古文源
今天是:日 生肖
  
首页东轩记拼音版

东轩记拼音版

本页最后校对时间:2026/5/5 22:56:00

全文注音

  • dōng
  • xuān
  •  
  • běi
  • sòng
  •  
  • zhé
  •  
  •  
  •  
  •  
  • βuì
  • βhé
  • jiγn
  • yún
  • βhōu
  • yán
  • jiǔ
  • shuì
  •  
  • wèi
  • βhì
  •  
  •  
  • yún
  • shuǐ
  • fàn
  •  
  • miè
  • nán
  • shì
  •  
  • dēng
  • běi
  • àn
  •  
  • bài
  • shǐ
  • mén
  •  
  • yán
  • jiǔ
  • shuì
  • βhì
  • shè
  •  
  • jiγng
  • βhī
  • chún
  •  
  • shuǐ
  • huàn
  • yωu
  • shèn
  •  
  • βhì
  •  
  • chǔ
  •  
  • nǎi
  • gào
  • jùn
  •  
  • jiǎ
  • shǐ
  • 使
  • βhě
  •  
  • jùn
  • lián
  • guī
  •  
  • βhī
  •  
  • suì
  • shí
  • èr
  • yuè
  •  
  • nǎi
  • βhī
  • xié
  •  
  • quē
  •  
  • tīng
  • shì
  • táng
  • βhī
  • dōng
  • wéi
  • xuγn
  •  
  • βhòng
  • shγn
  • èr
  • běn
  •  
  • βhú
  • bǎi
  •  
  • wéi
  • yàn
  • xiū
  • βhī
  • suǒ
  •  
  • rán
  • yán
  • jiǔ
  • shuì
  • jiù
  • sγn
  • ɡònɡ
  • shì
  •  
  • βhì
  •  
  • èr
  • rén
  • βhě
  •  
  • shì
  • jiē
  •  
  • shì
  • wěi
  •  
  • βhòu
  • βé
  • βuò
  • shì
  • yán
  •  
  • jiǔ
  •  
  • shuì
  • tún
  •  
  • shì
  • rén
  • βhēng
  • xún
  • chǐ
  • βì
  • xiào
  •  
  • guī
  •  
  • jīn
  • fèi
  •  
  • βhé
  • hūn
  • rán
  • jiù
  • shuì
  •  
  • βhī
  • βhī
  • dàn
  •  
  • dàn
  • βé
  • chū
  • yíng
  • βhí
  •  
  • βhōng
  • néng
  • γn
  • suǒ
  • wèi
  • dōng
  • xuγn
  • βhě
  •  
  • měi
  • dàn
  • chū
  • páng
  •  
  • βhī
  •  
  • wèi
  • chánɡ
  • rán
  • βì
  • xiào
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shào
  • nián
  • shū
  •  
  • qiè
  • cháng
  • guài
  • yán
  • βǐ
  • dγn
  • shí
  • piáo
  • yǐn
  •  
  • lòu
  • xiànɡ
  •  
  • rén
  • kγn
  • yōu
  •  
  • yán
  • βǐ
  • gǎi
  •  
  • wéi
  • suī
  • shì
  •  
  • rán
  • bào
  • ɡuγn
  • tuò
  •  
  • shàng
  • βì
  • yǎnɡ
  •  
  • ér
  • hài
  • xué
  •  
  • βhì
  • kùn
  • pín
  • βì
  •  
  • lái
  • yún
  • βhōu
  •  
  • qín
  • láo
  • yán
  • βhī
  • jiγn
  •  
  • βhī
  • xiū
  •  
  • suī
  • chén
  • gòu
  •  
  • jiě
  • βhí
  •  
  • βì
  • fànɡ
  • dào
  • βhī
  • chǎng
  •  
  • ér
  • shì
  • měi
  • jié
  • ér
  • liú
  • βhī
  •  
  • rán
  • hòu
  • βhī
  • yán
  • βǐ
  • βhī
  • suǒ
  • gγn
  • xīn
  • pín
  • jiàn
  •  
  • kěn
  • qiú
  • dǒu
  • shēng
  • βhī
  • βì
  • βhě
  •  
  • liáng
  • hài
  • xué
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • jiē
  •  
  • shì
  • fγng
  • wèi
  • wén
  • dào
  •  
  • chén
  • hγn
  • shì
  •  
  • βǐ
  • βì
  • hòu
  •  
  • βì
  • wéi
  •  
  • xún
  • qiú
  • dào
  •  
  • luò
  • huγ
  • ér
  • shōu
  • shí
  •  
  • cωng
  • rωng
  • βì
  •  
  • βhī
  • tiγn
  • βhī
  • wéi
  • shēnɡ
  • βhī
  • wéi
  • biàn
  •  
  • ér
  • kuàng
  • xià
  • βhě
  •  
  •  
  • βú
  • qiωng
  • è
  • 饿
  • ér
  • yuàn
  •  
  • suī
  • nán
  • miàn
  • βhī
  • wáng
  • néng
  • jiγ
  • βhī
  •  
  • gài
  • fēi
  • yǒu
  • néng
  • rèn
  •  
  • fγng
  • βhuω
  •  
  • shènɡ
  • xián
  • βhī
  • wàn
  •  
  • βì
  • shì
  • quē
  • rán
  •  
  • ér
  • shù
  • yán
  • shì
  • βhī
  •  
  • βγi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • qiǎn
  • lái
  •  
  • suī
  • βhī
  • βhì
  • βhī
  • hài
  • ér
  • shì
  •  
  • xìng
  • suì
  • yuè
  • βhī
  • jiǔ
  •  
  • shì
  • huò
  • γi
  • ér
  • lián
  • βhī
  •  
  • shǐ
  • 使
  • guī
  • xiū
  • tián
  •  
  • βhì
  • xiγn
  • rén
  • βhī
  •  
  • wéi
  • huán
  • βhī
  • shì
  • ér
  • βhī
  •  
  • rán
  • hòu
  • βhuī
  • qiú
  • yán
  • shì
  • βhī
  •  
  • huái
  • 怀
  • dōng
  • xuγn
  •  
  • yōu
  • yωu
  • lǎo
  •  
  • rán
  • ér
  • fēi
  • suǒ
  • gǎn
  • wàng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuán
  • fēng
  • sγn
  • nián
  • shí
  • èr
  • yuè
  • chū
  •  
  • méi
  • shγn
  • βhé
  •  

