古文源
今天是:日 生肖
  
首页送孟东野序拼音版

送孟东野序拼音版

本页最后校对时间:2026/5/5 22:50:06

全文注音

  • sòng
  • mèng
  • dōng
  •  
  • táng
  • dài
  •  
  • hán
  •  
  •  
  •  
  •  
  • fán
  • píng
  • βíng
  •  
  • cǎo
  • βù
  • zhī
  • shēng
  •  
  • fēng
  • náo
  • zhī
  • βíng
  •  
  • shuǐ
  • zhī
  • shēng
  •  
  • fēng
  • dàng
  • zhī
  • βíng
  •  
  • yuè
  •  
  • huò
  • zhī
  •  
  •  
  • huò
  • gγng
  • zhī
  •  
  • fèi
  •  
  • huò
  • zhì
  • zhī
  •  
  • jīn
  • shí
  • zhī
  • shēng
  •  
  • huò
  • zhī
  • βíng
  •  
  • rén
  • zhī
  • yán
  • rán
  •  
  • yωu
  • zhγ
  • ér
  • hòu
  • yán
  •  
  • yωu
  •  
  • yωu
  • huái
  • 怀
  •  
  • fán
  • chū
  • kωu
  • ér
  • wéi
  • shēng
  • zhγ
  •  
  • jiē
  • yωu
  • píng
  • zhγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • yuè
  • zhγ
  •  
  • zhōng
  • ér
  • xiè
  • wài
  • zhγ
  •  
  • shàn
  • βíng
  • zhγ
  • ér
  • jiǎ
  • zhī
  • βíng
  •  
  • jīn
  •  
  • shí
  •  
  •  
  • zhú
  •  
  • páo
  •  
  •  
  •  
  • βù
  • zhγ
  •  
  • zhī
  • shàn
  • βíng
  • zhγ
  •  
  • wéi
  • tiān
  • zhī
  • shí
  • rán
  •  
  • shàn
  • βíng
  • zhγ
  • ér
  • jiǎ
  • zhī
  • βíng
  •  
  • shì
  • niǎo
  • βíng
  • chūn
  •  
  • léi
  • βíng
  • xià
  •  
  • chóng
  • βíng
  • qiū
  •  
  • fēng
  • βíng
  • dōng
  •  
  • shí
  • zhī
  • xiāng
  • tuī
  • duó
  •  
  • yωu
  • píng
  • zhγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • rén
  • rán
  •  
  • rén
  • shēng
  • zhī
  • jīng
  • zhγ
  • wéi
  • yán
  •  
  • wén
  • zhī
  • yán
  •  
  • yòu
  • jīng
  •  
  • yóu
  • shàn
  • βíng
  • zhγ
  • ér
  • jiǎ
  • zhī
  • βíng
  •  
  • zài
  • táng
  •  
  •  
  • gāo
  • yáo
  •  
  •  
  • shàn
  • βíng
  • zhγ
  •  
  • ér
  • jiǎ
  • βíng
  •  
  • kuí
  • néng
  • wén
  • βíng
  •  
  • yòu
  • jiǎ
  •  
  • sháo
  •  
  • βíng
  •  
  • xià
  • zhī
  • shí
  •  
  • βíng
  •  
  • yǐn
  • βíng
  • yīn
  •  
  • zhōu
  • gōng
  • βíng
  • zhōu
  •  
  • fán
  • zǎi
  •  
  • shī
  •  
  •  
  •  
  • shū
  •  
  • liù
  •  
  • jiē
  • βíng
  • zhī
  • shàn
  • zhγ
  •  
  • zhōu
  • zhī
  • shuāi
  •  
  • kωng
  • zhī
  • βíng
  • zhī
  •  
  • shēng
  • ér
  • yuǎn
  •  
  • zhuàn
  • yuē
  •  
  •  
