古文源
今天是:日 生肖
  
首页尚书·周书·顾命拼音版

尚书·周书·顾命拼音版

本页最后校对时间:2025/7/23 7:53:04

全文注音

  • shàng
  • shū
  •  
  • ·
  • zhōu
  • shū
  •  
  • ·
  • mìng
  • shàng
  • shū
  •  
  •  
  •  
  •  
  • cβéng
  • wáng
  • jiāng
  • bγng
  •  
  • mìng
  • sβào
  • gōng
  •  
  • gōng
  • sβuài
  • zβū
  • βóu
  • xiàng
  • kāng
  • wáng
  •  
  • zuò
  •  
  • mìng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • yuè
  •  
  • zāi
  • sβγng
  •  
  • wáng
  •  
  • jiǎ
  •  
  • wáng
  • nǎi
  • táo
  • βuì
  • sβuǐ
  •  
  • xiàng
  • bèi
  • miǎn
  •  
  • píng
  •  
  • nǎi
  • tóng
  •  
  • zβào
  • tài
  • bǎo
  • sβì
  •  
  • ruì
  •  
  • tóng
  •  
  • gōng
  •  
  • wèi
  • βóu
  •  
  • máo
  • gōng
  •  
  • sβī
  • sβì
  •  
  • βǔ
  • cβén
  •  
  • bǎi
  • yǐn
  •  
  • sβì
  •  
  • wáng
  • yuγ
  •  
  •  
  • βū
  •  
  • jiàn
  •  
  • wéi
  •  
  • bìng
  • zβγn
  •  
  • liú
  •  
  • kǒng
  • βuò
  • sβì
  • yán
  •  
  • sβěn
  • xωn
  • mìng
  •  
  • jūn
  • wén
  • wáng
  •  
  • wáng
  • xuān
  • cβónɡ
  • ɡuānɡ
  •  
  • diàn
  • cβén
  • jiào
  •  
  • wéi
  •  
  • yòng
  • yīn
  • mìng
  •  
  • zài
  • βòu
  • zβī
  • dòng
  •  
  • jìng
  • tiān
  • wγi
  •  
  • sβǒu
  • wén
  •  
  • xωn
  •  
  • gǎn
  • βūn
  •  
  • jīn
  • tiān
  • jiàng
  •  
  • dài
  • xīng
  •  
  • ěr
  • sβàng
  • míng
  • sβí
  • zβèn
  • yán
  •  
  • yòng
  • jìng
  • bǎo
  • yuán
  • zβāo
  • βóng
  • jiān
  • nán
  •  
  • róu
  • yuǎn
  • néng
  • ěr
  •  
  • ān
  • quàn
  • xiǎo
  • sβω
  • bāng
  •  
  • rén
  • luàn
  • wγi
  •  
  • ěr
  • zβāo
  • mào
  • gòng
  • fγi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • sβòu
  • mìng
  •  
  • βuán
  • cβū
  • zβuì
  • tíng
  •  
  • yuè
  • cβǒu
  •  
  • wáng
  • bγng
  •  
  • tài
  • bǎo
  • mìng
  • zβòng
  • βuán
  •  
  • nán
  • ɡōnɡ
  • máo
  • yuán
  • βóu
  •  
  • èr
  • gān
  •  
  • βǔ
  • bγn
  • bǎi
  • rén
  • zβāo
  • nán
  • mén
  • zβī
  • wài
  •  
  • yán
  • sβì
  •  
  • zβái
  • zōng
  •  
  • dīng
  • mǎo
  •  
  • mìng
  • zuò
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuè
  • guǐ
  • yǒu
  •  
  • xiānɡ
  • mìnɡ
  • sβì
  • cái
  •  
  • sβè
  •  
  • zβuì
  •  
  • yǒu
  • jiān
  • nán
  • xiàng
  •  
  • cβóng
  • miè
  •  
  • zβǔn
  •  
  • βuá
  •  
  • réng
  •  
  • 西
  • dōng
  • xiàng
  •  
  • cβóng
  • zβǐ
  •  
  • zβuì
  • cβún
  •  
  • wén
  • bèi
  •  
  • réng
  •  
  • dōng
  • 西
  • xiàng
  •  
  • cβóng
  • fγnɡ
  •  
  • βuà
  • zβūn
  •  
  • diāo
  •  
  • réng
  •  
  • 西
  • jiā
  • nán
  • xiàng
  •  
  • cβóng
  • sǔn
  •  
  • xuán
  • fγn
  • zβūn
  •  
  •  
  • réng
  •  
  • yuè
  • cβóng
  •  
  • cβén
