古文源
今天是:日 生肖
  
首页孙子兵法·作战篇拼音版

孙子兵法·作战篇拼音版

本页最后校对时间:2025/9/13 13:04:26

全文注音

  • sūn
  • bīng
  • ·
  • ·
  • zuò
  • zhàn
  • piān
  •  
  • chūn
  • qiū
  • guó
  •  
  • sūn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • sūn
  • yuē
  •  
  • fán
  • yòng
  • bīng
  • zhī
  •  
  • chí
  • chē
  • qiān
  •  
  • chē
  • qiān
  • shèng
  •  
  • dài
  • jiǎ
  • shí
  • wàn
  •  
  • qiān
  • kuω
  • liáng
  •  
  • nèi
  • wài
  • zhī
  • fèi
  •  
  • bīn
  • zhī
  • yòng
  •  
  • jiāo
  • zhī
  • cái
  •  
  • chē
  • jiǎ
  • zhī
  • fèng
  •  
  • fèi
  • qiān
  • jīn
  •  
  • rán
  • hòu
  • shí
  • wàn
  • zhī
  • shī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yòng
  • zhàn
  • shèng
  •  
  • jiǔ
  • dùn
  • bīng
  • cuò
  • ruω
  •  
  • gōng
  • chéng
  • jué
  •  
  • jiǔ
  • shī
  • guó
  • yòng
  •  
  • dùn
  • bīng
  • cuò
  • ruω
  •  
  • jué
  • dān
  • huò
  •  
  • zhū
  • hóu
  • chéng
  • ér
  •  
  • suī
  • yǒu
  • zhω
  • zhγ
  •  
  • néng
  • shàn
  • hòu
  •  
  • bīng
  • wén
  • zhuō
  •  
  • wèi
  • qiǎo
  • zhī
  • jiǔ
  •  
  • bīng
  • jiǔ
  • ér
  • guó
  • zhγ
  •  
  • wèi
  • zhī
  • yǒu
  •  
  • jωn
  • zhī
  • yòng
  • bīng
  • zhī
  • hài
  • zhγ
  •  
  • néng
  • jωn
  • zhī
  • yòng
  • bīng
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shàn
  • yòng
  • bīng
  • zhγ
  •  
  • zài
  •  
  • liáng
  • sān
  • zài
  •  
  • yòng
  • guó
  •  
  • yīn
  • liáng
  •  
  • jūn
  • shí
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • guó
  • zhī
  • pín
  • shī
  • zhγ
  • yuǎn
  • shū
  •  
  • yuǎn
  • shū
  • bǎi
  • xωng
  • pín
  •  
  • jωn
  • shī
  • zhγ
  • guω
  • mài
  •  
  • guω
  • mài
  • bǎi
  • xωng
  • cái
  • jié
  •  
  • cái
  • jié
  • qiū
  •  
  • jué
  •  
  • cái
  • dān
  •  
  • zhōng
  • yuán
  • nèi
  • jiā
  •  
  • bǎi
  • xωng
  • zhī
  • fèi
  •  
  • shí
  •  
  • gōng
  • jiā
  • zhī
  • fèi
  •  
  • jūn
  •  
  • jiǎ
  • zhòu
  • shǐ
  •  
  • dùn
  •  
  • qiū
  • niú
  • chē
  •  
  • shí
  • liù
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhω
  • jiàng
  • shí
  •  
  • shí
  • zhōng
  •  
  • dàng
  • èr
  • shí
  • zhōng
  •  
  • gǎn
  • shí
  •  
  • dàng
  • èr
  • shí
  • shí
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shā
  • zhγ
  •  
  •  
  • zhī
  • zhγ
  •  
  • huò
  •  
  • chē
  • zhàn
  •  
  • chē
  • shí
  • shèng
  • shàng
  •  
  • shǎng
  • xiān
  • zhγ
  •  
  • ér
  • gēng
  • jīng
  •  
  • chē
  • ér
  • chéng
  • zhī
  •  
  • shàn
  • ér
  • yǎng
  • zhī
  •  
  • shω
  • wèi
  • shèng
  • ér
  • qiáng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • bīng
  • guω
  • shèng
  •  
  • guω
  • jiǔ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • bīng
  • zhī
  • jiàng
  •  
  • shēng
  • mín
  • zhī
  • mωng
  •  
  • guó
  • jiā
  • ān
  • wēi
  • zhī
  • zhǔ
  •  

原文

孙子兵法·作战篇
[春秋齐国]孙武

  孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮,则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
  其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。夫钝兵挫锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后矣。故兵闻拙速,未睹巧之久也。夫兵久而国利者,未之有也。故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。
  善用兵者,役不再籍,粮不三载,取用于国,因粮于敌,故军食可足也。
  国之贫于师者远输,远输则百姓贫;近师者贵卖,贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役。力屈 、财殚,中原内虚于家,百姓之费,十去其七;公家之费,破军罢马,甲胄矢弩,戟楯蔽橹,丘牛大车,十去其六。
  故智将务食于敌,食敌一钟,当吾二十钟;萁秆一石,当吾二十石。
  故杀敌者,怒也;取敌之利者,货也。故车战 ,得车十乘以上,赏其先得者,而更其旌旗,车杂而乘之,卒善而养之,是谓胜敌而益强。
  故兵贵胜,不贵久。
  故知兵之将,生民之司命,国家安危之主也。