  • tiān
  • jiāng
  • wéi
  • βù
  • duó
  •  
  •  
  • xìn
  •  
  • βò
  •  
  • zhuāng
  • zhōu
  • huāng
  • táng
  • zhī
  • βíng
  •  
  • chǔ
  •  
  • guó
  •  
  • wáng
  • yuán
  • βíng
  •  
  • zāng
  • sūn
  • chén
  •  
  • βèng
  •  
  • xún
  • qīng
  •  
  • dào
  • βíng
  • zhγ
  •  
  • yáng
  • zhū
  •  
  • βò
  •  
  • guǎn
  •  
  • yàn
  • yīng
  •  
  • lǎo
  • dān
  •  
  • shēn
  • hài
  •  
  • hán
  • fēi
  •  
  • shèn
  • dào
  •  
  • tián
  • pián
  •  
  • zōu
  • yǎn
  •  
  • shī
  • jiǎo
  •  
  • sūn
  •  
  • zhāng
  •  
  • qín
  • zhī
  • shǔ
  •  
  • jiē
  • shù
  • βíng
  •  
  • qín
  • zhī
  • xīng
  •  
  • βíng
  • zhī
  •  
  • hàn
  • zhī
  • shí
  •  
  • βǎ
  • qiān
  •  
  • xiāng
  •  
  • yáng
  • xióng
  •  
  • zuì
  • shàn
  • βíng
  • zhγ
  •  
  • xià
  • wèi
  • jìn
  • shì
  •  
  • βíng
  • zhγ
  •  
  • rán
  • wèi
  • cháng
  • jué
  •  
  • jiù
  • shàn
  • zhγ
  •  
  • shēng
  • qīng
  •  
  • jié
  • shuò
  •  
  • yín
  • āi
  •  
  • zhì
  • chí
  •  
  • wéi
  • yán
  •  
  • luàn
  • ér
  • zhāng
  •  
  • jiāng
  • tiān
  • chωu
  • βò
  • zhī
  •  
  • wèi
  • βíng
  • shàn
  • βíng
  • zhγ
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • táng
  • zhī
  • yωu
  • tiān
  • xià
  •  
  • chén
  • áng
  •  
  • yuán
  • βíng
  •  
  • yuán
  • jié
  •  
  • bái
  •  
  •  
  • guān
  •  
  • jiē
  • suω
  • néng
  • βíng
  •  
  • cún
  • ér
  • zài
  • xià
  • zhγ
  •  
  • βèng
  • jiāo
  • dōng
  • shǐ
  • shī
  • βíng
  •  
  • gāo
  • chū
  • wèi
  • jìn
  •  
  • xiè
  • ér
  •  
  • jìn
  • yín
  • hàn
  • shì
  •  
  • cóng
  • yóu
  • zhγ
  •  
  • áo
  •  
  • zhāng
  • yóu
  •  
  • sān
  • zhγ
  • zhī
  • βíng
  • xìn
  • shàn
  •  
  • zhī
  • tiān
  • jiāng
  • shēng
  •  
  • ér
  • shǐ
  • 使
  • βíng
  • guó
  • jiā
  • zhī
  • shèng
  •  
  • jiāng
  • qióng
  • è
  • 饿
  • shēn
  •  
  • chóu
  • xīn
  • cháng
  •  
  • ér
  • shǐ
  • 使
  • βíng
  • xìng
  •  
  • sān
  • zhγ
  • zhī
  • βìng
  •  
  • xuán
  • tiān
  •  
  • zài
  • shàng
  •  
  • zài
  • xià
  • bēi
  •  
  • dōng
  • zhī
  • jiāng
  • nán
  •  
  • yωu
  • ruò
  • shì
  • rán
  • zhγ
  •  
  • dào
  • βìng
  • tiān
  • zhγ
  • jiγ
  • zhī
  •  