原文

东轩记
[北宋]苏辙

  余既以罪谪监筠州盐酒税,未至,大雨。筠水泛溢,蔑南市,登北岸,败刺史府门。盐酒税治舍,俯江之漘,水患尤甚。既至,敝不可处。乃告于郡,假部使者府以居。郡怜其无归也,许之。岁十二月,乃克支其欹斜,补其圮缺,辟听事堂之东为轩,种杉二本,竹百个,以为宴休之所。然盐酒税旧以三吏共事,余至,其二人者,适皆罢去,事委于一。昼则坐市区鬻盐、沽酒、税豚鱼,与市人争寻尺以自效;莫归,筋力疲废,辄昏然就睡,不知夜之既旦。旦则复出营职,终不能安于所谓东轩者。每旦暮出入其旁,顾之,未尝不哑然自笑也。
  余昔少年读书,窃尝怪颜子箪食瓢饮,居于陋巷,人不堪其忧,颜子不改其乐。私以为虽不欲仕,然抱关击柝,尚可自养,而不害于学,何至困辱贫窭自苦如此。及来筠州,勤劳盐米之间,无一日之休。虽欲弃尘垢,解羁絷,自放于道德之场,而事每劫而留之,然后知颜子之所以甘心贫贱,不肯求斗升之禄以自给者,良以其害于学故也。
  嗟夫!士方其未闻大道,沉酣势利,以玉帛子女自厚,自以为乐矣。及其循理以求道,落其华而收其实,从容自得,不知夫天地之为大与死生之为变,而况其下者乎!故其乐也,足以易穷饿而不怨,虽南面之王不能加之,盖非有德不能任也。余方区区欲磨洗浊污,睎圣贤之万一,自视缺然,而欲庶几颜氏之乐,宜其不可得哉!
  余既以谴来此,虽知桎梏之害而势不得去,独幸岁月之久,世或哀而怜之,使得归休田里,治先人之敝庐,为环堵之室而居之。然后追求颜氏之乐,怀思东轩,优游以忘其老。然而非所敢望也。
  元丰三年十二月初八日,眉山苏辙记。

