古文源
今天是:日 生肖
  
首页曲江拼音版

曲江拼音版

本页最后校对时间:2025/7/25 0:51:53

全文注音

  • jiāng
  •  
  • táng
  •  
  • shāng
  • yǐn
  • wγng
  • duγn
  • píng
  • shí
  • cuì
  • niǎn
  • guò
  •  
  • kōng
  • wén
  • guǐ
  • bēi
  •  
  • jīn
  • βǎn
  • qīng
  • chéng
  •  
  • diγn
  • 殿
  • yωu
  • βēn
  • xiγ
  • yuγn
  •  
  • huá
  • tíng
  • wén
  •  
  • lǎo
  • yōu
  • wáng
  • shì
  • tωng
  • tuω
  •  
  • tiān
  • huāng
  • biγn
  • xīn
  • suī
  • zhé
  •  
  • ruò
  • yáng
  • chūn
  • wèi
  • duō
  •  

原文

曲江
[唐代]李商隐

望断平时翠辇过,空闻子夜鬼悲歌。
金舆不返倾城色,玉殿犹分下苑波。
死忆华亭闻唳鹤,老忧王室泣铜驼。
天荒地变心虽折,若比阳春意未多。

注释

〔曲江〕即曲江池。在今陕西省西安市东南。秦为宜春苑,汉为乐游原,有河水水流曲折,故称。隋文帝以曲名不正,更名芙蓉园。唐复名曲江。开元中更加疏凿,为都人中和上巳等盛节游赏胜地。《史记·司马相如列传》“临曲江之隑州兮,望南山之参差。”
〔望断〕向远处望直至看不见。
〔翠辇〕饰有翠羽的帝王车驾。
〔子夜〕夜半子时,半夜。又是乐府《吴声歌曲》名。
〔悲歌〕悲壮地歌唱。
〔金舆〕帝王乘坐的车轿。
〔倾城色〕旧以形容女子极其美丽。此指嫔妃们。
〔玉殿〕宫殿的美称。
〔下苑〕本指汉代的宜春下苑。唐时称曲江池。
〔华亭闻唳鹤〕感慨生平,悔入仕途之典。
〔铜驼〕铜铸的骆驼。多置于宫门寝殿之前。
〔天荒地变〕影响巨大而深远的巨变。指国家的沦亡。
〔折〕摧折。
〔伤春〕为春天的逝去而悲伤。一作“阳春”。“伤春”一词,在李商隐的诗歌语汇中占有特别重要的地位,曾被他用来概括自己诗歌创作的基本主题,这里特指伤时感乱,为国家的衰颓命运而忧伤。

相关推荐

李商隐

  李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:813—858
唐懷州河內人。字義山,號玉谿生。登進士第。累官東川節度使判官、檢校工部員外郎。時牛僧孺、李德裕兩黨水火不相容,商隱本為牛黨令狐楚門客,后娶李黨王茂元女,雖始終與黨爭無關,仍因此為楚子綯所惡。后綯為相,商隱長期被排擠。工詩文,曾從綯學章奏,因習駢體,與溫庭筠、段成式齊名,時號“三十六體”。詩與溫庭筠并稱溫李。庭筠多綺羅脂粉之調,而商隱則感時傷事,頗得風人之旨。有《樊南文集》、《樊南文集補編》行世。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10