原文

送孟东野序
[唐代]韩愈

  大凡物不得其平则鸣:草木之无声,风挠之鸣。水之无声,风荡之鸣。其跃也,或激之;其趋也,或梗之;其沸也,或炙之。金石之无声,或击之鸣。人之于言也亦然,有不得已者而后言。其歌也有思,其哭也有怀,凡出乎口而为声者,其皆有弗平者乎!
  乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善鸣者而假之鸣。金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善鸣者也。维天之于时也亦然,择其善鸣者而假之鸣。是故以鸟鸣春,以雷鸣夏,以虫鸣秋,以风鸣冬。四时之相推敚,其必有不得其平者乎?
  其于人也亦然。人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善鸣者而假之鸣。其在唐、虞,咎陶、禹,其善鸣者也,而假以鸣,夔弗能以文辞鸣,又自假于《韶》以鸣。夏之时,五子以其歌鸣。伊尹鸣殷,周公鸣周。凡载于《诗》、《书》六艺,皆鸣之善者也。周之衰,孔子之徒鸣之,其声大而远。传曰:“天将以夫子为木铎。”其弗信矣乎!其末也,庄周以其荒唐之辞鸣。楚,大国也,其亡也以屈原鸣。臧孙辰、孟轲、荀卿,以道鸣者也。杨朱、墨翟、管夷吾、晏婴、老聃、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦之属,皆以其术鸣。秦之兴,李斯鸣之。汉之时,司马迁、相如、扬雄,最其善鸣者也。其下魏晋氏,鸣者不及于古,然亦未尝绝也。就其善者,其声清以浮,其节数以急,其辞淫以哀,其志弛以肆;其为言也,乱杂而无章。将天丑其德莫之顾邪?何为乎不鸣其善鸣者也!
  唐之有天下,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,皆以其所能鸣。其存而在下者,孟郊东野始以其诗鸣。其高出魏晋,不懈而及于古,其他浸淫乎汉氏矣。从吾游者,李翱、张籍其尤也。三子者之鸣信善矣。抑不知天将和其声,而使鸣国家之盛邪,抑将穷饿其身,思愁其心肠,而使自鸣其不幸邪?三子者之命,则悬乎天矣。其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!东野之役于江南也,有若不释然者,故吾道其命于天者以解之。

