古文源
今天是:日 生肖
  
首页羔裘拼音版

羔裘拼音版

本页最后校对时间:2026/2/20 2:56:55

全文注音

  • gāo
  • qiú
  • shī
  • jīng
  • ɡāo
  • qiú
  • xiāo
  • yáo
  •  
  • qiú
  • cháo
  •  
  • ěr
  •  
  • láo
  • xīn
  • dāo
  • dāo
  •  
  • ɡāo
  • qiú
  • áo
  • xiáng
  •  
  • qiú
  • zài
  • βánɡ
  •  
  • ěr
  •  
  • xīn
  • yōu
  • shānɡ
  •  
  • ɡāo
  • qiú
  • gāo
  •  
  • chū
  • yǒu
  • yào
  •  
  • ěr
  •  
  • zhōnɡ
  • xīn
  • shì
  • dào
  •  

原文

羔裘
[先秦]诗经

羔裘逍遥,狐裘以朝。
岂不尔思,劳心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。
岂不尔思,我心忧伤。
羔裘如膏,日出有曜。
岂不尔思,中心是悼。

对照翻译

    羔裘逍遥
  • 〔逍遥:悠闲地走来走去。〕
  • ,狐裘以朝
  • 〔朝:上朝。〕
    穿上羊羔皮袄去逍遥,披着狐皮大衣去上朝。
    岂不尔思,劳心忉忉
  • 〔忉忉:忧愁状。〕
    怎能不让人替你操心,整天忧愁挂念真苦恼。
    羔裘翱翔
  • 〔翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。〕
  • ,狐裘在堂
  • 〔在堂:站在朝堂上。〕
    穿上羊羔皮袄去闲逛,裹着狐皮袍子进朝堂。
    岂不尔思,我心忧伤。
    怎能不让人替你担忧,想到国事心里满是伤。
    羔裘如膏
  • 〔膏:动词,涂上油。〕
  • ,日出有曜
  • 〔曜:照耀。〕
    羊羔皮袄光滑又油亮,阳光一照闪闪泛金光。
    岂不尔思,中心是悼
  • 〔悼:悲伤。〕
    怎能不让人替你思量,心头沉重烦恼难遗忘。

注释

〔羔裘〕羊羔皮袄。
〔逍遥〕悠闲地走来走去。
〔朝〕上朝。
〔不尔思〕即“不思尔”。
〔忉忉〕忧愁状。
〔翱翔〕鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。
〔在堂〕站在朝堂上。
〔膏〕动词,涂上油。
〔曜〕照耀。
〔悼〕悲伤。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10