古文源
今天是:日 生肖
  
首页楚请道于二周之间拼音版

楚请道于二周之间拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 16:27:13

全文注音

  • chǔ
  • qǐng
  • dào
  • èr
  • zhōu
  • zhī
  • jiān
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • chǔ
  • qǐng
  • dγo
  • èr
  • zhōu
  • zhī
  • jiān
  •  
  • lín
  • hán
  •  
  • wèi
  •  
  • zhōu
  • jūn
  • huγn
  • zhī
  •  
  • qín
  • wèi
  • zhōu
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • chú
  • dγo
  • zhǔ
  • zhī
  •  
  • hán
  •  
  • wèi
  • zhī
  •  
  •  
  • qín
  • kǒng
  • chǔ
  • zhī
  • jiǔ
  • dǐng
  •  
  • jiω
  • hán
  •  
  • wèi
  • ér
  • gōng
  • chǔ
  •  
  • chǔ
  • néng
  • shǒu
  • fāng
  • chéng
  • zhī
  • wγi
  •  
  • ān
  • néng
  • dγo
  • èr
  • zhōu
  • zhī
  • jiān
  •  
  • ruò
  • guó
  •  
  • jūn
  • suī
  •  
  • chǔ
  • jiāng
  • zhī
  •  
  •  

原文

楚请道于二周之间
[先秦]战国策

  楚请道于二周之间,以临韩、魏,周君患之。苏秦谓周君曰:“除道属之于河,韩、魏必恶之。齐、秦恐楚之取九鼎也,必救韩、魏而攻楚。楚不能守方城之外,安能道二周之间。若四国弗恶,君虽不欲与也,楚必将自取之矣。”

对照翻译

      楚请道于二周之间,以临韩、魏,周君患之。
      楚军行军向东周和西周借道,以便进攻韩国和魏国,周君对此感到非常忧虑。
    苏秦谓周君曰:“
    苏秦对周君说:“
    除道属之于河,韩、魏必恶之。
    把通道一直清理到黄河,韩、魏两国知道此事后一定会非常憎恶。
    齐、秦恐楚之取九鼎也,必救韩、魏而攻楚。
    齐国和秦国也都担心楚军夺取周室的九鼎,一定会联合起来救援韩国和魏国去攻打楚军。
    楚不能守方城之外,安能道二周之间。
    楚军不能守住方城以北的地方,还怎么能借道进军二周之阔。
    若四国弗恶,君虽不欲与也,楚必将自取之矣。”
    如果韩、魏、齐、秦四国不共同憎恨楚国,你即使不想给楚国九鼎,楚军也一定要亲自来夺取九鼎的了。”

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10