对照翻译

      大凡物不得其平则鸣:
      一般来说,各种事物在不平静的时候就会发出声音:
    草木之无声,风挠之鸣。
    草木本来没有声音,风一吹动,它就响了。
    水之无声,风荡之鸣。
    水本来也没有声音,风一激荡,它就发出声响。
    其跃也,或激
  • 〔激:阻遏水势。〕
  • 之;
    浪花翻涌,是因为有东西阻挡了水流;
    其趋也,或梗之;
    水流湍急,是因为有东西堵塞了河道;
    其沸也,或炙
  • 〔炙:烤。这里指烧煮。〕
  • 之。
    水波沸腾,是因为有火在下面烧煮。
    金石之无声,或击之鸣。
    金属和石头原本也不会发声,有人敲打它,才会响起声音。
    人之于言也亦然,有不得已者而后言。
    人的语言也是这样,往往到了非说不可的时候,才会开口。
    其歌也有思,其哭也有怀,凡出乎口而为声者,其皆有弗平者乎!
    人们唱歌,是为了抒发内心的情感,人们哭泣,是因为心中有怀念,凡是嘴里发出声音的,大概都是心里有不平静的原因吧!
      乐也者,郁于中而泄于外者也,择其善鸣者而假之鸣。
      音乐,是人们心中郁结时抒发出来的声音,人们会挑选最适合发音的东西来演奏。
    金、石、丝、竹、匏、土、革、木八者,物之善鸣者也。
    金、石、丝、竹、匏、土、革、木这八类乐器,是万物中发声最清亮优美的。
    维天之于时也亦然,择其善鸣者而假之鸣。
    自然界对待四季也是如此,会借助最善于发声的事物来表达季节的变化。
    是故以鸟鸣春,以雷鸣夏,以虫鸣秋,以风鸣冬。
    所以春天让百鸟鸣叫,夏天让雷声轰鸣,秋天让虫声低吟,冬天让寒风呼啸。
    四时之相推敚
  • 〔推敚:推移。敚,同“夺”。〕
  • ,其必有不得其平者乎?
    四季交替推移,也一定都有它们不得不“发声”的原因吧?
      其于人也亦然。
      对人来说,也是一样的道理。
    人声之精者为言,文辞之于言,又其精也,尤择其善鸣者而假之鸣。
    人声音的精华在于语言,而文辞又是语言中的精华,所以尤其要选择善于表达的人,通过他们来传达思想。
    其在唐、虞,咎陶
  • 〔咎陶:也作咎繇皋陶。传说为舜帝之臣,主管刑狱之事。《尚书》有《皋陶谟》篇。〕
  • 、禹
  • 〔禹:夏朝开国君主。传说治洪水有功,舜让位于他。《尚书》有《大禹谟》《禹贡》篇。〕
  • ,其善鸣者也,而假以鸣,夔
  • 〔夔:传说是舜时的乐官。〕
  • 弗能以文辞鸣,又自假于《韶》以鸣。
    在尧、舜的时代,咎陶和大禹是最擅长表达的,就借助他们来传达,夔不善于用文辞,就借助《韶》乐的演奏来表达。
    夏之时,五子
  • 〔五子:夏王太康的五个弟弟。太康耽于游乐而失国,五子作歌告诫。《尚书》载有《五子之歌》,系伪托。〕
  • 以其歌鸣。
    夏朝时,太康的五个弟弟用歌声来表达心声。
    伊尹
  • 〔伊尹:名挚:殷汤时的宰相,曾佐汤伐桀。《尚书》载有他所作《咸有一德》《伊训》《太甲》等文。或说系后人伪作。〕
  • 鸣殷,周公
  • 〔周公:名旦,周武王之弟。辅佐武王伐纣灭商,建立周王朝。后又辅佐幼主成王,曾代行政事,制礼作乐。《尚书》载有他《金縢》《大诰》等多篇文章。〕
  • 鸣周。
    商朝善于表达的是伊尹,周朝则是周公。
    凡载于《诗》、《书》六艺
  • 〔六艺:汉代以后对《诗经》《尚书》《易》《礼》《乐》《春秋》等六种儒家经典的统称。〕
  • ,皆鸣之善者也。
    所有收录在《诗经》《尚书》等儒家经典里的诗文,都是表达得非常出色的。
    周之衰,孔子
