有客有客字子美,白头乱发垂过耳。
岁拾橡栗随狙公,天寒日暮山谷里。
中原无书归不得,手脚冻皴皮肉死。
呜呼一歌兮歌已哀,悲风为我从天来。
长镵长镵白木柄,我生托子以为命。
黄精无苗山雪盛,短衣数挽不掩胫。
此时与子空归来,男呻女吟四壁静。
呜呼二歌兮歌始放,邻里为我色惆怅。
有弟有弟在远方,三人各瘦何人强。
生别展转不相见,胡尘暗天道路长。
东飞鴐鹅后鹙鶬,安得送我置汝旁。
呜呼三歌兮歌三发,汝归何处收兄骨。
有妹有妹在钟离,良人早殁诸孤痴。
长淮浪高蛟龙怒,十年不见来何时。
扁舟欲往箭满眼,杳杳南国多旌旗。
呜呼四歌兮歌四奏,林猿为我啼清昼。
四山多风溪水急,寒雨飒飒枯树湿。
黄蒿古城云不开,白狐跳梁黄狐立。
我生何为在穷谷,中夜起坐万感集。
呜呼五歌兮歌正长,魂招不来归故乡。
南有龙兮在山湫,古木巃嵸枝相樛。
木叶黄落龙正蛰,蝮蛇东来水上游。
我行怪此安敢出,拔剑欲斩且复休。
呜呼六歌兮歌思迟,溪壑为我回春姿。
男儿生不成名身已老,三年饥走荒山道。
长安卿相多少年,富贵应须致身早。
山中儒生旧相识,但话宿昔伤怀抱。
呜呼七歌兮悄终曲,仰视皇天白日速。
〔有客〕杜甫是寓居,故自称有客。
〔子美〕杜甫的字。杜甫和李白一样,都喜欢在诗中用自己的姓名或字号。
〔岁拾〕“岁”指岁暮,因下句有“天寒日暮”之文,故可从省,兼以避重。橡栗,即橡子,江南人常用来做成豆腐。
〔狙〕猕猴。狙公,养狙之人。
〔芧〕音序,亦即橡子。
〔皴〕皮肤因受冻而坼裂。皮肉死,失了感觉。
〔“悲风”句〕仿佛风也为我而悲恸。
〔镵〕锄类。
〔子〕是称呼长镵。
〔黄独〕是一种野生的土芋,可以充饥。戴叔伦诗“地瘦无黄独”。因雪大,所以无苗,难于寻找。
〔胫〕膝以下。衣短,故不及胫。
〔子〕仍指长镜。因雪盛无苗可寻,故只好荷镵空归。
〔强〕强健。何人强,是说没有一个强健的。
〔展转〕到处流转。
〔“胡尘”句〕申明不相见之故。
〔鴐鹅〕似雁而大。鹙鸧,即秃鹙。弟在东方,故见鸟东飞而生“送我”之想。
〔钟离〕今安徽凤阳县。
〔良人〕丈夫。
〔痴〕幼稚。
〔“长淮”句〕钟离在淮水南。浪高蛟龙怒,形容水路的艰险。
〔南国〕犹南方,指江汉一带,箭满眼,多旌旗,极言兵乱。二句补写不见之由。
〔“林猿”句〕猿多夜啼,今乃白昼啼,足见我之悲哀,竟使物类感动。同谷多猿,故有此事。林猿旧作竹林,云是鸟名,非。四山多风溪水急,寒雨飒(sà)飒枯树湿。
〔云不开〕云雾晦冥。
〔跳梁〕犹跳跃。
〔人少〕故狐狸活跃。
〔穷谷〕即上面四句所写的。
〔中夜〕半夜。
〔“魂招”句〕是倒句。魂早归故乡去了,故招之不来。
〔古人招魂育两种〕一招死者的魂,一招活人的魂。
〔湫〕龙潭。
〔巄嵷(〕楂桠貌。
〔樛〕枝曲下垂貌。
〔蛰〕伏藏。
〔蝮蛇〕一种毒蛇。
〔“我行”句〕是说蝮蛇竟敢出游于龙湫,未免可怪。杨伦释“怪”作“畏”,以为杜甫怕蝮蛇而不敢出。
〔“溪壑”句〕心有犹疑,故歌思亦迟,迟则从容不迫,故觉得溪壑也好像带有春意。
〔三年〕从至德二载(年)至乾元二年(年)为三年。
〔“长安”二句〕是愤激嘲笑的话。并不是杜甫真的羡慕富贵,真的劝人争取富贵。
〔宿昔〕曩昔,即昔日。
〔“仰视”句〕杜甫是一个入世主义者,又有他的政治抱负,而今年老无成,故觉得时间过得特别快。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
中國歷代人名大辭典:【生卒】:712—770
杜甫:唐河南鞏縣人,祖籍襄陽,字子美,自稱杜陵布衣,又稱少陵野老。杜審言孫。初舉進士不第,遂事漫游。后居困長安近十年,以獻《三大禮賦》,待制集賢院。安祿山亂起,甫走鳳翔上謁肅宗,拜左拾遺。從還京師,尋出為華州司功參軍。棄官客秦州、同谷,移家成都,營草堂于浣花溪,世稱浣花草堂。后依節度使嚴武,武表為檢校工部員外郎,故世稱“杜工部”。代宗大歷中,攜家出蜀,客居耒陽,一夕病卒于湘江舟中。甫工詩歌,與李白齊名,并稱李杜。后人又稱其為詩圣,稱其詩為“詩史”。名篇甚多,為世傳誦。有《杜工部集》。