古文源
今天是:日 生肖
  
首页寄韩谏议拼音版

寄韩谏议拼音版

本页最后校对时间:2026/1/13 1:24:34

全文注音

  • hán
  • jiàn
  •  
  • táng
  •  
  • βīn
  • yuè
  • yáng
  •  
  • shγn
  • fèn
  • fγi
  • bωng
  • zài
  • chuáng
  •  
  • měi
  • rén
  • βuān
  • βuān
  • qiū
  • shuǐ
  •  
  • zhuó
  • dòng
  • tíng
  • wàng
  • huāng
  •  
  • hóng
  • 鸿
  • fγi
  • míng
  • míng
  • yuè
  • bái
  •  
  • qīng
  • fγng
  • chω
  • tiān
  • shuāng
  •  
  • βīng
  • qún
  • βí
  • běi
  • dǒu
  •  
  • huò
  • lín
  • fèng
  • huáng
  •  
  • róng
  • βīng
  • yān
  • luò
  •  
  • yǐng
  • dòng
  • dào
  • yǐng
  • yáo
  • xiāo
  • xiāng
  •  
  • xīng
  • gōng
  • zhī
  • βūn
  • zuω
  • qióng
  • βiāng
  •  
  • rén
  • shǎo
  • zài
  • páng
  •  
  • wén
  • zuó
  • zhě
  • chω
  • sōng
  •  
  • kǒng
  • shω
  • hàn
  • dài
  • hán
  • zhāng
  • liáng
  •  
  • suí
  • liú
  • shω
  • dωng
  • cháng
  • ān
  •  
  • wéi
  • wèi
  • gǎi
  • shén
  • cǎn
  • shāng
  •  
  • guó
  • βiā
  • chéng
  • bài
  • gǎn
  •  
  • nán
  • xīng
  • cān
  • fγng
  • xiāng
  •  
  • zhōu
  • nán
  • liú
  • zhω
  • suǒ
  •  
  • nán
  • βí
  • lǎo
  • rén
  • yīng
  • shòu
  • 寿
  • chāng
  •  
  • měi
  • rén
  • wèi
  • qiū
  • shuǐ
  •  
  • yān
  • zhω
  • zhī
  • gòng
  • táng
  •  

原文

寄韩谏议
[唐代]杜甫

今我不乐思岳阳,身欲奋飞病在床。
美人娟娟隔秋水,濯足洞庭望八荒。
鸿飞冥冥日月白,青枫叶赤天雨霜。
玉京群帝集北斗,或骑麒麟翳凤凰。
芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景摇潇湘。
星宫之君醉琼浆,羽人稀少不在旁。
似闻昨者赤松子,恐是汉代韩张良。
昔随刘氏定长安,帷幄未改神惨伤。
国家成败吾岂敢,色难腥腐餐枫香。
周南留滞古所惜,南极老人应寿昌。
美人胡为隔秋水,焉得置之贡玉堂。

