古文源
今天是:日 生肖
  
首页英雄之言拼音版

英雄之言拼音版

本页最后校对时间:2025/10/12 21:39:04

全文注音

  • yīng
  • xióng
  • zhī
  • yán
  •  
  • táng
  • dài
  •  
  • luó
  • yǐn
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhī
  • suǒ
  • yǒu
  • tāo
  • huì
  • zhě
  •  
  • fáng
  • dào
  •  
  • rén
  • rán
  •  
  • dào
  • rén
  •  
  • guàn
  • yān
  •  
  • yān
  •  
  • suǒ
  • zhě
  •  
  • tuì
  • 退
  • xùn
  • zhī
  • xīn
  • zhèng
  • lián
  • zhī
  • jié
  •  
  • cháng
  • xìng
  • ěr
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shì
  • ér
  • zhī
  • zhě
  •  
  • yuγ
  • qiān
  • hán
  • è
  • 饿
  •  
  • shì
  • jiā
  • guó
  • ér
  • zhī
  • zhě
  •  
  • yuγ
  • jiù
  • tàn
  •  
  • qiān
  • hán
  • è
  • 饿
  • zhě
  •  
  • ér
  • yán
  •  
  • jiù
  • tàn
  • zhě
  •  
  • bǎi
  • xìng
  • xīn
  • wéi
  • xīn
  •  
  • ér
  • 西
  • liú
  • yuγ
  •  
  •  
  • shì
  •  
  •  
  • chǔ
  • yuγ
  •  
  • ér
  • dài
  •  
  •  
  • wèi
  • tuì
  • 退
  • xùn
  • zhī
  • xīn
  • zhèng
  • lián
  • zhī
  • jié
  •  
  • gài
  • shì
  • βí
  • βàn
  • jiāo
  • chóng
  •  
  • rán
  • hòu
  • shγng
  • βóu
  • ěr
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wéi
  • yīng
  • xióng
  • zhě
  • yóu
  • ruò
  • shì
  •  
  • kuàng
  • cháng
  • rén
  •  
  • shì
  • jùn
  • yóu
  •  
  • wéi
  • rén
  • suǒ
  • kuī
  • zhě
  •  
  • xiǎn
  •  

原文

英雄之言
[唐代]罗隐

  物之所以有韬晦者,防乎盗也。故人亦然。
  夫盗亦人也,冠屦焉,衣服焉。其所以异者,退逊之心正廉之节,不常其性耳。
  视玉帛而取之者,则曰牵于寒饿;视家国而取之者,则曰救彼涂炭。牵于寒饿者,无得而言矣。救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。而西刘则曰:“居宜如是”,楚籍则曰“可取而代”。意彼未必无退逊之心正廉之节,盖以视其靡曼骄崇,然后生其谋耳。
  为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游,不为人所窥者,鲜也。

