古文源
今天是:月日 生肖
汲井漱寒齿,清心拂尘服。
闲持贝叶书,步出东斋读。
真源了无取,妄迹世所逐。
遗言冀可冥,缮性何由熟。
道人庭宇静,苔色连深竹。
日出雾露馀,青松如膏沐。
澹然离言说,悟悦心自足。
〔诣〕到,往。
〔超师院〕指龙兴寺净土院;超师指住持僧重巽。
〔禅经〕佛教经典。
〔汲(吉)〕从井里取水。
〔拂〕抖动。
〔贝叶书〕一作“贝页书”。在贝多树叶上写的佛经。因古代印度用贝叶书写佛经而得名,又叫贝书。
〔东斋指净土院的东斋房。
〔真源〕指佛理“真如”之源,即佛家的真意。
〔了(?)〕懂得,明白。
〔妄迹〕迷信妄诞的事迹。
〔遗言〕指佛经所言。
〔冀〕希望。
〔冥〕暗合。
〔缮性〕修养本性。
〔熟〕精通而有成。
〔道人〕指僧人重巽。
〔缮〕修持。
〔膏〕润发的油脂。
〔沐(木)〕湿润润译。
〔澹然〕亦写作“淡然”,恬静,冲淡,宁静状。
〔悟悦〕悟道的快乐。
柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:773—819
唐河東解人,字子厚,世稱柳河東。柳鎮子。德宗貞元九年擢進士第,十四年登博學宏詞科。授集賢殿正字,調藍田尉,拜監察御史里行。與王叔文友善。及叔文主政,擢禮部員外郎,參與革新政治。叔文敗,宗元貶永州司馬。憲宗元和十年徙柳州刺史,人稱柳柳州。與韓愈并稱“韓柳”,共倡古文運動,其文峭拔矯健。又工詩,風格清峭。有《柳河東集》。