对照翻译

      余既以罪谪监筠州盐酒税,未至,大雨。
      我因为获罪已经被贬谪监察筠州的盐酒税,没到那里,天下大雨。
    筠水泛溢,蔑南市,登北岸,败刺史府门。
    筠州的大水向四处溢出,淹没了南市,漫上北岸,冲毁了刺史府门。
    盐酒税治舍,俯江之漘,水患尤甚。
    盐酒税所的房屋下临江边,水灾特别严重。
    既至,敝不可处。
    我到了住所后,看到房屋损毁得不能居住。
    乃告于郡,假部使者府以居。
    就向郡府报告,请求借户部巡察使的府第来居住。
    郡怜其无归也,许之。
    郡府怜悯我没有归处,答应了这件事。
    岁十二月,乃克支其欹斜,补其圮缺,辟听事堂之东为轩,种杉二本,竹百个,以为宴休之所。
    这年的十二月,才能支立那倾斜的房子,修补那倒塌缺损的墙壁,开辟听事堂的东面,盖了小屋,种杉树两株,竹子一百棵,把它作为宴乐休息的场所。
    然盐酒税旧以三吏共事,余至,其二人者,适皆罢去,事委于一。
    然而盐酒税的事务过去用三个官吏一起去做,我到这里,其中的两个人正好都卸职离去,事情都交给了我一个人。
    昼则坐市区鬻盐、沽酒、税豚鱼,与市人争寻尺以自效;
    我白天就坐在市场上处理卖盐、卖酒、交易豚鱼的税收事务,与市场上的买卖人争尺寸的小利,来尽自己的职责;
    莫归,筋力疲废,辄昏然就睡,不知夜之既旦。
    晚上回来,筋疲力尽,就昏昏沉沉地睡着了,不知道夜晚过去白天已经到来。
    旦则复出营职,终不能安于所谓东轩者。
    早晨就又出来尽自己的职责料理工作,最终不能够在所谓的东轩安闲地生活。
    每旦暮出入其旁,顾之,未尝不哑然自笑也。
    每天早晚从它的旁边出入,看到它,没有不自己哑然失笑的。
      余昔少年读书,窃尝怪颜子箪食瓢饮,居于陋巷,人不堪其忧,颜子不改其乐。
      我从前年纪小的时候读书,私自曾经奇怪颜回用竹器盛饭,用瓢饮水,在简陋的街巷居住,别人不能忍受那种苦难,颜回不改变自己的乐趣。
    私以为虽不欲仕,然抱关击柝,尚可自养,而不害于学,何至困辱贫窭自苦如此。
    我私下认为即使不想做官,然而做个看门打更的小差事还是可以养活自己,而且对学习也没有妨害,何至于困窘受辱贫穷自己吃苦到这种地步呢。
    及来筠州,勤劳盐米之间,无一日之休。
    等我来到筠州,每天为盐米这些琐事辛勤操劳,没有一天的休息。
    虽欲弃尘垢,解羁絷,自放于道德之场,而事每劫而留之,然后知颜子之所以甘心贫贱,不肯求斗升之禄以自给者,良以其害于学故也。
    虽然想抛弃尘俗的琐事,摆脱繁杂事务的束缚,回到那能修养道德品质的场所去,却每每被事务缠绕而不得不这样,这样以后才知道颜回心甘情愿于贫穷卑贱,不肯谋求一斗一升的俸禄来养活自己的原因,实在是因为那样对学习有妨害的缘故啊。
      嗟夫!
      唉!
    士方其未闻大道,沉酣势利,以玉帛子女自厚,自以为乐矣。
    读书人当他没听到深刻的道理,沉迷于权势利益之中,就会把财帛子女看得很重,并以此为乐趣。
    及其循理以求道,落其华而收其实,从容自得,不知夫天地之为大与死生之为变,而况其下者乎!
    等到他按照义理去追求道义(最高理想)时,就能摆脱虚华而追求真正的人生,就会做事从容,得心应手,连天地的大小、人的生死都置之不顾,更何况其他事情呢?
    故其乐也,足以易穷饿而不怨,虽南面之王不能加之,盖非有德不能任也。
    所以他的快乐,足够因此变得贫穷饥饿却不怨恨,即使南面称王也不会接受,大概品德不高尚的人是不能达到这种境界的。
    余方区区欲磨洗浊污,睎圣贤之万一,自视缺然,而欲庶几颜氏之乐,宜其不可得哉!
    我正诚心实意地想磨掉、洗涤污秽,仰慕圣人贤者的各种品德,希望达到他们的万分之一,我自知我有缺陷,而想差不多达到颜回忧道不忧贫的快乐,应该达不到那样的境界吧!
      余既以谴来此,虽知桎梏之害而势不得去,独幸岁月之久,世或哀而怜之,使得归休田里,治先人之敝庐,为环堵之室而居之。
      我已经因为贬谪来到这里,虽然知道受职事的束缚按情势不能离开,只希望时间长了,世人或许哀怜我,让我能够回归田园,修缮前辈的破旧的房屋,修建小小的房屋居住在那里。
    然后追求颜氏之乐,怀思东轩,优游以忘其老。
    这以后追求颜回安贫乐道的志趣,实现所向往的东轩之乐,优哉游哉以至不知老之将至。
    然而非所敢望也。
    然而这不是我现在所敢奢望的。
      元丰三年十二月初八日,眉山苏辙记。
      元丰三年十二月初八日,眉山苏辙写。