对照翻译

      物
  • 〔物:物品,指贵重的物品。〕
  • 之所以有韬
  • 〔韬:藏匿。晦,晦迹,躲藏起来。〕
  • 〔韬晦:隐藏不露。〕
  • 者,防乎盗也。
      物品之所以会隐藏起来,是为了防止被盗贼偷窃。
    故人亦然。
    其实人也是一样的。
      夫盗亦人也,冠屦
  • 〔屦:鞋子靴子,一作履。冠屦原是名词,这里作动词用。下文的“衣服焉”,也是同样的用法。〕
  • 〔冠屦:戴帽穿鞋。〕
  • 焉,衣服焉。
      盗贼也是人,他们同样要戴帽子穿靴子,同样要穿衣遮体。
    其所以异者,退逊之心正廉之节,不常其性
  • 〔不常其性:这种美好的本性不能永久保持。这是文言文常有的倒装句法,原意应是“其性不常”。不常,不能长久不变的意思。“常”是形容词作动词用。〕
  • 耳。
    他们与普通人不同的地方,在于缺少一颗安分守己的心和正直不贪的品格,而这种美好的品性没能长久保持罢了。
      视玉
  • 〔玉:宝玉。〕
  • 〔帛:绸制品。玉帛在春秋时代作为诸侯会盟时的礼物,后代作为财宝的总称。〕
  • 而取之者,则曰牵于寒饿;
      看到财宝就想据为己有的,会说这是因为自己饥寒交迫;
    视家国而取之者,则曰救彼涂炭。
    看到国家就想夺取的,会说这是为了拯救百姓的苦难。
    牵于寒饿者,无得而言矣。
    因为饥寒交迫而起贪念的人,倒也不必多说;
    救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。
    但那些声称要拯救百姓的人,本应以百姓的意愿为出发点。
    而西刘
  • 〔西刘:指汉高祖刘邦,他建都长安,称为西汉。〕
  • 则曰:“
    然而汉高祖刘邦却说道:“
    居宜如是
  • 〔居宜如是:据《史记》和《汉书》所载,刘邦做泗水亭长的时候,去京城咸阳出差,见到秦始皇出游,叹息道:“大丈夫当如此也!”后来起兵,率先攻进咸阳,“欲止宫休舍”,打算住进秦皇宫殿,被樊哙张良谏止。罗隐这里说刘邦讲过“居宜如是”的话,大概就是指的后一件事。〕
  • ”,楚籍
  • 〔楚籍:西楚霸王项羽。项羽名籍,羽是他的字。〕
  • 则曰“可取而代”
  • 〔“可取而代”:项羽年轻时,随叔父项梁在吴中(今苏州),一同观看秦始皇的出游,说道:“彼可取而代也!”见《史记·项羽本纪》。〕
    我的宫殿应该像秦始皇那样,”楚霸王项羽也说过,“秦始皇可以取而代之。”
    意彼未必无退逊之心正廉之节,盖
  • 〔盖:可能是大概是。在文言文中,“盖”字一般用来承接上文,提起下文。〕
  • 以视其靡曼骄崇
  • 〔靡曼骄崇:奢华尊贵。靡曼原意是奢侈华丽,骄崇有姿意尊贵享受的意思。〕
  • ,然后生其谋耳。
    看来,这些人并不是没有安分忍让的心和正直不贪的品格,可能是因为看到了秦始皇奢华尊贵的生活,内心便萌生了占有或取代的念头。
      为英雄者犹若是,况常人乎?
      连这样的英雄人物尚且如此,更不用说普通人了。
    是以峻宇逸游
  • 〔峻宇逸游:高大的宫室与放纵的游乐。指帝王的居住与游乐。〕
  • ,不为人所窥
  • 〔窥:窥视。这里指羡慕觊觎。〕
  • 者,鲜也。
    所以说,宏伟的宫殿和奢侈的享乐,却不被人羡慕或觊觎的情况,实在是少之又少。

注释

〔物〕物品,指贵重的物品。
〔韬晦〕隐藏不露。
〔韬〕藏匿。晦,晦迹,躲藏起来。
〔冠屦〕戴帽穿鞋。
〔屦〕鞋子靴子,一作履。冠屦原是名词,这里作动词用。下文的“衣服焉”,也是同样的用法。
〔退逊之心〕谦退忍让的心,指安分守己,不作非分之想。
〔正廉之节〕正直不贪的品格。指做人的高尚人品。
〔不常其性〕这种美好的本性不能永久保持。这是文言文常有的倒装句法,原意应是“其性不常”。不常,不能长久不变的意思。“常”是形容词作动词用。
〔玉〕宝玉。
〔帛〕绸制品。玉帛在春秋时代作为诸侯会盟时的礼物,后代作为财宝的总称。
〔牵于〕出于受制于。这句可译作“受……所牵引”。晚唐作家写文章爱用生硬语或生僻语,这是一例。
〔涂炭〕困苦。
〔涂〕泥土。
〔炭〕火烧成的黑炭。生灵涂炭就是人民的困苦像陷泥坠火一样。
〔西刘〕指汉高祖刘邦,他建都长安,称为西汉。
〔居宜如是〕据《史记》和《汉书》所载,刘邦做泗水亭长的时候,去京城咸阳出差,见到秦始皇出游,叹息道〕“大丈夫当如此也!”后来起兵,率先攻进咸阳,“欲止宫休舍”,打算住进秦皇宫殿,被樊哙张良谏止。罗隐这里说刘邦讲过“居宜如是”的话,大概就是指的后一件事。
〔楚籍〕西楚霸王项羽。项羽名籍,羽是他的字。
〔“可取而代”〕项羽年轻时,随叔父项梁在吴中(今苏州),一同观看秦始皇的出游,说道〕“彼可取而代也!”见《史记·项羽本纪》。
〔盖〕可能是大概是。在文言文中,“盖”字一般用来承接上文,提起下文。
〔靡曼骄崇〕奢华尊贵。靡曼原意是奢侈华丽,骄崇有姿意尊贵享受的意思。
〔峻宇逸游〕高大的宫室与放纵的游乐。指帝王的居住与游乐。
〔窥〕窥视。这里指羡慕觊觎。

相关推荐

罗隐

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:833—909
唐餘杭人,一說新城人,又作新登人,字昭諫,號江東生。本名橫,以十舉進士不第,改今名。以詩文名于當世。不受朱溫征召。鎮海軍節度使錢鏐辟為掌書記,后遷節度判官、給事中等。有《讒書》、《江東甲乙集》等。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10