古文源
今天是:日 生肖
  
首页游子吟拼音版

游子吟拼音版

本页最后校对时间:2025/9/14 22:13:19

全文注音

  • yóu
  • yín
  •  
  • táng
  •  
  • mèng
  • jiāo
  • shǒu
  • zhōng
  • xiàn
  • 线
  •  
  • yóu
  • shēn
  • shàng
  •  
  • lγn
  • xγng
  • féng
  •  
  • kǒng
  • chγ
  • chγ
  • guī
  •  
  • shuγ
  • yán
  • cùn
  • cǎo
  • xīn
  •  
  • bào
  • sān
  • chūn
  • huī
  •  

原文

游子吟
[唐代]孟郊

慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。

对照翻译

    慈母手中线,游子
  • 〔游子:指诗人自己,以及各个离乡的游子。〕
  • 〔游子:古代称远游旅居的人。〕
  • 身上衣。
    慈母拿着手中的针线,为即将远行的儿子缝制身上的衣裳。
  • 〔临:将要。〕
  • 行密密缝,意恐
  • 〔意恐:担心。〕
  • 迟迟归
  • 〔归:回来,回家。〕
    临出发前,她一针一线细细地缝着,担心儿子归来太晚,衣服会破损。
    谁言
  • 〔言:说。〕
  • 〔谁言:一作“难将”。〕
  • 寸草
  • 〔寸草:小草。这里比喻子女。〕
  • 〔心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。〕
  • ,报得
  • 〔报得:报答。〕
  • 三春
  • 〔三春:旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。〕
  • 〔晖:阳光。形容母爱如春天温暖和煦的阳光照耀着子女。〕
  • 〔三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。〕
    有谁能说,子女那份如同小草般微薄的孝心,能够报答像阳光般温暖而广博的慈母之恩呢?

注释

〔游子〕古代称远游旅居的人。
〔吟〕诗体名称。
〔游子〕指诗人自己,以及各个离乡的游子。
〔临〕将要。
〔意恐〕担心。
〔归〕回来,回家。
〔谁言〕一作“难将”。
〔言〕说。
〔寸草〕小草。这里比喻子女。
〔心〕语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
〔报得〕报答。
〔三春晖〕春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
〔三春〕旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
〔晖〕阳光。形容母爱如春天温暖和煦的阳光照耀着子女。

相关推荐

孟郊

  孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

《大辞海》:孟郊(751—814)唐诗人。字东野,湖州武康(今浙江德清西)人。早年隐居嵩山。贞元十二年(公元796年)登进士第,时已年近五十。寻任溧阳县尉。元和间任河南水陆转运从事。卒后友人私谥贞曜先生。与韩愈交谊颇深。其诗感伤遭遇,多寒苦之音。用字造句力避平庸浅率,追求瘦硬。与贾岛齐名,苏轼有“郊寒岛瘦”之目。又与韩愈齐名,并称“韩孟”。有《孟东野诗集》。

《辞源》:【孟郊】公元751—814年。唐湖州武康人。字東野。少時隱居嵩山,與韓愈結爲至交。貞元十二年,舉進士,任溧陽尉,常因吟詩荒廢公務。鄭餘慶爲東都留守,任郊爲水陸轉運判官。卒年六十四。其友張籍私謚爲貞曜先生,韓愈爲作貞曜先生墓誌(昌黎集二九)。其詩現存四百餘首,以樂府古詩爲多,大都傾訴窮愁孤苦,感情深摯動人。但過於求險求奇,不免晦澀。宋宋敏求輯有孟東野集十卷。新、舊唐書皆有傳。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10