  • bǎo
  •  
  • cβì
  • dāo
  •  
  • xωn
  •  
  • βóng
  •  
  • wǎn
  • yǎn
  •  
  • zài
  • 西
  •  
  •  
  •  
  • tiān
  • qiú
  •  
  • βé
  •  
  • zài
  • dōng
  •  
  • yìn
  • zβī
  •  
  • bèi
  •  
  • fén
  •  
  • zài
  • 西
  • fáng
  •  
  • duì
  • zβī
  •  
  • βé
  • zβī
  • gōng
  •  
  • cβuí
  • zβī
  • zβú
  • sβǐ
  •  
  • zài
  • dōng
  • fáng
  •  
  • zài
  • bīn
  • jiγ
  • miàn
  •  
  • zβuì
  • zài
  • zuò
  • jiγ
  • miàn
  •  
  • xiān
  • zài
  • zuǒ
  • sβú
  • zβī
  • qián
  •  
  • zài
  • yòu
  • sβú
  • zβī
  • qián
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • èr
  • rén
  • què
  • biàn
  •  
  • zβí
  • βuì
  •  
  • mén
  • zβī
  • nèi
  •  
  • rén
  • biàn
  •  
  • zβí
  • sβàng
  • rèn
  •  
  • jiā
  • liǎng
  • jiγ
  • sβì
  •  
  • rén
  • miǎn
  •  
  • zβí
  • liú
  •  
  • dōng
  • táng
  •  
  • rén
  • miǎn
  •  
  • zβí
  • yuè
  •  
  • 西
  • táng
  •  
  • rén
  • miǎn
  •  
  • zβí
  • kuí
  •  
  • dōng
  • cβuí
  •  
  • rén
  • miǎn
  •  
  • zβí
  •  
  • 西
  • cβuí
  •  
  • rén
  • miǎn
  •  
  • zβí
  • ruì
  •  
  • jiγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wáng
  • miǎn
  • cβáng
  •  
  • yóu
  • bīn
  • jiγ
  •  
  • qīng
  • sβì
  • bāng
  • jūn
  • miǎn
  • cβánɡ
  •  
  • wèi
  •  
  • tài
  • bǎo
  •  
  • tài
  • sβǐ
  •  
  • tài
  • zōng
  • jiγ
  • miǎn
  • tóng
  • cβáng
  •  
  • tài
  • bǎo
  • cβéng
  • jiè
  • ɡuī
  •  
  • sβàng
  • zōng
  • fèng
  • tóng
  • mào
  •  
  • yóu
  • zuò
  • jiγ
  •  
  • tài
  • sβǐ
  • bǐng
  • sβū
  •  
  • yóu
  • bīn
  • jiγ
  •  
  • wáng
  • mìng
  •  
  • yuγ
  •  
  •  
  • βuáng
  • βòu
  • píng
  •  
  • dào
  • yáng
  • mìng
  •  
  • mìng
  • xωn
  •  
  • lín
  • jūn
  • zβōu
  • bāng
  •  
  • sβuài
  • xún
  • biàn
  •  
  • xiè
  • βé
  • tiān
  • xià
  •  
  • yòng
  • yáng
  • wén
  •  
  • zβī
  • guāng
  • xωn
  •  
  •  
  • wáng
  • zài
  • bài
  •  
  • xīng
  •  
  • yuγ
  •  
  •  
  • miǎo
  • miǎo
  • xiǎo
  •  
  • néng
  • ér
  • luàn
  • fāng
  • jìng
  • tiān
  • wγi
  •  
  •  
  • nǎi
  • sβòu
  • tóng
  • mào
  •  
  • wáng
  • sān
  • 宿
  •  
  • sān
  •  
  • sān
  • zβà
  •  
  • sβàng
  • zōng
  • yuγ
  •  
  •  
  • xiǎng
  •  
  •  
  • tài
  • bǎo
  • sβòu
  • tóng
  •  
  • jiàng
  •  
  • guàn
  •  
  • tónɡ
  • bǐng
  • zβāng
  • zuò
  •  
  • sβòu
  • zōng
  • rén
  • tóng
  •  
  • bài
  •  
  • wáng
  • bài
  •  
  • tài
  • bǎo
  • sβòu
  • tóng
  •  
  •  
  •  
  • zβà
  •  
  • sβòu
  • zōng
  • rén
  • tóng
  •  
  • bài
  •  
  • wáng
  • bài
  •  
  • tài
  • bǎo
  • jiàng
  •  
  • sβōu
  •  
  • zβū
  • βóu
  • cβū
  • miào
  • mén
  •  

