黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家。
云愁海思令人嗟,宫中彩女颜如花。
飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。
鼎湖流水清且闲,轩辕去时有弓剑,古人传道留其间。
后宫婵娟多花颜,乘鸾飞烟亦不还,骑龙攀天造天关。
造天关,闻天语,长云河车载玉女。
载玉女,过紫皇,紫皇乃赐白兔所捣之药方,后天而老凋三光。
下视瑶池见王母,蛾眉萧飒如秋霜。
飞龙引:乐府《琴曲歌辞》旧题名。
黄帝:古帝名,传说是中原各族的共同祖先。《史记·封禅书》载,黄帝采首山铜铸鼎于荆山下,有龙垂胡髯下迎黄帝上天,因名其处为鼎湖。荆山:亦名覆釜山,在今河南灵宝湖城附近。
丹砂:即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。
丹砂成黄金:《史记·封禅书》:“李少君言上曰:祠灶则致物,致物而丹砂可化为黄金,黄金成以为饮食器则益寿,益寿而海中蓬莱仙者乃可见,见之以封禅则不死,黄帝是也。”
太清:道家三清境之一。此指天庭。
云愁海思:谓愁思广大。
彩女:宫女的一种,泛称宫女。
紫霞:紫色云霞。道家谓神仙乘紫霞而行。
纵体:轻举貌。鸾车:神仙所乘之车。
轩辕(yuán):即黄帝。《史记·五帝本纪》载:“黄帝者,少典之子,姓公孙,名曰轩辕。”
遨(áo)游:畅游。
鼎湖:水名,在荆山下。古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。闲:舒缓。
“轩辕”句:《水经注·河水》:“(黄)帝崩,惟弓剑存焉,故世称黄帝仙矣。”
婵娟:形态美好。此指美女。
乘鸾:用箫史乘凤之典故,喻成仙。
天关:即天门。
长云河车:仙人所乘。长云,积聚的云气。
紫皇:道教传说中最高的神仙,即天神。《太平御览》卷六五九:“《秘要经》曰:太清九宫,皆有僚属,其最高者,称太皇、紫皇、玉皇。”
白兔所捣之药:一作“白兔所捣药方”。乐府古辞《董逃行》:“教敕凡吏受言,采取神药若木端,玉兔长跪捣药虾蟆丸。奉上陛下一玉柈,服此药可得神仙。”
后天而老:比天还老得慢,即长生不老之意。凋三光:言三光有时凋落而其身长存。三光,日、月、星。
瑶池:古代神话中神仙居住之处,在昆仑山上。传说西王母曾在此宴请周穆王。
蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
中國歷代人名大辭典:李白【生卒】:701—762
唐隴西成紀人,其先人隋末流寓西域,故生于安西都護府所屬碎葉城。中宗神龍初,遷居蜀之綿州昌隆縣青蓮鄉,又嘗寓居山東,故亦稱山東人。字太白,號青蓮居士。少有逸才,志氣宏放,飄然有超世之心。十歲通詩書,被稱為“天才英特”。喜縱橫術,擊劍任俠,輕財重施。青年時離蜀漫游,玄宗天寶初,入長安,經賀知章、吳筠推薦,詔供奉翰林。但政治上不受重視,又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安。天寶三載在洛陽結識杜甫。二人于詩壇齊名,并稱“李杜”。安史亂起,白為永王李璘府僚,參與平亂。因永王兵敗,坐流夜郎,中途遇赦東還,依族人當涂令李陽冰。不久病卒。其詩風雄奇豪放、清新飄逸,代表作有《蜀道難》、《行路難》、《夢游天姥吟留別》等。有《李太白集》。