  • 〔孔子:字仲尼,春秋时鲁国人,儒家学说的主要代表。〕
  • 之徒鸣之,其声大而远。
    周朝衰落时,孔子等人发表言论,他们的声音宏大,传播得很远。
    传曰:“
    《论语》里说:“
    天将以夫子为木铎
  • 〔天将以夫子为木铎:语出《论语·八佾》。木铎,木舌的铃。古代发布政策教令时,先摇木铎以引起人们注意。后遂以木铎比喻宣扬教化的人。〕
  • 。”
    上天要让孔子成为传播教化的人。”
    其弗信矣乎!
    这难道不是真的吗?
    其末也,庄周
  • 〔庄周:即庄子,战国时宋国蒙(今山东蒙阴县)人,道家学说的代表人物。〕
  • 以其荒唐
  • 〔荒唐:漫无边际,荒诞不经。《庄子·天下》篇说庄周文章有“以谬悠之说荒唐之言无端崖之辞,时恣纵而不傥”的特色。〕
  • 之辞鸣。
    周朝末年,庄子用他汪洋恣肆的文辞来表达。
    楚,大国也,其亡也以屈原
  • 〔屈原:名平,字原;又名正则,字灵均。战国时楚国人。楚怀王时任左徒三闾大夫,主张联齐抗秦。后遭谗被贬。楚顷襄王时,国事日非。秦兵攻破郢都,屈原投汨罗江自尽。著有《离骚》等不朽诗篇。〕
  • 鸣。
    楚国作为大国,它灭亡时的情景,是靠屈原的作品来呈现的。
    臧孙辰
  • 〔臧孙辰:即春秋时鲁国大夫臧文仲。《左传》《国语·鲁语》载有他的言论。〕
  • 、孟轲
  • 〔孟轲:即孟子。战国时邹国(今山东邹县)人,是继孔子之后最著名的儒学大师。著有《孟子》。〕
  • 、荀卿
  • 〔荀卿:即荀子。战国时赵国人,儒家学者,著有《荀子》。〕
  • ,以道鸣者也。
    臧孙辰、孟子、荀子等人,用他们的学说来表达。
    杨朱
  • 〔杨朱:字子居,战国时魏国人。其说重在为我爱己,拔一毛以利天下不为。言论散见于《孟子》《庄子》《荀子》《韩非子》。〕
  • 、墨翟
  • 〔墨翟:即墨子。春秋战国之际鲁国(一说宋国)人。墨家学说的创始者,主张兼爱非攻尚贤等。其言行主要见于《墨子》。〕
  • 、管夷吾
  • 〔管夷吾:字仲,春秋时齐国人,辅佐齐桓公称霸。后人辑有《管子》一书。〕
  • 、晏婴
  • 〔晏婴:即晏子。字平仲,春秋时齐景公贤相,以节俭力行,显名诸侯。其言行见于《晏子春秋》。〕
  • 、老聃
  • 〔老聃:即老子。春秋战国时楚国人。道家学说的始祖,相传五千言《老子》(又名《道德经》)即其所作。〕
  • 、申不害
  • 〔申不害:战国时郑国人。韩昭侯时为相十五年,国治兵强。其说本于黄老而主刑名。著有《申子》。〕
  • 、韩非
  • 〔韩非:战国时韩国公子,后出使入秦为李斯所杀。著名法家代表,其说见《韩非子》。〕
  • 、慎到
  • 〔慎到:战国时赵国人,著有《慎子》。〕
  • 、田骈
  • 〔田骈:战国时齐国人。著《田子》二十五篇,今已佚。〕
  • 、邹衍
  • 〔邹衍:战国时齐国人,阴阳家的代表人物,时称“谈天衍”。〕
  • 、尸佼
  • 〔尸佼:战国时晋国人。著有《尸子》,《汉书·艺文志》列入杂家。〕
  • 、孙武
  • 〔孙武:即孙子。春秋时齐国人。著名军事家,著有《孙子兵法》。〕
  • 、张仪
  • 〔张仪:战国时魏国人,纵横家的代表人物。秦惠王时入秦为相,主“连横”说,游说六国与秦结盟,以瓦解“合纵”战略。〕
  • 、苏秦
  • 〔苏秦:战国时东周洛阳人,著名纵横家。曾游说燕赵韩魏齐楚六国,合纵抗秦,身佩六国相印,为纵约长。〕
  • 之属,皆以其术鸣。
    杨朱、墨子、管仲、晏婴、老子、申不害、韩非、慎到、田骈、邹衍、尸佼、孙武、张仪、苏秦这些人,都通过各自的主张来表达。
    秦之兴,李斯
