古文源
今天是:日 生肖
  
首页行苇拼音版

行苇拼音版

本页最后校对时间:2025/9/19 21:52:52

全文注音

  • háng
  • wěi
  • shī
  • jīng
  • tuán
  • háng
  • wěi
  •  
  • niú
  • yáng
  • jiàn
  •  
  • fāng
  • bāo
  • fāng
  •  
  • wéi
  •  
  • xiōng
  • βì
  •  
  • yuγn
  • ěr
  •  
  • huω
  • zhī
  • yán
  •  
  • huω
  • shωu
  • zhī
  •  
  • yán
  • shè
  •  
  • shωu
  • yǒu
  •  
  • huω
  • xiàn
  • huω
  • zuω
  •  
  • jué
  • βiàn
  • jiγ
  •  
  • tγn
  • hγi
  • jiàn
  •  
  • huω
  • fán
  • huω
  • zhì
  •  
  • jiā
  • yáo
  • jué
  •  
  • huω
  • huω
  • è
  •  
  • βiāo
  • gōng
  • jiān
  •  
  • hóu
  • jūn
  •  
  • shě
  • shǐ
  • jūn
  •  
  • bīn
  • xián
  •  
  • βiāo
  • gōng
  • gωu
  •  
  • xié
  • hóu
  •  
  • hóu
  • shù
  •  
  • bīn
  •  
  • zēng
  • sūn
  • wéi
  • zhǔ
  •  
  • jiǔ
  • wéi
  •  
  • zhuó
  • βà
  • βǒu
  •  
  • huáng
  • gǒu
  •  
  • huáng
  • gǒu
  • tāi
  • bèi
  •  
  • yǐn
  •  
  • shωu
  • 寿
  • kγo
  • wéi
  •  
  • jiè
  • jǐng
  •  

原文

行苇
[先秦]诗经

敦彼行苇,牛羊勿践履。
方苞方体,维叶泥泥。
戚戚兄弟,莫远具尔。
或肆之筵,或授之几。
肆筵设席,授几有缉御。
或献或酢,洗爵奠斝。
醓醢以荐,或燔或炙。
嘉肴脾臄,或歌或咢。
敦弓既坚,四鍭既钧。
舍矢既均,序宾以贤。
敦弓既句,既挟四鍭。
四鍭如树,序宾以不侮。
曾孙维主,酒醴维醹。
酌以大斗,以祈黄耇。
黄耇台背,以引以翼。
寿考维祺,以介景福。

