古文源
今天是:日 生肖
  
首页无题·凤尾香罗薄几重拼音版

无题·凤尾香罗薄几重拼音版

本页最后校对时间:2025/9/25 1:57:53

全文注音

  • ·
  • ·
  • fèng
  • wěi
  • xiāng
  • luó
  • chóng
  •  
  • táng
  •  
  • shāng
  • yǐn
  • βèng
  • wěi
  • xiāng
  • luó
  • chóng
  •  
  • wén
  • yuán
  • dǐng
  • shēn
  • βéng
  •  
  • shγn
  • cái
  • yuè
  • xiū
  • nán
  • yǎn
  •  
  • chē
  • zǒu
  • léi
  • shēng
  • wèi
  • tōng
  •  
  • céng
  • shω
  • liáo
  • jīn
  • jωn
  • γn
  •  
  • duγn
  • xiāo
  • shí
  • liú
  • hóng
  •  
  • bān
  • zhuī
  • zhǐ
  • chuí
  • yáng
  • γn
  •  
  • chù
  • 西
  • nán
  • rèn
  • hǎo
  • βēng
  •  

原文

无题·凤尾香罗薄几重
[唐代]李商隐

凤尾香罗薄几重,碧文圆顶夜深缝。
扇裁月魄羞难掩,车走雷声语未通。
曾是寂寥金烬暗,断无消息石榴红。
斑骓只系垂杨岸,何处西南任好风。

对照翻译

    凤尾香罗
  • 〔凤尾香罗:指织有彩凤图纹的芳香的罗帐。〕
  • 薄几重
  • 〔几重:几层。〕
  • ,碧文
  • 〔碧文:指青碧花纹。〕
  • 圆顶
  • 〔圆顶:指帐顶。〕
  • 夜深缝。
    织着凤尾纹的香罗帐,轻薄得仿佛有好几层,那翠绿花纹点缀的圆帐顶,在深夜里被细细密密地缝制。
    扇裁
  • 〔裁:制成。〕
  • 月魄
  • 〔月魄:此指圆月之形。〕
  • 羞难掩,车走雷声
  • 〔雷声:喻车声。〕
  • 语未通。
    团扇剪裁成圆月的模样,正羞怯地半掩着脸庞,你坐着车匆匆驶过,车轮声隐约,几句低语难以听清。
    曾是
  • 〔曾是:已是。〕
  • 寂寥金烬
  • 〔金烬:铜灯盏上的残烬。烛花烧完了,故暗。〕
  • 暗,断无
  • 〔断无:绝无,一点都没有。〕
  • 消息石榴红
  • 〔石榴红:石榴花开的季节。〕
    孤寂漫长的夜晚,我无法入眠,只能守着残灯燃尽,可你依旧杳无音讯,唯有石榴花又悄然绽放出绯红。
    斑骓
  • 〔斑骓:黑白色相间的马。此亦指男方所乘之马。〕
  • 只系垂杨岸,何处西南
  • 〔西南:东川在西南。〕
  • 任好风。
    我的斑骓马啊,还拴在那垂杨岸旁,什么时候才能等到,从西南方向吹来的顺风呢?

注释

〔凤尾香罗〕指织有彩凤图纹的芳香的罗帐。
〔几重〕几层。
〔碧文〕指青碧花纹。
〔圆顶〕指帐顶。
〔裁〕制成。
〔月魄〕此指圆月之形。
〔雷声〕喻车声。
〔曾是〕已是。
〔金烬〕铜灯盏上的残烬。烛花烧完了,故暗。
〔断无〕绝无,一点都没有。
〔石榴红〕石榴花开的季节。
〔斑骓〕黑白色相间的马。此亦指男方所乘之马。
〔西南〕东川在西南。

相关推荐

李商隐

  李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:813—858
唐懷州河內人。字義山,號玉谿生。登進士第。累官東川節度使判官、檢校工部員外郎。時牛僧孺、李德裕兩黨水火不相容,商隱本為牛黨令狐楚門客,后娶李黨王茂元女,雖始終與黨爭無關,仍因此為楚子綯所惡。后綯為相,商隱長期被排擠。工詩文,曾從綯學章奏,因習駢體,與溫庭筠、段成式齊名,時號“三十六體”。詩與溫庭筠并稱溫李。庭筠多綺羅脂粉之調,而商隱則感時傷事,頗得風人之旨。有《樊南文集》、《樊南文集補編》行世。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10