  • 〔李斯:战国时楚国人。秦始皇时任廷尉丞相。他对秦统一天下起过重要作用。有《谏逐客书》。〕
  • 鸣之。
    秦朝兴起时,李斯是它的代言人。
    汉之时,司马迁
  • 〔司马迁:字子长。西汉夏阳人。著名史学家,著有《史记》。〕
  • 、相如
  • 〔相如:司马相如,字长卿,西汉成都人。著名辞赋家,著有《子虚赋》《上林赋》等。〕
  • 、扬雄
  • 〔扬雄:字子云,西汉成都人。辞赋家,著有《甘泉赋》《羽猎赋》《长杨赋》等,又有《太玄》《法言》等专著。〕
  • ,最其善鸣者也。
    到了汉朝,司马迁、司马相如、扬雄,是其中最善于表达的人。
    其下魏晋氏,鸣者不及于古,然亦未尝绝也。
    之后的魏朝、晋朝,能表达的人不如古代,但也没有断绝。
    就其善者,其声清以浮,其节数
  • 〔节数:节奏短促。〕
  • 以急,其辞淫以哀,其志弛以肆
  • 〔弛以肆:弛,松弛,引申为颓废。肆,放荡。〕
    其中比较好的,他们作品的声音轻飘而虚浮,节奏短促急切,文辞华丽却带着哀伤,情志颓废而放纵;
    其为言也,乱杂而无章。
    他们的文章,杂乱而没有条理。
    将天丑其德莫之顾邪?
    这大概是上天厌弃那个时代的德行败坏,而不愿眷顾他们吧?
    何为乎不鸣其善鸣者也!
    不然,为什么不让真正善于表达的人来发声呢!
      唐之有天下,陈子昂
  • 〔陈子昂:字伯玉,梓州射洪人。著名诗人,韩愈《荐士》诗称其“国朝盛文章,子昂始高蹈”。著有《陈伯玉集》。〕
  • 、苏源明
  • 〔苏源明:字弱夫,武功人,天宝年间(~)进士。诗文散见于《全唐诗》《全唐文》。〕
  • 、元结
  • 〔元结:字次山,河南洛阳人。有《元次山文集》。〕
  • 、李白
  • 〔李白:字太白,有《李太白集》。〕
  • 、杜甫
  • 〔杜甫:字子美,有《杜工部集》。〕
  • 、李观
  • 〔李观:字元宾,赵州赞皇人。年(贞元八年)与韩愈同登进士第。擅长散文,有《李元宾文集》。〕
  • ,皆以其所能鸣。
      唐朝建立以后,陈子昂、苏源明、元结、李白、杜甫、李观,都凭着过人的才华来表达心声。
    其存而在下者,孟郊东野始以其诗鸣。
    后来还在世的人里,孟郊开始用诗歌抒发感情。
    其高出魏晋,不懈而及于古,其他浸淫
  • 〔浸淫:逐渐渗透。此有接近意。〕
  • 乎汉氏矣。
    他的作品超越了魏晋,有些经过不懈努力,甚至达到上古诗歌的水平,其他的也都接近汉朝作品的风貌。
    从吾游者,李翱
  • 〔李翱:字习之,陇西成纪人。他是韩愈的学生和侄女婿。有《李文公集》。〕
  • 、张籍
  • 〔张籍:字文昌,吴郡人。善作乐府诗,有《张司业集》。〕
  • 其尤也。
    和我交往的人当中,李翱和张籍大概是最突出的。
    三子者之鸣信善矣。
    他们三位的文辞表达确实很好。
    抑不知天将和其声,而使鸣国家之盛邪,抑将穷饿其身,思愁其心肠,而使自鸣其不幸邪?
    但不知道上天是要应和他们的声音,让他们的作品展现国家的强盛,还是要让他们经历困苦饥寒、内心忧愁,用作品诉说个人的不幸呢?
    三子者之命,则悬乎天矣。
    他们三位的命运,其实掌握在上天手里。
    其在上也奚以喜,其在下也奚以悲!
    身居高位没什么值得欢喜,身处低位也不必悲伤。
    东野之役于江南
  • 〔役于江南:指赴溧阳就任县尉。唐代溧阳县属江南道。〕
  • 也,有若不释然者,故吾道其命于天者以解之。
    孟郊就要去江南担任县尉,心里似乎有些想不开,所以我讲这些命运由天的话,来化解他心中的郁结。

