古文源
今天是:日 生肖
  
首页望月有感拼音版

望月有感拼音版

本页最后校对时间:2025/9/25 1:56:45

全文注音

  • wàng
  • yuè
  • yǒu
  • gǎn
  •  
  • táng
  • dài
  •  
  • bái
  •  
  •  
  •  
  •  
  • nán
  • jīng
  • luàn
  •  
  • guān
  • nèi
  •  
  • xiōng
  • sàn
  •  
  • zài
  • chù
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yīn
  • wàng
  • yuè
  • yǒu
  • gǎn
  •  
  • liáo
  • shω
  • suǒ
  • huái
  • 怀
  •  
  • shàng
  • liáng
  • xiōng
  •  
  • qián
  • xiōng
  •  
  • jiāng
  • shí
  • xiōng
  •  
  • jiān
  • shì
  • xià
  • guī
  • βèi
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • shí
  • nán
  • nián
  • huāng
  • shì
  • kōng
  •  
  • xiōng
  • 西
  • dōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • tián
  • yuán
  • liáo
  • luò
  • gān
  • hòu
  •  
  • ròu
  • liú
  • dào
  • zhōng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • diào
  • yǐng
  • fēn
  • wγi
  • qiān
  • yàn
  •  
  • gēn
  • sàn
  • zuò
  • jiǔ
  • qiω
  • pγng
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • gòng
  • kàn
  • βíng
  • yuè
  • yīng
  • chuí
  • lèi
  •  
  • xiāng
  • xīn
  • chù
  • tóng
  •  

原文

望月有感
[唐代]白居易

  自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。
  因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。
  时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
  田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
  吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
  共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

对照翻译

      自河南
  • 〔河南:唐时河南道,辖今河南省大部和山东江苏安徽三省的部分地区。〕
  • 经乱,关内
  • 〔关内:关内道,辖今陕西大部及甘肃宁夏内蒙的部分地区。〕
  • 阻饥
  • 〔阻饥:遭受饥荒等困难。〕
  • ,兄弟离散,各在一处。
      自从河南地区遭遇战乱,关内一带漕运被阻断,导致饥荒四起,我们兄弟也因此失散,各自漂泊在不同的地方。
      因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄
  • 〔浮梁大兄:白居易的长兄白幼文,贞元十四五年(七九八~七九九年)间任饶州浮梁(今属江西景德镇)主簿。〕
  • 、於潜七兄
  • 〔於潜七兄:白居易叔父白季康的长子,时为於潜(今浙江临安县)县尉。〕
  • 、乌江十五兄
  • 〔乌江十五兄:白居易的从兄白逸,时任乌江(今安徽和县)主簿。〕
  • ,兼示符离
  • 〔符离:在今安徽宿县内。白居易的父亲在彭城(今江苏徐州)作官多年,就把家安置在符离。〕
  • 及下邽
  • 〔下邽:县名,治所在今陕西省渭南县。白氏祖居曾在此。〕
  • 弟妹。
      因为看到月亮而心生感触,便随手写成一首诗,记录下自己的心情,并寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥、在乌江的十五哥,以及在符离和下邽的弟弟妹妹们看。
      时难年荒
  • 〔时难年荒:指遭受战乱和灾荒。荒,一作“饥”。〕
  • 世业
  • 〔世业:祖传的产业。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世业田”,人死后,子孙可以继承“世业田”。〕
  • 空,弟兄羁旅
  • 〔羁旅:漂泊流浪。〕
  • 各西东。
      家业在灾荒中早已化为乌有,兄弟们被迫分离,各自东西。
      田园寥落
  • 〔寥落:荒芜零落。〕
  • 干戈
  • 〔干戈:古代两种兵器,此代指战争。〕
  • 后,骨肉流离道路中。
      战乱过后,田园一片荒芜,家人四散,漂泊在异乡的路上。
      吊影
  • 〔吊影:一个人孤身独处,形影相伴,没有伴侣。〕
  • 分为千里雁
  • 〔千里雁:比喻兄弟们相隔千里,皆如孤雁离群。〕
  • ,辞根
  • 〔辞根:草木离开根部,比喻兄弟们各自背井离乡。〕
  • 散作九秋蓬
  • 〔九秋蓬:深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋,秋天。〕
      形单影只,像离群的孤雁般伤感,漂泊无依,如断根的秋蓬般无助。
      共看明月应垂泪,一夜乡心
  • 〔乡心:思亲恋乡之心。〕
  • 五处
  • 〔五处:即诗题所言五处。〕
  • 同。
      同看这一轮明月,无论身在何处,都会因思乡而落泪,一夜之间,五地的心情却是完全相通。

