古文源
今天是:日 生肖
  
首页周文君免士工师藉拼音版

周文君免士工师藉拼音版

本页最后校对时间:2026/2/19 16:28:25

全文注音

  • zhōu
  • wén
  • jūn
  • miǎn
  • shì
  • gōng
  • shī
  •  
  • xiān
  • qín
  •  
  • zhàn
  • guó
  •  
  •  
  •  
  •  
  • zhōu
  • wγn
  • jūn
  • miǎn
  • shì
  • gōng
  • shī
  •  
  • xiàng
  • cāng
  •  
  • guó
  • rγn
  • yuè
  •  
  • jūn
  • yǒu
  • mǐn
  • mǐn
  • zhī
  • xīn
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • wèi
  • zhōu
  • wγn
  • jūn
  • yuē
  •  
  •  
  • guó
  • yǒu
  • fěi
  •  
  • zhōng
  • chγn
  • lìng
  • fěi
  • zài
  •  
  • zài
  • shàng
  •  
  • sòng
  • jūn
  • duó
  • mín
  • shí
  • wγi
  • βái
  •  
  • γr
  • mín
  • fēi
  • zhī
  •  
  • zhōng
  • chγn
  • yǎn
  • gài
  • zhī
  •  
  • hǎn
  • shì
  • xiàng
  • wγi
  • kōng
  •  
  • mín
  • fēi
  • hǎn
  • γr
  • shàn
  • jūn
  •  
  • huán
  • gōng
  • gōng
  • zhōng
  • shì
  •  
  • bǎi
  •  
  • guó
  • rγn
  • fēi
  • zhī
  •  
  • guǎn
  • zhòng
  • wγi
  • sān
  • guī
  • zhī
  • jiā
  •  
  • yǎn
  • huán
  • gōng
  •  
  • fēi
  • shāng
  • mín
  •  
  •  
  • chūn
  • qiū
  •  
  • chγn
  • shì
  • jūn
  • zhě
  • bǎi
  • shù
  •  
  • jiē
  • chγn
  • jiàn
  • zhě
  •  
  • chγn
  •  
  • fēi
  • guó
  • jiā
  • zhī
  • měi
  •  
  • zhòng
  • shù
  • chγng
  • qiáng
  •  
  • zēng
  • chγng
  • shān
  •  
  •  
  • zhōu
  • jūn
  • suì
  • miǎn
  •  

原文

周文君免士工师藉
[先秦]战国策

  周文君免士工师藉,相吕仓,国人不说也。君有闵闵之心。
  谓周文君曰:“国必有诽誉,忠臣令诽在己,誉在上。宋君夺民时以为台,而民非之,无忠臣以掩盖之也。子罕释相为司空,民非子罕而善其君。齐桓公宫中七市,女闾七百,国人非之。管仲故为三归之家,以掩桓公,非自伤于民也?《春秋》记臣弑君者以百数,皆大臣见誉者也。故大臣得誉,非国家之美也。故众庶成疆,增积成山。”周君遂不免。

对照翻译

      周文君免士工师藉,相吕仓,国人不说也。
      周文君免去了工师籍的职务,而改用吕仓做相国,周的百姓对这件事不高兴。
    君有闵闵之心。
    周文君为此感到很担心。
      谓周文君曰:“
      有人对周文君说:“
    国必有诽誉,忠臣令诽在己,誉在上。
    国家做出一个决策,人们必定会有诽谤和赞成两种态度,忠臣使诽谤全都加在自己的身上,而把赞美的话都加在君主的身上。
    宋君夺民时以为台,而民非之,无忠臣以掩盖之也。
    宋国的国君贻误农时来建造娱乐用的高台,因此百姓都非议这件事,这是因为没有忠臣来为君主掩盖过错罢了。
    子罕释相为司空,民非子罕而善其君。
    子罕辞掉了相位而改做司空,百姓非议子罕但褒扬他们的国君。
    齐桓公宫中七市,女闾七百,国人非之。
    齐桓公在宫中设立了七个市场和七百个国家妓院,国人非议这件事情。
    管仲故为三归之家,以掩桓公,非自伤于民也?
    管仲因此故意在家里筑“三归台”,来掩盖齐桓公的过错,而不是自己有意伤害民心。
    《春秋》记臣弑君者以百数,皆大臣见誉者也。
    《春秋》所记载的臣子杀国君的事例数以百计,这些臣子都是很受赞誉的大臣。
    故大臣得誉,非国家之美也。
    所以说大臣受到赞誉,并不是国家的好事。
    故众庶成疆,增积成山。”
    由此看来,人越多力量就越大,积累微小的土石就能成为大山。”
    周君遂不免。
    周君于是就没有免掉吕仓的职位。
      
      

相关推荐

战国策

《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,约有240年的历史。《战国策》分为12策,33卷,共497篇,主要记述了战国时期的游说之士的政治主张和言行策略,也可说是游说之士的实战演习手册。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10