古文源
今天是:日 生肖
  
首页楚魏战于陉山拼音版

楚魏战于陉山拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 16:23:44

全文注音

  • chǔ
  • wèi
  • zhàn
  • xíng
  • shān
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chǔ
  •  
  • wèi
  • βhàn
  • xíng
  • shān
  •  
  • wèi
  • qín
  • shàng
  • luω
  •  
  • jué
  • qín
  • chǔ
  •  
  • wèi
  • βhàn
  • shèng
  •  
  • chǔ
  • bài
  • nán
  • yáng
  •  
  • qín
  • βé
  • wèi
  •  
  • wèi
  •  
  • yíng
  • qiǎn
  • wèi
  • qín
  • wáng
  • yuγ
  •  
  •  
  • wáng
  • wèi
  • chǔ
  • wáng
  • yuγ
  •  
  • wèi
  • guǎ
  • rén
  •  
  • jīn
  • βhàn
  • shèng
  •  
  • wèi
  • wáng
  • bèi
  • guǎ
  • rén
  •  
  • wáng
  • guǎ
  • rén
  •  
  • wèi
  • wèi
  • qín
  •  
  • chǔ
  • βhī
  •  
  • qín
  •  
  • shì
  • wèi
  • shèng
  • chǔ
  • ér
  • wáng
  • qín
  •  
  • shì
  • wáng
  • wèi
  • guǎ
  • rén
  •  
  • qín
  • βhī
  • chǔ
  • βhě
  • duō
  • βī
  •  
  • wèi
  • ruω
  •  
  • ruω
  • chū
  •  
  • βé
  • wáng
  • gōng
  • nán
  •  
  • guǎ
  • rén
  • jué
  • 西
  •  
  • wèi
  • wγi
  •  
  •  
  • qín
  • wáng
  • yuγ
  •  
  •  
  • shàn
  •  
  •  
  • shì
  • gào
  • chǔ
  •  
  • chǔ
  • wáng
  • yáng
  • yán
  • qín
  •  
  • wèi
  • wáng
  • wén
  • βhī
  • kǒng
  •  
  • xiào
  • shàng
  • luω
  • qín
  •  

原文

楚魏战于陉山
[先秦]战国策

  楚、魏战于陉山。魏许秦以上洛,以绝秦于楚。魏战胜,楚败于南阳。秦责赂于魏,魏不与。营浅谓秦王曰:“王何不谓楚王曰,魏许寡人以地,今战胜,魏王倍寡人也。王何不与寡人遇。魏畏秦、楚之合,必与秦地矣。是魏胜楚而亡地于秦也;是王以魏地德寡人,秦之楚者多资矣。魏弱,若不出地,则王攻其南,寡人绝其西,魏必危。”秦王曰:“善。”以是告楚。楚王扬言与秦遇,魏王闻之恐,效上洛于秦。

对照翻译

      楚、魏战于陉山。
      楚、魏两军在陉山交战。
    魏许秦以上洛,以绝秦于楚。
    魏国答应把上洛之边送给秦国,以此断绝秦楚联合。
    魏战胜,楚败于南阳。
    后来魏国胜利,楚军在南阳战败了。
    秦责赂于魏,魏不与。
    这时秦国向魏国索取上洛这块土地,魏国却不给。
    营浅谓秦王曰:“
    秦臣营浅对秦王说。
    王何不谓楚王曰,魏许寡人以地,今战胜,魏王倍寡人也。
    “大王为什么不对楚王说,魏国曾经答应送给我土地,如今他们取胜了,魏王却背叛我。
    王何不与寡人遇。
    楚王何不与我会盟一次。
    魏畏秦、楚之合,必与秦地矣。
    如能会盟,魏国害怕秦楚联合,一定会把土地送给我们秦国的。
    是魏胜楚而亡地于秦也;
    这样魏国虽然战胜了楚国却把土地丢失在秦国;
    是王以魏地德寡人,秦之楚者多资矣。
    这也就等于楚王把魏国的土地恩赐给了秦国,将来秦国醮报楚国的资财一定更多。
    魏弱,若不出地,则王攻其南,寡人绝其西,魏必危。”
    魏国软弱,如果他们不交出土地,那么大王去进攻他们的南部,我们去截断他们豹西部,魏国就必遭灭亡。”
    秦王曰:“
    秦王说:“
    善。”
    对。”
    以是告楚。
    于是派人把这番话告诉了楚王。
    楚王扬言与秦遇,魏王闻之恐,效上洛于秦。
    楚王也明显述表示要与秦蓬联合,魏王听到这事之后十分恐慌,便主动把上洛送绐了秦国。

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10