注释

〔激〕阻遏水势。
〔《孟子·告子上》“今夫水,搏而跃之,可使过颡;激而行之,可使在山。”后世也用以称石堰之类的挡水建筑物为激。
〔炙〕烤。这里指烧煮。
〔假〕借助。
〔金石丝竹匏土革木〕指我国古代用这八种质料制成的各类乐器的总称,也称“八音”。如钟属金类,罄属石类,瑟属丝类,箫属竹类,笙属匏类,埙属土类,鼓属革类,柷属木类。
〔推敚〕推移。敚,同“夺”。
〔唐虞〕尧帝国号为唐,舜帝国号为虞。
〔咎陶〕也作咎繇皋陶。传说为舜帝之臣,主管刑狱之事。《尚书》有《皋陶谟》篇。
〔禹〕夏朝开国君主。传说治洪水有功,舜让位于他。《尚书》有《大禹谟》《禹贡》篇。
〔夔〕传说是舜时的乐官。
〔《韶》舜时乐曲名。
〔五子〕夏王太康的五个弟弟。太康耽于游乐而失国,五子作歌告诫。《尚书》载有《五子之歌》,系伪托。
〔伊尹〕名挚〕殷汤时的宰相,曾佐汤伐桀。《尚书》载有他所作《咸有一德》《伊训》《太甲》等文。或说系后人伪作。
〔周公〕名旦,周武王之弟。辅佐武王伐纣灭商,建立周王朝。后又辅佐幼主成王,曾代行政事,制礼作乐。《尚书》载有他《金縢》《大诰》等多篇文章。
〔六艺〕汉代以后对《诗经》《尚书》《易》《礼》《乐》《春秋》等六种儒家经典的统称。
〔孔子〕字仲尼,春秋时鲁国人,儒家学说的主要代表。
〔天将以夫子为木铎〕语出《论语·八佾》。木铎,木舌的铃。古代发布政策教令时,先摇木铎以引起人们注意。后遂以木铎比喻宣扬教化的人。
〔庄周〕即庄子,战国时宋国蒙(今山东蒙阴县)人,道家学说的代表人物。
〔荒唐〕漫无边际,荒诞不经。《庄子·天下》篇说庄周文章有“以谬悠之说荒唐之言无端崖之辞,时恣纵而不傥”的特色。
〔屈原〕名平,字原;又名正则,字灵均。战国时楚国人。楚怀王时任左徒三闾大夫,主张联齐抗秦。后遭谗被贬。楚顷襄王时,国事日非。秦兵攻破郢都,屈原投汨罗江自尽。著有《离骚》等不朽诗篇。
〔臧孙辰〕即春秋时鲁国大夫臧文仲。《左传》《国语·鲁语》载有他的言论。
〔孟轲〕即孟子。战国时邹国(今山东邹县)人,是继孔子之后最著名的儒学大师。著有《孟子》。
〔荀卿〕即荀子。战国时赵国人,儒家学者,著有《荀子》。
〔杨朱〕字子居,战国时魏国人。其说重在为我爱己,拔一毛以利天下不为。言论散见于《孟子》《庄子》《荀子》《韩非子》。
〔墨翟〕即墨子。春秋战国之际鲁国(一说宋国)人。墨家学说的创始者,主张兼爱非攻尚贤等。其言行主要见于《墨子》。
〔管夷吾〕字仲,春秋时齐国人,辅佐齐桓公称霸。后人辑有《管子》一书。
〔晏婴〕即晏子。字平仲,春秋时齐景公贤相,以节俭力行,显名诸侯。其言行见于《晏子春秋》。
〔老聃〕即老子。春秋战国时楚国人。道家学说的始祖,相传五千言《老子》(又名《道德经》)即其所作。
〔申不害〕战国时郑国人。韩昭侯时为相十五年,国治兵强。其说本于黄老而主刑名。著有《申子》。
〔韩非〕战国时韩国公子,后出使入秦为李斯所杀。著名法家代表,其说见《韩非子》。
〔慎到〕战国时赵国人,著有《慎子》。
〔田骈〕战国时齐国人。著《田子》二十五篇,今已佚。
〔邹衍〕战国时齐国人,阴阳家的代表人物,时称“谈天衍”。
〔尸佼〕战国时晋国人。著有《尸子》,《汉书·艺文志》列入杂家。
〔孙武〕即孙子。春秋时齐国人。著名军事家,著有《孙子兵法》。
〔张仪〕战国时魏国人,纵横家的代表人物。秦惠王时入秦为相,主“连横”说,游说六国与秦结盟,以瓦解“合纵”战略。
〔苏秦〕战国时东周洛阳人,著名纵横家。曾游说燕赵韩魏齐楚六国,合纵抗秦,身佩六国相印,为纵约长。
〔李斯〕战国时楚国人。秦始皇时任廷尉丞相。他对秦统一天下起过重要作用。有《谏逐客书》。
〔司马迁〕字子长。西汉夏阳人。著名史学家,著有《史记》。
〔相如〕司马相如,字长卿,西汉成都人。著名辞赋家,著有《子虚赋》《上林赋》等。
〔扬雄〕字子云,西汉成都人。辞赋家,著有《甘泉赋》《羽猎赋》《长杨赋》等,又有《太玄》《法言》等专著。
〔节数〕节奏短促。
〔弛以肆〕弛,松弛,引申为颓废。肆,放荡。
〔陈子昂〕字伯玉,梓州射洪人。著名诗人,韩愈《荐士》诗称其“国朝盛文章,子昂始高蹈”。著有《陈伯玉集》。
〔苏源明〕字弱夫,武功人,天宝年间(~)进士。诗文散见于《全唐诗》《全唐文》。
〔元结〕字次山,河南洛阳人。有《元次山文集》。
〔李白〕字太白,有《李太白集》。
〔杜甫〕字子美,有《杜工部集》。
〔李观〕字元宾,赵州赞皇人。年(贞元八年)与韩愈同登进士第。擅长散文,有《李元宾文集》。
〔浸淫〕逐渐渗透。此有接近意。
〔李翱〕字习之,陇西成纪人。他是韩愈的学生和侄女婿。有《李文公集》。
〔张籍〕字文昌,吴郡人。善作乐府诗,有《张司业集》。
〔役于江南〕指赴溧阳就任县尉。唐代溧阳县属江南道。

相关推荐

韩愈

  韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

中國歷代人名大辭典:【生卒】:768—824
唐河南河陽人,字退之,郡望昌黎,世稱韓昌黎。韓介弟。德宗貞元八年進士。幼孤,由嫂撫養。及長,盡通《六經》、百家學。工詩文,自成一家。經其指授,皆稱韓門弟子。董晉鎮宣武,辟為巡官。汴軍亂,依張建封,鯁言無所忌。調四門博士,遷監察御史。上疏極論宮市,德宗怒,貶陽山令。憲宗元和中,歷遷國子博士、中書舍人、刑部侍郎。帝遣使迎佛骨入禁,愈上表極諫,貶潮州刺史,改袁州。召拜國子祭酒,轉兵部侍郎,后以吏部侍郎為京兆尹。卒謚文,世又稱韓文公。有《昌黎先生集》。


古文源 ® 版权所有 ICP备案:渝ICP备08100657号-10