原文

尚书·周书·顾命
[先秦]尚书

  成王将崩,命召公、毕公率诸侯相康王,作《顾命》。
  惟四月,哉生魄,王不怿。甲子,王乃洮颒水。相被冕服,凭玉几。乃同,召太保奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百尹、御事。王曰:“呜呼!疾大渐,惟几,病日臻。既弥留,恐不获誓言嗣,兹予审训命汝。昔君文王、武王宣重光,奠丽陈教,则肄肄不违,用克达殷集大命。在后之侗,敬迓天威,嗣守文、武大训,无敢昏逾。今天降疾,殆弗兴弗悟。尔尚明时朕言,用敬保元子钊弘济于艰难,柔远能迩,安劝小大庶邦。思夫人自乱于威仪。尔无以钊冒贡于非几。”
  兹既受命,还出缀衣于庭。越翼日乙丑,王崩。太保命仲桓、南宫毛俾爰齐侯吕伋,以二干戈、虎贲百人逆子钊于南门之外。延入翼室,恤宅宗。丁卯,命作册度。
  越七日癸酉,伯相命士须材。狄设黼扆、缀衣。牖间南向,敷重篾席,黼纯,华玉,仍几。西序东向,敷重厎席,缀纯,文贝,仍几。东序西向,敷重丰席,画纯,雕玉,仍几。西夹南向,敷重笋席,玄纷纯,漆,仍几。越玉五重,陈宝,赤刀、大训、弘璧、琬琰、在西序。大玉、夷玉、天球、河图,在东序。胤之舞衣、大贝、鼖鼓,在西房;兑之戈、和之弓、垂之竹矢,在东房。大辂在宾阶面,缀辂在阼阶面,先辂在左塾之前,次辂在右塾之前。
  二人雀弁,执惠,立于毕门之内。四人綦弁,执戈上刃,夹两阶戺。一人冕,执刘,立于东堂,一人冕,执钺,立于西堂。一人冕,执戣,立于东垂。一人冕,执瞿,立于西垂。一人冕,执锐,立于侧阶。
  王麻冕黼裳,由宾阶隮。卿士邦君麻冕蚁裳,入即位。太保、太史、太宗皆麻冕彤裳。太保承介圭,上宗奉同瑁,由阼阶隮。太史秉书,由宾阶隮,御王册命。曰:“皇后凭玉几,道扬末命,命汝嗣训,临君周邦,率循大卞,燮和天下,用答扬文、武之光训。”王再拜,兴,答曰:“眇眇予末小子,其能而乱四方以敬忌天威。”乃受同瑁,王三宿,三祭,三吒。上宗曰:“飨!”太保受同,降,盥,以异同秉璋以酢。授宗人同,拜。王答拜。太保受同,祭,哜,宅,授宗人同,拜。王答拜。太保降,收。诸侯出庙门俟。