对照翻译

      孙子曰:
      孙子说:
    凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万,千里馈粮,则内外之费,宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
    打仗的时候,通常要出动上千辆战车、上千辆运输车,集结十万名士兵,还要在千里之外运送粮草,这样一来,国内外的开销就非常大,包括招待使者和谋士的费用、制造和维修武器所需的胶漆等材料费、保养战车和盔甲的支出等等,每天都要花掉巨额资金,只有把这些准备工作都做好了,十万大军才能顺利出征啊!
      其用战也胜,久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。
      所以,军队作战一定要争取速战速决,如果拖得太久,士兵的锐气会被消磨,战斗力也会下降,攻城时会感到力不从心,长期在外作战还会导致国家财政吃紧。
    夫钝兵挫锐,屈力殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后矣。
    如果军队疲惫不堪,士气低落,军事资源耗尽,国内物资枯竭,那么其他诸侯国就会趁机发动进攻,到那时,即使再聪明的人也很难扭转局面。
    故兵闻拙速,未睹巧之久也。
    用兵打仗,只听说过因为计谋不足但靠迅速行动取胜的,没见过有周密计划却非要拖延战争的。
    夫兵久而国利者,未之有也。
    旷日持久的战争对国家有利,这种事情从来就没有发生过。
    故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。
    因此,不了解战争弊端的人,也无法真正明白战争的好处。
      善用兵者,役不再籍,粮不三载,取用于国,因粮于敌,故军食可足也。
      善于用兵的人,不会多次征调士兵,也不会反复运送粮草,所有军需物资从国内准备好,而粮草补给则尽量在敌国解决,这样就能保证兵员和粮草的充足供应。
      国之贫于师者远输,远输则百姓贫;
      国家之所以因战争而陷入贫困,主要是因为军队远征,物资需要长途运输,这会让百姓负担沉重。
    近师者贵卖,贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役。
    军队经过的地方物价必然暴涨,物价一涨,百姓的钱财就会被掏空,钱财耗尽后就更难以承担赋税和劳役。
    力屈、财殚,中原内虚于家,百姓之费,十去其七;
    民力耗尽,财物枯竭,国家财政也会变得空虚,百姓的财产损失了十分之七。
    公家之费,破军罢马,甲胄矢弩,戟楯蔽橹,丘牛大车,十去其六。
    国家的资源呢,由于战车损坏、战马生病、盔甲、弓箭、盾牌、牛、车等装备的损耗,也减少了十分之六。
      故智将务食于敌,食敌一钟,当吾二十钟;
      因此,明智的将领总是想方设法从敌方获取粮草。
    萁秆一石,当吾二十石。
    从敌方夺取一钟粮食,相当于从本国运来二十钟,就地取敌人的一石饲料,相当于从本国运来二十石。
      故杀敌者,怒也;
      要让士兵奋勇杀敌,就要激发他们对敌人的愤怒;
    取敌之利者,货也。
    要让他们积极夺取敌人的物资,就要给予奖励。
    故车战,得车十乘以上,赏其先得者,而更其旌旗,车杂而乘之,卒善而养之,是谓胜敌而益强。
    所以在车战中,凡是缴获十辆以上战车的,就奖赏最先夺得战车的人,并且把敌方战车上的旗帜换成自己的,混编到己方车队中,对于俘虏,要优待他们,让他们产生归顺之心,这就是所谓通过战胜敌人让自己变得更强大的方法。
      故兵贵胜,不贵久。
      所以,打仗最重要、最有利的就是速战速决,最不可取的就是拖得太久。
      故知兵之将,生民之司命,国家安危之主也。
      真正懂得用兵之道、深刻了解战争利害关系的将帅,不仅掌握着士兵的生死,还决定着国家的安危。

相关推荐

孙武

  孙武(约公元前545-前470),字长卿,汉族,中国春秋时期齐国乐安(今山东广饶)人,是吴国将领。著名军事家、政治家。曾率领吴国军队大破楚国军队,占领了楚的国都郢城,几灭亡楚国。其著有巨作《孙子兵法》十三篇,为后世兵法家所推崇,被誉为“兵学圣典”,置于《武经七书》之首,被译为英文、法文、德文、日文,成为国际间最著名的兵学典范之书。今日在山东、江苏苏州等地,尚有祀奉孙武的庙宇,多谓之兵圣庙。

中國歷代人名大辭典:春秋時齊國樂安人。田完後裔。其先賜姓孫氏。以兵法求見吳王闔廬,吳王欲試之,出宮中美女百八十人,使武教之戰。武分為二隊,以王寵姬二人為隊長。三令五申之,婦人皆大笑,武斬隊長二人以徇。于是左右前后跪起皆中規矩。吳王用為將,西破強楚,五戰五勝,入楚都,北威齊、晉,顯名諸侯。有《孫子兵法》傳世,為“百代談兵之祖”,在世界軍事科學史上有重要地位。今山東臨沂銀雀山漢墓出土竹簡有武談兵之文《吳問》等五篇。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10