注释

〔河南〕唐时河南道,辖今河南省大部和山东江苏安徽三省的部分地区。
〔关内〕关内道,辖今陕西大部及甘肃宁夏内蒙的部分地区。
〔阻饥〕遭受饥荒等困难。
〔浮梁大兄〕白居易的长兄白幼文,贞元十四五年(七九八~七九九年)间任饶州浮梁(今属江西景德镇)主簿。
〔於潜七兄〕白居易叔父白季康的长子,时为於潜(今浙江临安县)县尉。
〔乌江十五兄〕白居易的从兄白逸,时任乌江(今安徽和县)主簿。
〔符离〕在今安徽宿县内。白居易的父亲在彭城(今江苏徐州)作官多年,就把家安置在符离。
〔下邽〕县名,治所在今陕西省渭南县。白氏祖居曾在此。
〔时难年荒〕指遭受战乱和灾荒。荒,一作“饥”。
〔世业〕祖传的产业。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世业田”,人死后,子孙可以继承“世业田”。
〔羁旅〕漂泊流浪。
〔寥落〕荒芜零落。
〔干戈〕古代两种兵器,此代指战争。
〔吊影〕一个人孤身独处,形影相伴,没有伴侣。
〔千里雁〕比喻兄弟们相隔千里,皆如孤雁离群。
〔辞根〕草木离开根部,比喻兄弟们各自背井离乡。
〔九秋蓬〕深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋,秋天。
〔乡心〕思亲恋乡之心。
〔五处〕即诗题所言五处。

相关推荐

白居易

  白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:772—846
唐華州下邽人,祖籍太原,字樂天,晚號香山居士,又號醉吟先生。白季庚子。德宗貞元十六年進士。授秘書省校書郎。憲宗元和時,歷遷翰林學士、左拾遺、東宮贊善大夫。宰相武元衡遇刺身亡,居易首上疏,請亟捕兇手。以越職言事,貶江州司馬。穆宗長慶初,累擢中書舍人,乞外任,為杭州刺史,筑堤捍錢塘湖,溉田千頃。久之,以太子左庶子分司東都,復除蘇州刺史。文宗立,入為秘書監,遷刑部侍郎。大和三年為太子賓客,分司東都,遂居洛陽。晚年奉佛,以詩酒自娛。武宗會昌二年,以刑部尚書致仕。卒謚文。工詩,倡導“新樂府”運動。詩文與元稹齊名,世號“元、白”。晚年與劉禹錫唱和,又稱“劉、白”。有《白氏長慶集》等。
《大辞海》:白居易(772—846)唐代诗人。字乐天,晚年号香山居士,其先太原(今属山西)人,后迁居下邽(今陕西渭南北)。早年家境贫困,颇历艰辛。贞元十六年(公元800年)登进士第,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆间任杭州刺史,宝历初任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上积极倡导新乐府运动,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,强调继承《诗经》“风雅比兴”的传统和杜甫的创作精神,反对“嘲风雪,弄花草”而别无寄托的作品。早期所作讽谕诗,如《秦中吟》、《新乐府》中的不少篇章,较广泛尖锐地揭发了时政弊端和社会矛盾,于民生困苦也多有反映。自遭受贬谪后,意志逐渐消沉,晚年尤甚,诗文多怡情悦性、流连光景之作。其诗语言通俗,相传老妪也能听懂。除讽谕诗外,长篇叙事诗《长恨歌》、《琵琶行》也很有名。和元稹友谊甚笃,与之齐名,世称“元白”。晚年与刘禹锡唱和甚多,人称“刘白”。有《白氏长庆集》。白居易

《辞源》:【白居易】公元772—846年,唐下邽(今陝西渭南市境内)人。字樂天。貞元十六年進士,拔萃科攷試後,授秘書省校書郎。元和初翰林學士,遷左拾遺。因上表諫事,忤權貴,貶江州司馬。累遷杭蘇二州刺史。後詔還,授太子少傅。晚年居洛陽香山,號香山居士。主張“文章合爲時而著,歌詩合爲事而作”。其詩淺顯平易,傳稱老嫗都解,流布甚廣。早期所賦諷諭詩,尤爲世重。與元稹並稱元白。又與劉禹錫齊名,稱劉白。有白氏長慶集。新、舊唐書皆有傳。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10