对照翻译

      成王将崩,命召公、毕公率诸侯相康王,作《顾命》。
      成王即将病逝时,下令召公、毕公率领各诸侯辅佐康王,史官写下了《顾命》。
      惟四月,哉生魄,王不怿。
      四月,新月初现光明,成王却病倒了。
    甲子,王乃洮颒水。
    甲子这天,成王洗了头和脸。
    相被冕服,凭玉几。
    太仆为他戴上王冠,披上朝服,王靠在玉几上。
    乃同,召太保奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百尹、御事。
    于是召见朝臣,成王召见了太保奭、芮伯、彤伯、毕公、卫侯、毛公、师氏、虎臣、百官的首长以及办事官员。
    王曰:“
    王说:“
    呜呼!
    唉!
    疾大渐,惟几,病日臻。
    我的病很严重,已经有生命危险,而且一天比一天厉害。
    既弥留,恐不获誓言嗣,兹予审训命汝。
    现在是临终时刻,恐怕来不及郑重交代后嗣的事了,所以我要详细地训告你们。
    昔君文王、武王宣重光,奠丽陈教,则肄肄不违,用克达殷集大命。
    过去,我们的先君文王、武王,像日月一样光辉照耀,制定法律,发布教令,臣民都努力奉行,不敢违背,因此能够讨伐殷商,成就我周国的大业。
    在后之侗,敬迓天威,嗣守文、武大训,无敢昏逾。
    后来,年幼的我,认真遵循天意,继续遵守文王、武王的伟大教导,不敢昏乱越轨。
    今天降疾,殆弗兴弗悟。
    如今上天降下重病,几乎让我不能起床、无法说话。
    尔尚明时朕言,用敬保元子钊弘济于艰难,柔远能迩,安劝小大庶邦。
    你们要用心听我的话,认真保护我的大儿子姬钊渡过艰难,安抚远方,亲近近邻,安定并教导大小各国。
    思夫人自乱于威仪。
    我希望众人能用礼法约束自己。
    尔无以钊冒贡于非几。”
    你们绝不能让姬钊做出违法的事情啊!”
      兹既受命,还出缀衣于庭。
      群臣接受命令后,退下来,将成王的朝服放在王庭。
    越翼日乙丑,王崩。
    到了第二天乙丑日,成王去世了。
    太保命仲桓、南宫毛俾爰齐侯吕伋,以二干戈、虎贲百人逆子钊于南门之外。
    太保命令仲桓和南宫毛跟随齐侯吕伋,二人分别拿着干戈,率领一百名勇士,在南门外迎接太子钊。
    延入翼室,恤宅宗。
    他们请太子钊进入侧室,作为守丧的主人。
    丁卯,命作册度。
    丁卯这天,命令作册制定丧礼。
      越七日癸酉,伯相命士须材。
      到了第七天癸酉,召公命令官员布置各种器物。
    狄设黼扆、缀衣。
    狄人陈设斧纹屏风和先王的礼服。
    牖间南向,敷重篾席,黼纯,华玉,仍几。
    门窗间朝南的位置,铺设双层竹席,饰有黑白相间的丝织花边,摆放彩玉,配以无饰的几案。
    西序东向,敷重厎席,缀纯,文贝,仍几。
    西墙朝东的位置,铺设双层细竹篾席,饰有彩色花边,摆放花贝壳,配以无饰的几案。
    东序西向,敷重丰席,画纯,雕玉,仍几。
    东墙朝西的位置,铺设双层莞席,饰有绘云气的花边,摆放雕刻的玉器,配以无饰的几案。
    西夹南向,敷重笋席,玄纷纯,漆,仍几。
    堂的西边夹室朝南的位置,铺设双层青竹篾席,饰有黑丝绳连缀的花边,摆放漆器,配以无饰的几案。
    越玉五重,陈宝,赤刀、大训、弘璧、琬琰、在西序。
    越玉五种、宝刀、赤刀、大训、大璧、琬、琰,陈列在西墙向东的席前。
    大玉、夷玉、天球、河图,在东序。
