古文源
今天是:日 生肖
  
首页战国策·主父欲伐中山拼音版

战国策·主父欲伐中山拼音版

本页最后校对时间:2025/7/23 8:18:19

全文注音

  • zhàn
  • guó
  •  
  • ·
  • zhǔ
  • zhōng
  • shān
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhǔ
  • zhōng
  • shān
  •  
  • shǐ
  • 使
  • guān
  • zhī
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  • jūn
  • gōng
  •  
  • kǒng
  • hòu
  • tiān
  • xià
  •  
  •  
  • zhǔ
  • yuē
  •  
  •  
  •  
  •  
  • duì
  • yuē
  •  
  •  
  • zhōng
  • shān
  • zhī
  • jūn
  •  
  • suǒ
  • qīng
  • gài
  • chē
  • ér
  • cháo
  • qiωng
  • ài
  • xiàng
  • zhī
  • shì
  • zhě
  •  
  • shγ
  • jiā
  •  
  •  
  • zhǔ
  • chū
  •  
  •  
  • shì
  • xián
  • jūn
  •  
  • ān
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  •  
  • rán
  •  
  • shì
  •  
  • βγn
  • βγng
  • cún
  • běn
  •  
  • cháo
  • xián
  •  
  • gēng
  • zhě
  • duò
  • ér
  • zhàn
  • shì
  • nuò
  •  
  • ruò
  • wáng
  • zhě
  •  
  • wèi
  • zhī
  • yǒu
  •  
  •  

原文

战国策·主父欲伐中山
[先秦]战国策

  主父欲伐中山,使李疵观之。李疵曰:“可伐也。君弗攻,恐后天下。”主父曰:“何以?”对曰:“中山之君,所倾盖与车而朝穷闾隘巷之士者,七十家。”主父出:“是贤君也,安可伐?”李疵曰:“不然。举士,则民务名不存本;朝贤,则耕者惰而战士懦。若此不亡者,未之有也。”

对照翻译

      主父欲伐中山,使李疵观之。
      赵武灵王想要攻打中山,派李疵去察看情况。
    李疵曰:“
    李疵说:“
    可伐也。
    可以进攻了。
    君弗攻,恐后天下。”
    您如果再不攻打中山,恐怕就要落在天下诸侯的后面了。”
    主父曰:“
    赵武灵王说:“
    何以?”
    那是什么缘故呢?”
    对曰:“
    李疵回答说:“
    中山之君,所倾盖与车而朝穷闾隘巷之士者,七十家。”
    中山国的国君,把车盖放在车里去拜访住在穷街窄巷的读书人,拜访了七十家之多。”
    主父出:“
    赵武灵王说:“
    是贤君也,安可伐?”
    这是位贤君,怎么可以攻打呢?”
    李疵曰:“
    李疵说:“
    不然。
    不是这样。
    举士,则民务名不存本;
    举用读书人,那么百姓就会追求虚名,不会把心思放在农业这个根本上;
    朝贤,则耕者惰而战士懦。
    拜访贤者,那么耕种的人就会懒惰,战士怯懦贪生。
    若此不亡者,未之有也。”
    像这样国家还不灭亡,从来没有过。”

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10