古文源
今天是:日 生肖
  
首页何草不黄拼音版

何草不黄拼音版

本页最后校对时间:2025/9/19 21:53:28

全文注音

  • cǎo
  • huáng
  • shī
  • jīng
  • cǎo
  • huáng
  •  
  • xíng
  •  
  • rén
  • jiāng
  •  
  • jγng
  • yíng
  • fāng
  •  
  • cǎo
  • xuán
  •  
  • rén
  • guān
  •  
  • āi
  • zhēng
  •  
  • wéi
  • fěi
  • βín
  •  
  • fěi
  • fěi
  •  
  • shuài
  • kuàng
  •  
  • āi
  • zhēng
  •  
  • zhāo
  • xiá
  •  
  • yωu
  • péng
  • zhě
  •  
  • shuài
  • yōu
  • cǎo
  •  
  • yωu
  • zhàn
  • zhγ
  • chē
  •  
  • xíng
  • zhōu
  • dào
  •  

原文

何草不黄
[先秦]诗经

何草不黄,何日不行?
何人不将,经营四方。
何草不玄,何人不矜?
哀我征夫,独为匪民。
匪兕匪虎,率彼旷野。
哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。
有栈之车,行彼周道。

对照翻译

    何草不黄,何日不行?
    什么样的草不会枯黄,什么样的日子不忙碌。
    何人不将
  • 〔将:出征。〕
  • ,经营四方。
    什么样的人不用去当兵,四处奔波走遍天下。
    何草不玄
  • 〔玄:发黑腐烂。〕
  • ,何人不矜
  • 〔矜:通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。〕
    什么样的草不会腐烂,什么样的人像鳏夫一样孤单。
    哀我征夫,独为匪民。
    可怜我们这些出征的人,活得连尘土都不如。
    匪兕
  • 〔兕:野牛。〕
  • 匪虎,率彼旷野。
    我们既不是野牛也不是老虎,却在荒野中不停地奔走。
    哀我征夫,朝夕不暇。
    可怜我们这些出征的人,白天黑夜都在操劳。
    有芃
  • 〔芃:兽毛蓬松。〕
  • 者狐,率彼幽草。
    野外的狐狸毛发蓬松,来来往往藏身在深草丛中。
    有栈
  • 〔栈:役车高高的样子。〕
  • 之车,行彼周道
  • 〔周道:大道。〕
    役车高高地载着征人,奔驰在那大路之上。

注释

〔行〕出行。此指行军,出征。
〔将〕出征。
〔玄〕发黑腐烂。
〔矜〕通“鳏”,无妻者。征夫离家,等于无妻。
〔兕〕野牛。
〔率〕沿着。
〔芃〕兽毛蓬松。
〔栈〕役车高高的样子。
〔周道〕大道。

相关推荐

诗经

《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(南陔、白华、华黍、由康、崇伍、由仪),反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。 《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶(约公元前11世纪至公元前6世纪)的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分成风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。《诗经》中主要的表现手法是赋、比、兴。赋是直陈其事,比是借物譬喻,兴是托物起兴。风、雅、颂、赋、比、兴合称“六义”,是古人对《诗经》艺术经验的总结。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10