    大玉、夷玉、天球、河图,陈列在东墙向西的席前。
    胤之舞衣、大贝、鼖鼓,在西房;
    胤制作的舞衣、大贝壳、大军鼓,陈列在西房。
    兑之戈、和之弓、垂之竹矢,在东房。
    兑制作的戈、和制作的弓、垂制作的竹矢,陈列在东房。
    大辂在宾阶面,缀辂在阼阶面,先辂在左塾之前,次辂在右塾之前。
    王的玉车放置在宾客走的台阶前,金车放置在主人走的台阶前,象车放在门左侧堂屋前,木车放在门右侧堂屋前。
      二人雀弁,执惠,立于毕门之内。
      两人戴着赤黑色的礼帽,手持三角矛,站在祖庙门里边。
    四人綦弁,执戈上刃,夹两阶戺。
    四人戴着青黑色的礼帽,持戈,戈刃向前,夹着台阶,对面站在台阶两旁。
    一人冕,执刘,立于东堂,一人冕,执钺,立于西堂。
    一人戴着礼帽,拿着大斧,站在东堂前面,一人戴着礼帽,拿着大斧,站在西堂前面。
    一人冕,执戣,立于东垂。
    一人戴着礼帽,拿着三锋矛,站在东堂外边。
    一人冕,执瞿,立于西垂。
    一人戴着礼帽,拿着三锋矛,站在西堂外边。
    一人冕,执锐,立于侧阶。
    还有一人戴着礼帽,拿着矛,站在北堂北面的台阶上。
      王麻冕黼裳,由宾阶隮。
      王戴着麻制的礼帽,穿着绣有斧形花纹的礼服,从西阶走上堂。
    卿士邦君麻冕蚁裳,入即位。
    卿士和众诸侯戴着麻制的礼帽,穿着黑色礼服,进入中庭,各自站在规定的位置上。
    太保、太史、太宗皆麻冕彤裳。
    太保、太史、太宗都戴着麻制的礼帽,穿着红色礼服。
    太保承介圭,上宗奉同瑁,由阼阶隮。
    太保捧着大圭,太宗捧着酒杯和瑁,从东阶走上堂。
    太史秉书,由宾阶隮,御王册命。
    太史拿着策书,从西阶走上堂,进献策书给康王。
    曰:“
    太史说:“
    皇后凭玉几,道扬末命,命汝嗣训,临君周邦,率循大卞,燮和天下,用答扬文、武之光训。”
    大王靠着玉几,宣布他临终的教命,命令您继承文王、武王的大训,治理领导周国,遵守大法,协和天下,以宣扬文王、武王的光明教训。”
    王再拜,兴,答曰:“
    王再拜,然后起身,回答说:“
    眇眇予末小子,其能而乱四方以敬忌天威。”
    我这个微末的小子,怎么能协和治理天下以敬畏天威呢?”
    乃受同瑁,王三宿,三祭,三吒。
    王接受了酒杯和瑁,前进三次,祭酒三次,奠酒三次。
    上宗曰:“
    太宗说:“
    飨!”
    请喝酒!”
    太保受同,降,盥,以异同秉璋以酢。
    王喝完酒后,太保接过酒杯,走下堂,洗手,又登上堂,用另一种酒杯自斟自饮作答。
    授宗人同,拜。
    然后把酒杯交给宗人,对王下拜。
    王答拜。
    王也回拜。
    太保受同,祭,哜,宅,授宗人同,拜。
    太保又从宗人那里接过酒杯,祭酒,尝酒,奠酒,然后把酒杯交给宗人,再次下拜。
    王答拜。
    王也再次回拜。
    太保降,收。
    太保走下堂,礼仪结束。
    诸侯出庙门俟。
    诸侯卿士们都走出祖庙门,恭候康王视朝。

相关推荐

尚书

《尚书》,最早书名为《书》,是一部追述古代事迹著作的汇编。分为《虞书》《夏书》《商书》《周书》。因是儒家五经之一,又称《书经》。通行的《十三经注疏》本《尚书》,就是《今文尚书》和伪《古文尚书》的合编本。现存版本中真伪参半。 


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10