余年来观瀑屡矣。至峡江寺而意难决舍,则飞泉一亭为之也。凡人之情,其目悦,其体不适,势不能久留。天台之瀑,离寺百步;雁荡瀑旁无寺;他若匡庐,若罗浮,若青田之石门,瀑未尝不奇,而游者皆暴日中,踞危崖,不得从容以观;如倾盖交,虽欢易别。
惟粤东峡山高不过里许,而蹬级纡曲,古松张覆,骄阳不炙。过石桥,有三奇树鼎足立,忽至半空,凝结为一。凡树皆根合而枝分,此独根分而枝合,奇已!
登山大半,飞瀑雷震,从空而下,瀑旁有室,即飞泉亭也。纵横丈余,八窗明净;闭窗瀑闻,开窗瀑至。人可坐可卧,可箕踞,可偃仰,可放笔砚,可瀹茗置饮,以人之逸,待水之劳,取九天银河,置几席间作玩。当时建此亭者,其仙乎!
僧澄波善弈,余命霞裳与之对枰。于是水声、棋声、松声、鸟声,参错并奏。顷之又有曳杖声从云中来者,则老僧怀远抱诗集尺许来索余序。于是吟咏之声,又复大作。天籁人籁,合同而化。不图观瀑之娱,一至于斯!亭之功大矣!
坐久,日落,不得已下山,宿带玉堂。正对南山,六树蓊郁,中隔长江,风帆往来,妙无一人肯?泊岸来此寺者。
僧告余日:“峡江寺俗名飞来寺。”余笑日:“寺何能飞!惟他日余之魂梦,或飞来耳!”僧日:“无征不信。公爱之,何不记之?”余日:“诺。”已遂述数行,一以自存,一以与僧。
〔峡江寺〕在广东清远东峡山上。峡山,一名观亭山,其隘处名为观峡,连山交枕,绝岸壁耸,江流湍急,鼓怒翻腾。
〔屡矣〕多次了。屡,多次。
〔意难决舍〕思想感情上难以丢开。决舍,丢开。决,同诀,分别。
〔其目悦〕他从视观中得到欣愉。悦,愉快。
〔其体不适〕他的身体不舒适。适,舒适。
〔天台之瀑〕天台山的瀑布。天台山在浙江省东部,主峰华顶山在天台县城东北。
〔雁荡〕山名,即雁荡山。在浙江省东南部。
〔匡庐〕即庐山,又名匡山,在今江西省九江市南。
〔罗浮〕山名,位于广东增城博罗等县之间。相传罗山自古有之,浮山由海浮来,与罗山并体,故名。
〔石门〕山名,在浙江青田县西。
〔奇〕奇观。
〔暴日中〕暴露身体在日光之下。暴,即“曝”,晒。
〔踞〕倚靠。
〔危崖〕高涯。
〔从容以观〕神情舒缓地进行观赏。从容,舒缓。
〔倾盖交〕用《史记·邹阳传》引古谚语“倾盖如故”,是说行车相遇,停车而语,车盖接近,因以得交。但这种停车倾盖相谈,终归要各奔前程。
〔峡山〕一名观亭山中宿峡。在今广东清远市东北。
〔蹬级〕登山的石级。
〔蹬〕同“登”。
〔纡曲〕盘盘曲曲。纡,曲折。
〔古松张覆,骄阳不炙〕古老松树的枝叶伸张遮蔽。炎热的阳光也烤不着。骄阳,炎热的阳光。炙,烤。
〔凝结〕交织到一起。原指液体凝成固体。
〔奇已〕这就奇异了。
〔已〕语气助词,表一种确定无疑的语气。
〔箕踞〕一种坐的姿式。坐时两脚伸直岔开,形似簸箕。
〔偃仰〕仰卧。
〔瀹茗〕烹茶。
〔瀹〕煮。
〔以人之逸,待水之劳〕用人的闲逸,等待流水的辛劳。逸,安闲怡乐。劳,辛劳。
〔九天银河〕指瀑布。
〔语本李白《望庐山瀑布》“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”其仙乎〕大概是个仙人吧。
〔弈〕下棋。
〔霞裳〕姓刘,山阴人。袁枚的学生。
〔对枰〕对坐下棋。枰,博局,这里是比赛棋艺的意思。
〔参错并奏〕杂乱不齐地一起奏起乐来。参错,杂乱不齐。
〔曳杖〕拖着拐杖。
〔曳〕拖,牵引。
〔诗集尺许〕书本有一尺多长的诗集。
〔索余序〕求我给作个序。索,求取。序,序言,介绍评述一部著作或一篇文章的文字。
〔天籁人籁〕天籁指自然界的音响;人籁本为古代竹制乐器,后泛指人所发出的声音。
〔语出《庄子·齐物论》“女闻人籁而未闻地籁;女闻地籁而未闻天籁夫。”合同而化〕用《礼记·乐记》成语,意思是汇合融化在一起。
〔不图观瀑之娱,一至于斯〕没想到观赏瀑布的快乐,竟然到这种程度。娱,乐。
〔蓊郁〕茂盛浓密。
〔长江〕指峡江。
〔泊岸〕停船靠在岸边。
〔无征不信〕语出《礼记》“无征不信,不信民不从。”征,同“证”,证明。
〔已遂述数行〕完了就写了这几行。
袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:1716—1797
清浙江錢塘人,字子才,號簡齋,晚號隨園老人。少負才名,乾隆四年進士。任溧水、江寧等縣知縣,有政績。四十歲即告歸,在江寧小倉山下筑園名“隨園”,吟詠其中。詩主性靈,古文駢體亦自成一格。性通達不羈,尤好賓客,四方人士到江南,必至隨園投詩文。又廣收詩弟子,女弟子尤眾。有《小倉山房集》、《隨園詩話》、《子不語》等。