〔乡〕通“向”。
〔适〕往。
〔祗回〕相当于“低回”。流连,盘桓。祗,恭敬。有的版本作“低回”。
〔布衣〕没有官职的人。
〔《六艺》指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》。
〔折中〕调和取证。

相关推荐

司马迁

  司马迁(前145或前135—前87?),字子长,西汉夏阳(今陕西韩城,一说山西河津)人,中国古代伟大的史学家、文学家、思想家,被后人尊为“史圣”。他最大的贡献是创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。《史记》记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史。司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识完成的史学巨著《史记》,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。了解司马迁的作品特点,主要在"迁"这个字上。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:前145或前135—?
西漢左馮翊夏陽人,字子長。司馬談子。早年游歷遍及南北。初任郎中。曾奉使巴、蜀、邛、筰、昆明等地,并隨武帝巡游諸名山大川,重要都邑。元封三年,繼父任為太史令,得博覽皇室秘書。太初元年,參與歷法改革,與唐都、落下閎等制訂《太初歷》。又繼父遺志,開始撰史。天漢二年,李陵降匈奴,遷為之辯解,得罪下獄,受腐刑。出獄后任中書令。發憤輯理金匱石室之文獻,寫成《太史公書》(即《史記》),是為我國第一部紀傳體通史,上起黃帝,下至漢武帝太初年間,對后世史學、文學均有深遠影響。

《大辞海》:司马迁(约前145或前135—?)西汉史学家。字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。祖上“世典周史”,其父司马谈为汉武帝时太史令。20岁后游历各地,考察风俗,采集传说。元狩、元鼎间任郎中,多次随武帝出巡。元封三年(公元前108年)承袭父职,开始掌管、整理、阅读汉王朝收藏的档案典籍。天汉二年(前99年),为替李陵辩护获罪,受腐刑。此后发愤著述,“紬史记石室金匮之书”,终撰成中国第一部纪传体通史《史记》,开创了中国古代大量利用档案编修史书的先河。为古代掌管档案并利用档案修史的典范。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10