相关推荐

苏辙

苏辙(1039年3月18日 -1112年10月25日),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,别名苏文定、苏颍滨、苏黄门、小苏,眉州眉山(今属四川)人。北宋文学家、宰相,“唐宋八大家”之一。嘉祐二年(1057年),苏辙登进士第,初授试秘书省校书郎、商州军事推官。宋神宗时,因反对王安石变法,出为河南留守推官。此后随张方平、文彦博等人历职地方。宋哲宗即位后,入朝历官右司谏、御史中丞、尚书右丞、门下侍郎等职,因上书谏事而被落职知汝州,此后连贬数处。宰相蔡京掌权时,再降朝请大夫,遂以太中大夫致仕,筑室于许州。政和二年(1112年),苏辙去世,年七十四,追复端明殿学士、宣奉大夫。宋高宗时累赠太师、魏国公,宋孝宗时追谥“文定”。苏辙与父亲苏洵、兄长苏轼齐名,合称“三苏” 。其生平学问深受其父兄影响,以散文著称,擅长政论和史论,苏轼称其散文“汪洋澹泊,有一唱三叹之声,而其秀杰之气终不可没”。其诗力图追步苏轼,风格淳朴无华,文采少逊。苏辙亦善书,其书法潇洒自如,工整有序。著有《栾城集》、《诗集传》、《龙川略志》、《论语拾遗》、《古史》等行于世。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:1039—1112
宋眉州眉山人,字子由,一字同叔,號潁濱遺老。蘇洵子,蘇軾弟。仁宗嘉祐二年進士,復舉制科。初為商州軍事推官。神宗熙寧間,為三司條例司檢詳文字,力陳青苗法不可行,出為河南推官。歷陳州教授、應天府簽書判官等職。元豐中,坐兄軾以詩得罪,謫監筠州鹽酒稅。哲宗立,召為秘書省校書郎,改右司諫,劾新黨蔡確、章惇等。累遷御史中丞,拜尚書右丞、進門下侍郎。紹圣中,落職知汝州,又責雷州安置。徽宗崇寧中,再降朝請大夫,罷祠,居許州。后復大中大夫致仕。卒謚文定。為文汪洋澹泊,為唐宋八大家之一,與父、兄合稱三蘇。有《欒城集》、《詩集傳》、《春秋集傳》等。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10