对照翻译

    敦彼
  • 〔敦彼:草丛生之貌。〕
  • 〔行:道路。〕
  • 苇,牛羊勿践履。
    芦苇长得茂盛又整齐,千万别让牛羊踩坏它。
    方苞
  • 〔方苞:始茂。〕
  • 方体
  • 〔体:成形。〕
  • ,维叶泥泥
  • 〔泥泥:叶润泽貌。〕
    芦苇刚刚长成形,叶片润泽闪光彩。
    戚戚
  • 〔戚戚:亲热。〕
  • 兄弟,莫远
  • 〔远:疏远。〕
  • 〔具:通“俱”。〕
  • 〔尔:“迩”,近。〕
    亲如手足的兄弟,感情深厚不分家。
    或肆之筵,或授之几。
    铺上竹席迎宾客,茶几端到面前摆。
    肆筵设席,授几有缉御
  • 〔缉御:相继有人侍候。缉,继续。〕
    摆好宴席上菜肴,一道一道轮流来。
    或献
  • 〔献:主人对客敬酒。〕
  • 或酢
  • 〔酢:客人拿酒回敬。〕
  • ,洗爵
  • 〔洗爵:周时礼制,主人敬洒,取几上之杯先洗一下,再斟酒献客,客人回敬主人,也是如此操作。爵,古酒器,青铜制,有流柱鋬(pàn)和三足。〕
  • 奠斝
  • 〔奠斝:周时礼制,主人敬的酒客人饮毕,则置杯于几上;客人回敬主人,主人饮毕也须这样做。奠,置。斝,古酒器,青铜制,圆口,有鋬和三足。〕
    主宾互相敬酒畅饮,洗杯递盏兴致高。
  • 〔醓:多汁的肉酱。〕
  • 〔醢:肉酱。〕
  • 以荐
  • 〔荐:进献。〕
  • ,或燔或炙。
    献上肉酱请客尝,烤肉炖肉香喷喷。
    嘉肴脾
  • 〔脾:通“膍”,牛胃,俗称牛百叶。〕
  • 〔臄:牛舌。〕
  • ,或歌或咢
  • 〔咢:只打鼓不伴唱。〕
    牛肚牛舌也煮熟,唱歌击鼓笑开怀。
    敦弓既坚,四鍭既钧
  • 〔钧:合乎标准。〕
    雕花硬弓拉得满,四支箭矢合标准;
    舍矢
  • 〔舍矢:放箭。〕
  • 既均
  • 〔均:射中。〕
  • ,序宾以贤
  • 〔贤:此指射技的高低。〕
    一箭射出正中靶,比试射技分高低。
    敦弓既句
  • 〔句:借为“彀”,张弓。〕
  • ,既挟四鍭。
    雕弓拉开弦绷紧,四支利箭手中稳。
    四鍭如树
  • 〔树:竖立,指箭射在靶子上像树立着一样。〕
  • ,序宾以不侮
  • 〔侮:轻侮,怠慢。〕
    箭箭竖立靶子上,排列有序不慌乱。
    曾孙
  • 〔曾孙:戴震《诗学女为》“古者适(dí)孙则曰曾孙。《(尚)书》曰‘有道曾孙’《考工记》曰‘曾孙诸侯’是也。此燕族人故称曾孙,明祖之适孙以与同祖之人燕(yàn)于此也。”此指宴会的主人。〕
  • 维主,酒醴
  • 〔醴:甜酒。〕
  • 维醹
  • 〔醹:酒味醇厚。〕
    设宴主人是曾孙,美酒佳酿香味浓。
    酌以大斗
  • 〔斗:古酒器。〕
  • ,以祈黄耇。
    斟满大杯敬宾客,祝寿祈福贺老人。
    黄耇台背
  • 〔台背:或谓背有老斑如鲐鱼,或谓背驼,总之都是老态龙钟的样子。台,同“鲐”。〕
  • ,以引
  • 〔引:牵引。此指搀扶。〕
  • 以翼
  • 〔翼:扶持帮助。〕
    老人步履虽蹒跚,侍从搀扶显仁心。
    寿考
  • 〔寿考:长寿。〕
  • 维祺
  • 〔祺:吉祥。〕
  • ,以介
  • 〔介:借为“丐”,乞求。〕
  • 景福
  • 〔景福:大福。〕
    长寿吉祥是福气,请神赐福降好运。

注释

〔敦彼〕草丛生之貌。
〔行〕道路。
〔方苞〕始茂。
〔体〕成形。
〔泥泥〕叶润泽貌。
〔戚戚〕亲热。
〔远〕疏远。
〔具〕通“俱”。
〔尔〕“迩”,近。
〔肆〕陈设。
〔筵〕竹席。
〔几〕矮脚的桌案。
〔缉御〕相继有人侍候。缉,继续。
〔献〕主人对客敬酒。
〔酢〕客人拿酒回敬。
〔洗爵〕周时礼制,主人敬洒,取几上之杯先洗一下,再斟酒献客,客人回敬主人,也是如此操作。爵,古酒器,青铜制,有流柱鋬(pàn)和三足。
〔奠斝〕周时礼制,主人敬的酒客人饮毕,则置杯于几上;客人回敬主人,主人饮毕也须这样做。奠,置。斝,古酒器,青铜制,圆口,有鋬和三足。
〔醓〕多汁的肉酱。
〔醢〕肉酱。
〔荐〕进献。
〔脾〕通“膍”,牛胃,俗称牛百叶。
〔臄〕牛舌。
〔咢〕只打鼓不伴唱。
〔敦弓〕雕弓。
〔鍭〕一种箭,金属箭头,鸟羽箭尾。
〔钧〕合乎标准。
〔舍矢〕放箭。
〔均〕射中。
〔序宾〕安排宾客在宴席上的座位次序。
〔贤〕此指射技的高低。
〔句〕借为“彀”,张弓。
〔树〕竖立,指箭射在靶子上像树立着一样。
〔侮〕轻侮,怠慢。
〔曾孙〕戴震《诗学女为》“古者适(dí)孙则曰曾孙。《(尚)书》曰‘有道曾孙’《考工记》曰‘曾孙诸侯’是也。此燕族人故称曾孙,明祖之适孙以与同祖之人燕(yàn)于此也。”此指宴会的主人。
〔醴〕甜酒。
〔醹〕酒味醇厚。
〔斗〕古酒器。
〔黄耇〕年高长寿。
〔台背〕或谓背有老斑如鲐鱼,或谓背驼,总之都是老态龙钟的样子。台,同“鲐”。
〔引〕牵引。此指搀扶。
〔翼〕扶持帮助。
〔寿考〕长寿。
〔祺〕吉祥。
〔介〕借为“丐”,乞求。
〔景福〕大福。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10