古文源
今天是:日 生肖
  
首页赵孝争死拼音版

赵孝争死拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 10:51:59

全文注音

  • zhào
  • xiào
  • zhēng
  • zhī
  •  
  •  
  •  
  •  
  • hàn
  • zhào
  • xiào
  •  
  • cháng
  • pγng
  •  
  • xiāng
  • yǒu
  • ài
  •  
  • suω
  •  
  • zéi
  • qiū
  • shān
  •  
  • lüè
  •  
  • jiāng
  • shγ
  • zhī
  •  
  • xiào
  • bēn
  • zéi
  • suǒ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuē
  •  
  • bωng
  • qiě
  •  
  • βān
  • shγ
  •  
  • féi
  •  
  • yuàn
  • dài
  • zhī
  •  
  • yǔn
  •  
  • yuē
  •  
  • wéi
  • jiānɡ
  • jūn
  • suǒ
  • huò
  •  
  • mωng
  •  
  •  
  • xiōng
  • xiāng
  • bào
  • βū
  •  
  • zéi
  • bèi
  • gǎn
  • dòng
  •  
  • bωng
  • shω
  • zhī
  •  
  • shω
  • wén
  •  
  • zhào
  • fēn
  • bié
  • qiān
  • shòu
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhào
  • shω
  • βūn
  • zhòng
  •  
  • zhω
  • xωnɡ
  • xiào
  • yǒu
  •  
  • ér
  • huà
  • dào
  • zéi
  •  
  • è
  • zhω
  • shā
  • rén
  • ér
  • shγ
  • zhī
  • zéi
  •  
  • qiě
  • dāng
  • zhòng
  • zéi
  • è
  • 饿
  • dài
  • shγ
  • zhī
  • shγ
  •  
  • shàng
  • βě
  • lωng
  • xīn
  •  
  • shω
  • jiān
  • ān
  • yǒu
  • néng
  • huà
  • zhī
  • rén
  •  
  • xué
  • yún
  •  
  • xiōng
  •  
  • ér
  • hòu
  • βě
  • jiào
  • ɡuó
  • rén
  •  
  • rán
  •  

原文

赵孝争死
[清末明初]八德须知

  汉赵孝,字常平。与其弟礼相友爱。岁饥。贼据宜秋山。掠礼。将食之。孝奔贼所。
  曰:礼病且瘠,不堪食。我体肥,愿代之。礼不允,曰:我为将军所获,死亦命也。汝何辜。兄弟相抱大哭。贼被感动。并释之。事闻。诏分别迁授。
  赵氏昆仲,以至性孝友,而化及盗贼。夫恶至杀人而食之贼,且当众贼饥饿亟亟待食之时,尚可令起慈心。则世间安有不能化之人?大学云:宜兄宜弟,而后可以教国人。不其然乎?

对照翻译

      汉赵孝,字常平。
      汉朝有个叫赵孝的人,字常平。
    与其弟礼相友爱。
    他和弟弟赵礼感情非常好。
    岁饥。
    有一年闹饥荒。
    贼据宜秋山。
    盗贼占据了宜秋山。
    掠礼。
    还抓走了赵礼。
    将食之。
    打算把他杀了吃掉。
    孝奔贼所。
    赵孝得知后,急忙跑到盗贼的窝点。
      曰:
      赵孝对盗贼说:
    礼病且瘠,不堪食。
    我弟弟赵礼身体有病,又瘦弱不堪,肉肯定不好吃。
    我体肥,愿代之。
    我身体比较胖,更适合食用,我愿意代替他。
    礼不允,曰:
    赵礼却坚决不同意,说道:
    我为将军所获,死亦命也。
    我是被将军抓住的,死也是命中注定。
    汝何辜。
    你又没犯什么错,怎么能替我死呢?
    兄弟相抱大哭。
    兄弟俩抱在一起痛哭流涕。
    贼被感动。
    盗贼被他们的手足情深所打动。
    并释之。
    最终决定把两人都放了。
    事闻。
    这件事后来被上报朝廷。
    诏分别迁授。
    皇帝下诏分别给他们升了官。
      赵氏昆仲,以至性孝友,而化及盗贼。
      赵氏兄弟用他们深厚的孝顺和友爱之情,竟然感化了盗贼。
    夫恶至杀人而食之贼,且当众贼饥饿亟亟待食之时,尚可令起慈心。
    像这样凶残到杀人吃人的强盗,在饥饿难耐急需食物的情况下,都能被感动得心生慈悲。
    则世间安有不能化之人?
    那么,这世上还有谁是不能被感化的呢?
    大学云:
    《大学》里说:
    宜兄宜弟,而后可以教国人。
    兄弟和睦相处,才能以此教化国人。
    不其然乎?
    难道不是这个道理吗?

相关推荐

八德须知

-

古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10