对照翻译

    今我不乐
  • 〔不乐:诗唐风:今我不乐,日月其除。〕
  • 思岳阳
  • 〔岳阳:师注:岳州巴陵郡曰岳阳,有君山洞庭湘江之胜。〕
  • ,身欲奋飞
  • 〔奋飞:诗邶风:静言思之,不能奋飞。〕
  • 病在床。
    我现在心情不好,是因为想念岳阳,身体想要奋起,却被疾病逼得只能躺在床上。
    美人娟娟
  • 〔娟娟:鲍照初月诗:未映西北墀,娟娟似蛾眉。〕
  • 隔秋水,濯足洞庭
  • 〔洞庭:禹贡,九江孔殷。〕
  • 望八荒
  • 〔八荒:扬雄传:陟西岳以望八荒。〕
    隔江的韩注,他的品行多么高尚啊,经常在洞庭湖边洗脚,眺望四方。
    鸿飞冥冥
  • 〔鸿飞冥冥:指韩已遁世。〕
  • 日月白,青枫叶
  • 〔枫叶:谢灵运诗:晓霜枫叶丹。〕
  • 赤天雨霜
  • 〔雨霜:鲍照诗:北风驱鹰天雨霜。〕
    鸿鹄已经飞向高远的天空,在日月之间翱翔,青枫树的叶子已经开始变红,秋霜也已降临。
    玉京
  • 〔玉京:按,元君注:玉京者,无为之天也。东南西北,各有八天,凡三十二天,盖三十二帝之都。玉京之下,乃昆仑之都。〕
  • 群帝
  • 〔群帝:江淹诗:群帝共上下。〕
  • 集北斗
  • 〔北斗:晋书天文志:北斗在太微北,七政之枢机,号令之主。〕
  • ,或骑麒麟
  • 〔麒麟:集仙录:群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙凤鹤,每翅各大丈余。〕
  • 翳凤凰。
    玉京山上的众仙们聚集在一起,跟随着北斗星的方向,有的骑着麒麟,有的驾着凤凰。
    芙蓉旌旗烟雾落,影动倒景
  • 〔倒景:大人赋:贯列缺之倒景。〕
  • 摇潇湘
  • 〔潇湘:谢朓诗:洞庭张乐地,潇湘帝子游。〕
    芙蓉般的旌旗被烟雾所笼罩,潇湘江水荡漾着涟漪,倒影随着波浪摇摆。
    星宫
  • 〔星宫:前汉天文志:经星常宿,中外官凡百七十八名,积数七百八十三星,皆有州国官宫物类之象。〕
  • 之君醉琼浆
  • 〔琼浆:楚辞:华爵既陈,有琼浆些。〕
  • ,羽人
  • 〔羽人:穿羽衣的仙人。〕
  • 稀少不在旁。
    星宫中的仙君沉醉于玉露琼浆之中,穿着羽衣的仙人稀少,而且不在身边。
    似闻昨者赤松子
  • 〔赤松子:史记留侯世家:张良曰:吾以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,布衣之极,於良足矣。愿弃人间事,从赤松子游耳。乃学避谷引道轻身。〕
  • ,恐是汉代韩张良
  • 〔韩张良:陆机高祖功臣传:太子少傅留文成侯韩张良。〕
    听说他就像过去的赤松子一样,恐怕更像汉初韩国的张良。
    昔随刘氏
  • 〔刘氏:汉书高祖纪:帝尝与吕后曰:周勃厚重少文,然安刘氏者必勃也。令为太尉。〕
  • 定长安,帷幄未改
  • 〔帷幄未改:帷幄本指帐幕,此指谋国之心。〕
  • 神惨伤。
    当年他跟随刘邦建立国家、定都长安,虽然运筹帷幄的心思未改,但精神却感到悲伤。
    国家成败吾岂敢,色难
  • 〔色难:神仙传:壶公数试费长房,继令噉溷,臭恶非常,长房色难之。〕
  • 腥腐
  • 〔腥腐:鲍照诗:何时与尔曹,啄腐共吞腥。〕
  • 餐枫香
  • 〔枫香:尔雅注:枫有脂而香。〕
    面对国家事业的成败,我怎能坐视不管,厌恶这腥腐的世道,宁可餐食枫香。
    周南留滞
  • 〔周南留滞:史记太史公自序:是岁,天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事。〕
  • 古所惜,南极老人应寿昌。
    太史公滞留在周南,自古以来令人惋惜,我希望他能像南极寿星一样长寿安康。
    美人胡为
  • 〔为:異體:爲為《汉语大字典》〕
  • 隔秋水,焉得置之贡玉堂
  • 〔玉堂:十洲记:昆仑有流精之阙,碧玉之堂,西王母所治也。〕
    为什么品行高洁的人要远离江湖呢,怎样才能将他安置在未央宫上呢?

注释

〔谏议〕按〕谏议大夫起于后汉。
〔续通典〕武后龙朔二年改为正谏大夫,开元以来,仍复。凡四人属门下官。
〔不乐〕诗唐风〕今我不乐,日月其除。
〔岳阳〕师注〕岳州巴陵郡曰岳阳,有君山洞庭湘江之胜。
〔按〕此系谏议隐居处。
〔地理志〕岳州在岳之阳,故曰岳阳。
〔按〕岳阳即今湖广岳州府。
〔奋飞〕诗邶风〕静言思之,不能奋飞。
〔娟娟〕鲍照初月诗〕未映西北墀,娟娟似蛾眉。
〔洞庭〕禹贡,九江孔殷。
〔注〕九江,即今之洞庭湖也。沅水渐水元水辰水叙水酉水沣水资水湘水,皆合於洞庭,意以是名九江也。
〔按〕洞庭在府西南。
〔八荒〕扬雄传〕陟西岳以望八荒。
〔鸿飞冥冥〕指韩已遁世。
〔法言〕鸿飞冥冥,弋人何篡焉。
〔枫叶〕谢灵运诗〕晓霜枫叶丹。
〔雨霜〕鲍照诗〕北风驱鹰天雨霜。
〔玉京〕按,元君注〕玉京者,无为之天也。东南西北,各有八天,凡三十二天,盖三十二帝之都。玉京之下,乃昆仑之都。
〔群帝〕江淹诗〕群帝共上下。
〔北斗〕晋书天文志〕北斗在太微北,七政之枢机,号令之主。
〔麒麟〕集仙录〕群仙毕集,位高者乘鸾,次乘麒麟,次乘龙凤鹤,每翅各大丈余。
〔倒景〕大人赋〕贯列缺之倒景。
〔注引陵阳子明经〕列缺气去地二千四百里,倒景气去地四千里,其景皆倒在下。
〔潇湘〕谢朓诗〕洞庭张乐地,潇湘帝子游。
〔星宫〕前汉天文志〕经星常宿,中外官凡百七十八名,积数七百八十三星,皆有州国官宫物类之象。
〔琼浆〕楚辞〕华爵既陈,有琼浆些。
〔羽人〕穿羽衣的仙人。
〔楚辞〕仍羽人於丹丘。
〔赤松子〕史记留侯世家〕张良曰〕吾以三寸舌为帝者师,封万户,位列侯,布衣之极,於良足矣。愿弃人间事,从赤松子游耳。乃学避谷引道轻身。
〔韩张良〕陆机高祖功臣传〕太子少傅留文成侯韩张良。
〔刘氏〕汉书高祖纪〕帝尝与吕后曰〕周勃厚重少文,然安刘氏者必勃也。令为太尉。
〔帷幄未改〕帷幄本指帐幕,此指谋国之心。
〔高帝纪〕运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房。
〔色难〕神仙传〕壶公数试费长房,继令噉溷,臭恶非常,长房色难之。
〔腥腐〕鲍照诗〕何时与尔曹,啄腐共吞腥。
〔枫香〕尔雅注〕枫有脂而香。
〔南史〕任昉营佛殿,调枫香二石。
〔周南留滞〕史记太史公自序〕是岁,天子始建汉家之封,而太史公留滞周南,不得与从事。
〔注〕古之周南,今之洛阳。
〔老人寿昌〕晋书〕老人一星在弧南。一曰南极,常以秋分之旦见於丙,秋分之夕没於丁。见则治平,主寿昌。
〔玉堂〕十洲记〕昆仑有流精之阙,碧玉之堂,西王母所治也。
〔按〕梦溪笔谈〕唐翰林院在禁中,乃人主燕居之所。玉堂承明金銮殿,皆在其间。
〔为〕異體:爲為《汉语大字典》

相关推荐

杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:712—770
        杜甫:唐河南鞏縣人,祖籍襄陽,字子美,自稱杜陵布衣,又稱少陵野老。杜審言孫。初舉進士不第,遂事漫游。后居困長安近十年,以獻《三大禮賦》,待制集賢院。安祿山亂起,甫走鳳翔上謁肅宗,拜左拾遺。從還京師,尋出為華州司功參軍。棄官客秦州、同谷,移家成都,營草堂于浣花溪,世稱浣花草堂。后依節度使嚴武,武表為檢校工部員外郎,故世稱“杜工部”。代宗大歷中,攜家出蜀,客居耒陽,一夕病卒于湘江舟中。甫工詩歌,與李白齊名,并稱李杜。后人又稱其為詩圣,稱其詩為“詩史”。名篇甚多,為世傳誦。有《杜工部集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10